Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43 modifié en
gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998; dernier lieu par la loi du 19 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des
rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd door het administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging van diverse du 4 octobre 1996 portant modification de diverses dispositions
verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; réglementaires applicables aux agents de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1996, les grades des
statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie agents soumis au statuts des agents de l'Etat, qui constituent un même
vormen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 juni 1996; degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 28 février 1999 fixant le cadre organique de
van de personeelsformatie van het hoofdbestuur van het Ministerie van l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; Commerce extérieur et de la Coopération au Développement;
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies nr. 31.054/I/P van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 31.045/I/P de la Commission permanente de contrôle
Taaltoezicht, gegeven op 4 maart 1999; linguistique, donné le 4 mars 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse

Article 1er.A l'administration centrale du Ministère des Affaires

Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking worden de étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au
betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de bij dit besluit Développement, les emplois sont répartis en cadres linguistiques selon
gevoegde tabellen. les tableaux annexés au présent arrêté.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 17 juli 1997 tot vaststelling van

Art. 2.L'arrêté royal du 17 juillet 1997 fixant les cadres

de taalkaders van het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse linguistiques de l'Administration centrale du Ministère des Affaires
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, wordt étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au
opgeheven. Développement, est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
^