Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de medische deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de betwistingen in verband met de werkloosheidsverzekering | Arrêté royal fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts médicaux désignés par les juridictions du travail dans les litiges relatifs à l'assurance chômage |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de medische deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de betwistingen in verband met de werkloosheidsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DE LA JUSTICE 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts médicaux désignés par les juridictions du travail dans les litiges relatifs à l'assurance chômage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 7, § 11, vierde lid, van de besluitwet van 28 | Vu l'article 7, § 11, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi du |
ingevoegd bij de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot | 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, |
bevordering van de tewerkstelling, | |
Gelet op artikel 982 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de | Vu l'article 982 du Code judiciaire, modifié par la loi du 26 juin |
wet van 26 juni 1992. | 1992; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi; |
arbeidsvoorziening; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'afin de réduire certains frais |
om bepaalde gerechtskosten te verminderen het nodig is om zo spoedig | judiciaires, il y a lieu de prendre le plus rapidement possible les |
mogelijk de maatregelen te nemen tot uitvoering van artikel 7, | mesures d'exécution de l'article 7, § 11, alinéa 4, de l'arrêté-loi du |
§ 11, vierde lid van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders door in de | |
werkloosheidsreglementering de erelonen en kostenstaten voor medische | fixant des honoraires et frais pour les expertises médicales dans le |
deskundige onderzoeken vast te leggen analoog met deze bestaande in de | cadre de l'assurance-chômage, analogues à ceux existant dans les |
andere takken van de sociale zekerheid; | autres branches de la sécurité sociale; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de |
Onze Minister van Justitie, | Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De erelonen- en kostenstaat voor de medische onderzoeken |
Article 1er.L'état des honoraires et des frais pour les expertises |
uitgevoerd door deskundigen in het kader van gerechtelijke | médicales effectuées par des experts dans le cadre de litiges |
betwistingen inzake het stelsel van de werkloosheidsverzekering wordt | judiciaires relatifs à l'assurance chômage, est établi en appliquant |
opgesteld met toepassing van het volgende tarief : | le tarif suivant : |
1° persoonlijke erelonen van de gerechtelijke deskundige : F 10 534; | 1° honoraires personnels de l'expert judiciaire : F 10 534; |
2° administratieve kosten van de gerechtelijke deskundige : F 3 152; | 2° frais administratifs de l'expert judiciaire : F 3 152; |
3° kosten voor een bijkomend onderzoek ingevolge een aanvullend | 3° frais pour un examen complémentaire à la suite d'un examen |
onderzoek bevolen door de rechter, uitgevoerd door de | |
gerechtsdeskundige of door een door de deskundig geraadpleegd | complémentaire ordonné par le juge, effectué par l'expert judiciaire |
specialist : | ou par un spécialiste consulté par l'expert : |
a) medische onderzoeken : de kosten worden bepaald volgens de bedragen | a) examens médicaux : les frais sont fixés selon les montants |
vastgesteld door de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | déterminés par la nomenclature des prestations de santé établie en |
opgesteld in uitvoering van de wet betreffende de verplichte | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994; | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
b) onderzoeken uitgevoerd door een psycholoog met een volledige serie | b) examens effectués par un psychologue avec batterie complète de |
testen : F 4 282; | tests : F 4 282; |
c) elk ander niet in a) of b) beoogd onderzoek : F 2 142. | c) tout autre examen, non visé sous a) ou b) : F 2 142. |
Art. 2.De erelonen- en kostenstaat van de deskundige en van de |
Art. 2.L'état des honoraires et des frais de l'expert et des |
geraadpleegde specialisten vermeldt voor elk van de uitgevoerde | spécialistes consultés mentionne pour chacun des devoirs accomplis, la |
opdrachten de data wanneer de onderzoeken plaatsvonden, alsook zonodig | date à laquelle l'examen a été fait, ainsi que, le cas échéant, les |
de nummers van de nomenclatuur die overeenstemmen met de uitgevoerde | numéros de la nomenclature correspondant à la prestation effectuée. |
verstrekking. De gedetailleerde erelonen- en kostenstaat van de door de deskundige | L'état détaillé des honoraires et des frais des spécialistes consultés |
geraadpleegde specialisten, wordt gevoegd bij de staat van de | par l'expert est joint à l'état de l'expert qui inclut le montant de |
deskundige, die het bedrag van die verstrekkingen in zijn globale | ces prestations dans son état global. |
staat opneemt. Art. 3.De in artikel 1 vastgestelde bedragen worden gekoppeld aan de |
Art. 3.Les montants fixées à l'article 1er sont liés aux fluctuations |
schommelingen van het indexcijfer zoals bepaald in artikel 4 van de | de l'indice des prix tel que prévu à l'article 4 de la loi du 1er mars |
wet van 1 maart 1997 houdende de inrichting van een stelsel waarbij | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Ze worden per 1 | |
januari van elk jaar aangepast door ze te vermenigvuldigen met een | Ils sont adaptés au 1er janvier de chaque année en les multipliant par |
breuk, waarvan de teller het rekenkundig gemiddelde is van de | une fraction dont le numérateur est la moyenne arithmétique de |
prijsindex van de maanden augustus tot en met november van het vorige | l'indice des prix des mois d'août à novembre inclus de l'année |
jaar en waarvan de noemer 96,64 is, hetzij het gemiddelde van de | précédente et dont le dénominateur est 96,64, soit la moyenne des |
indexcijfers van augustus tot november 1993 vermenigvuldigd met de | indices des mois d'août à novembre 1993, multipliée par le coefficient |
omrekeningscoëfficiënt 0,8148 toepasselijk vanaf januari 1998 voor de | de conversion 0,8148, applicable depuis janvier 1998 avant le passage |
overgang van de basis 1988 naar 1996. | de la base de 1988 à celle de 1996. |
Art. 4.De toe te passen bedragen zijn die welke van kracht zijn op de |
Art. 4.Les montants applicables sont ceux en vigueur à la date du |
datum van de neerlegging van het definitief verslag. | dépôt du rapport définitif. |
Art. 5.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Art. 5.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
voorschotten, de erelonen en de kosten van de deskundigen die worden | provisions, honoraires et frais des experts qui sont désignés à partir |
aangesteld vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre de |
van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van | la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
VAN PARYS | VAN PARYS |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. |
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. | Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |