Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, concernant la prépension
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, collective de travail du 2 mars 1998, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
betreffende het brugpensioen (1) des branches d'activité connexes, concernant la prépension (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; international, du transport et des branches d'activité connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten travail du 2 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende het transport et des branches d'activité connexes, concernant la
brugpensioen. prépension.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 Convention collective de travail du 2 mars 1998
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 betreffende het Convention collective de travail du 2 mars 1998 concernant la
brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 3 april 1998, onder het prépension (Convention enregistrée le 3 avril 1998, sous le numéro
nummer 47674/CO/226) 47674/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes, à l'exclusion des
met uitsluiting van de ondernemingen en hun bedienden die tot 31 entreprises et leurs employés qui jusqu'au 31 décembre 1997
december 1997 ressorteerden onder het Aanvullend Nationaal Paritair ressortissaient à la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
Comité voor de Bedienden; deze laatste uitsluiting is evenwel niet van employés; cette dernière exclusion ne s'applique toutefois pas aux
toepassing op bedoelde ondernemingen die na voormelde datum voor de entreprises visées qui occupaient pour la première fois un ou
eerste maal één of meer bedienden tewerkstellen. plusieurs employés après la date mentionnée ci-avant.

Art. 2.De regeling vervat in de CAO nr. 17, gesloten in de Nationale

Art. 2.Le régime de la CCT n° 17, conclue au Conseil National du

Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een aanvullende Travail le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die worden complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
ontslagen, wordt uitgebreid tot alle bedienden vanaf 58 jaar op wie licenciement, est étendu à tous les employés à partir de l'âge de 58
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is. ans auxquels la présente convention collective de travail est applicable.

Art. 3.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of

Art. 3.Les entreprises qui se trouvent en difficulté et/ou en

herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep restructuration recueilleront l'avis du Groupe de travail Affaires
Algemene Zaken van het Paritair Comité, alvorens op ondernemingsvlak générales de la Commission Paritaire, avant la conclusion d'une
een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake brugpensioen convention collective de travail concernant la prépension au niveau de
en/of alvorens hun aanvraag in te dienen, enerzijds, tot afwijking van l'entreprise et/ou avant l'introduction de leur demande visant, d'une
de leeftijdsvoorwaarde en, anderzijds, tot toepassing van de verkorte part, à déroger à la condition d'âge et, d'autre part, à l'application
opzeggingstermijn van 6 maanden. du délai de préavis réduit de 6 mois.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1998 en is gesloten voor een duurtijd van één jaar. le 1er janvier 1998 et est conclue pour la durée d'un an.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 avril 1999.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^