Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, in uitvoering van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1995, betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf op de ondernemingen voor afbraak van asbest en/of verwijdering van asbest of van asbesthoudende materialen en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993, betreffende de arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, en exécution de la convention collective de travail particulière du 6 juillet 1995, relative à l'application des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction aux entreprises de démolition et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de l'asbeste et modification de la convention collective de travail du 18 mars 1993, relative aux conditions de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996, | collective de travail du 31 octobre 1996, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de la construction, en exécution de la convention |
van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1995, | collective de travail particulière du 6 juillet 1995, relative à |
betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten | l'application des conventions collectives de travail conclues au sein |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf op de | de la Commission paritaire de la construction aux entreprises de |
ondernemingen voor afbraak van asbest en/of verwijdering van asbest of | |
van asbesthoudende materialen en tot wijziging van de collectieve | démolition et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993, betreffende de | l'asbeste et modification de la convention collective de travail du 18 |
arbeidsvoorwaarden (1) | mars 1993, relative aux conditions de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993, | Vu la convention collective de travail du 18 mars 1993, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | sein de la Commission paritaire de la construction, relative aux |
arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 januari 1995; | conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995; |
Gelet op de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli | Vu la convention collective de travail particulière du 6 juillet 1995, |
1995, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, | |
betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten | conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf op de | relative à l'application des conventions collectives de travail |
ondernemingen voor afbraak van asbest en/of verwijdering van asbest of | conclues au sein de la Commission paritaire de la construction aux |
van asbesthoudende materialen, algemeen verbindend verklaard bij | entreprises de démolition et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux |
koninklijk besluit van 8 juli 1997; | contenant de l'asbeste, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | juillet 1997; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996, | travail du 31 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de la construction, en exécution de la convention |
van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1995, | collective de travail du 6 juillet 1995, relative à l'application des |
betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten | conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf op de | paritaire de la construction aux entreprises de démolition et/au de |
ondernemingen voor afbraak van asbest en/of verwijdering van asbest of | |
van asbesthoudende materialen en tot wijziging van de collectieve | retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de l'asbeste et |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993, betreffende de | modification de la convention collective de travail du 18 mars 1993, |
arbeidsvoorwaarden. | relative aux conditions de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 18 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 25 | Arrêté royal du 18 janvier 1995, Moniteur belge du 25 février 1995. |
februari 1995. | |
Koninklijk besluit van 8 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 14 | Arrêté royal du 8 juillet 1997, Moniteur belge du 14 août 1997. |
augustus 1997. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 1996 | Convention collective de travail du 31 octobre 1996 |
Uitvoering van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 6 | Exécution de la convention collective de travail particulière du 6 |
juli 1995, betreffende de toepassing van de collectieve | juillet 1995 relative à l'application des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor het | travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction |
bouwbedrijf op de ondernemingen voor afbraak en/of verwijdering van | aux entreprises de démolition et/ou de retrait de l'asbeste ou de |
asbest of van asbesthoudende materialen en tot wijziging van de | matériaux contenant de l'asbeste et modification de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993 betreffende de | collective de travail du 18 mars 1993 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 1997 | travail (Convention enregistrée le 17 janvier 1997, sous le numéro |
onder het nummer 43246/CO/124) | 43246/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition d'introduction |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst, | en exécution de la convention collective de travail particulière, |
betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten | relative à l'application des conventions collectives de travail |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf op de | conclues au sein de la Commission paritaire de la construction aux |
ondernemingen voor afbraak en/of verwijdering van asbest of van | entreprises de démolition et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux |
asbesthoudende materialen, gesloten op 6 juli 1995 in het Paritair | contenant de l'asbeste, conclue le 6 juillet 1995 au sein de la |
Comité voor het bouwbedrijf, naar aanleiding van de aanvulling van het | Commission paritaire de la construction, le champ de compétence de la |
bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf door | Commission paritaire de la construction étant complété par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 16 maart 1995 (Belgisch Staatsblad van 29 | royal du 16 mars 1995 (Moniteur belge du 29 mars 1995). |
maart 1995). Zij heeft tot doel de nadere regels vast te leggen voor de toepassing | Elle a pour objet de fixer les règles plus précises pour l'application |
van de collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in het Paritair | des conventions collectives de travail conclues au sein de la |
Comité voor het bouwbedrijf op de ondernemingen voor afbraak en/of | Commission paritaire de la construction aux entreprises de démolition |
verwijdering van asbest of van asbesthoudende materialen. Hiertoe | et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de l'asbeste. A |
dienen, inzonderheid, wijzigingen worden aangebracht aan de | cet effet, des modifications doivent être apportées à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993, betreffende de | collective de travail du 18 mars 1993, relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | |
besluit van 18 januari 1995 (Belgisch Staatsblad van 25 februari | travail, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 janvier 1995 |
1995). | (Moniteur belge du 25 février 1995). |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993 | modifiant la convention collective de travail du 18 mars 1993 |
betreffende de arbeidsvoorwaarden | relative aux conditions de travail |
Art. 2.Artikel 6, derde lid, van de hogervermelde collectieve |
Art. 2.L'article 6, alinéa 3, de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993 wordt aangevuld met de volgende | précitée du 18 mars 1993 est complété par la rubrique suivante : |
rubriek : « - afbraak en/of verwijdering van asbest of van asbesthoudende | « - démolition et ou retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de |
materialen : arbeiders die specifieke beschermingsmiddelen gebruiken | l'asbeste : les ouvriers qui utilisent des moyens de protection |
en die in contact staan met het asbest-risico. » | spécifiques et qui sont exposés à l'asbeste. » |
Art. 3.Artikel 7, tweede lid, van de hogervermelde collectieve |
Art. 3.L'article 7, alinéa 2, de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993 wordt vervangen door de volgende | précitée du 18 mars 1993 est remplacé par la disposition suivante : |
bepaling : « Dit driejarig tijdvak kan naar het oordeel van de werkgever worden | « Cette période de trois ans peut être réduite, selon l'appréciation |
verminderd : | de l'employeur : |
- voor de arbeiders die in het bezit zijn van een einddiploma, | - pour les ouvriers porteurs d'un diplôme de fin d'études d'une école |
uitgereikt door een vakschool; | professionnelle; |
- voor de afbrekers en verwijderaars van asbest of van asbesthoudende | - pour les ouvriers affectés à la démolition et au retrait de |
materialen. » | l'asbeste ou de matériaux contenant de l'asbeste. |
Art. 4.Artikel 8, tweede lid, van de hogervermelde collectieve |
Art. 4.L'article 8, alinéa 2, de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993 wordt aangevuld met een punt g), | précitée du 18 mars 1993, est complété par le point g), rédigé comme |
dat als volgt luidt : | suit : |
« g) in de ondernemingen voor afbraak en/of verwijdering van asbest of | « g) dans les entreprises de démolition et/ou de retrait de l'asbeste |
van asbesthoudende materialen : de arbeiders die op een zelfstandige | ou de matériaux contenant de l'asbeste : les ouvriers qui peuvent |
basis de werkplaats kunnen klaarmaken. » | préparer le chantier d'une manière indépendante. » |
HOOFDSTUK III. - Specifieke bepaling | CHAPITRE III. - Dispositions particulières |
Art. 5.Onder verwijziging naar de bepalingen van het protocol van |
|
akkoord van 5 april 1995, betreffende het sectoraal akkoord 1995-1996, | Art. 5.En référence aux dispositions du protocole d'accord du 5 avril |
gaan de ondertekenende partijen de verbintenis aan om, onder meer in | 1995 relatif à l'accord sectoriel 1995-1996, les parties signataires |
s'engagent à prendre toutes les initiatives nécessaires, c'est-à-dire | |
samenwerking met het Nationaal actiecomité voor veiligheid en hygiëne | en collaboration avec le Comité national d'action pour la sécurité et |
in het bouwbedrijf, alle nodige initiatieven te nemen met het oog op | l'hygiène dans la construction, en vue de l'organisation d'une journée |
de organisatie van een vormingsdag voor de nieuwkomers in de | de formation pour les nouvelles recrues dans les entreprises de |
ondernemingen voor afbraak en/of verwijdering van asbest of van | démolition et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de |
asbesthoudende materialen. | l'asbeste. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 1996. | le 1er octobre 1996. |
De geldigheidsduur en de opzeggingsmodaliteiten van de bepalingen van | La durée de validité et les modalités de préavis des dispositions du |
hoofdstuk II (wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | chapitre II (modification de la convention collective de travail du 18 |
maart 1993) zijn dezelfde als deze van de collectieve | mars 1993) sont identiques à celles de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 maart 1993. | travail du 18 mars 1993. |
De overige bepalingen van deze overeenkomst worden aangegaan voor een | Les autres dispositions de la présente convention sont conclues pour |
onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende partijen kan deze | une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut les |
bepalingen opzeggen, mits het naleven van een opzeggingstermijn van | dénoncer, à condition qu'un délai de six mois soit respecté. Cette |
zes maanden. Deze opzegging wordt betekend bij een ter post | dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée |
aangetekende brief gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité | au Président de la Commission paritaire de la construction. |
voor het bouwbedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 avril 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |