← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 30, 31 en 33 van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 30, 31 en 33 van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 30, 31 en 33 van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten | MINISTERE DES FINANCES 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een | Vu la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts |
Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot | et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de |
reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en | protection des dépôts et des instruments financiers, notamment |
financiële instrumenten, inzonderheid op artikel 37; | l'article 37; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'ensemble des activités et du personnel de l'Institut |
Overwegende dat het geheel van de activiteiten en personeel van het | de Réescompte et de Garantie ont été transférés à la Banque nationale |
Herdiscontering- en Waarborginstituut naar de Nationale Bank van | de Belgique, à l'exception des activités relatives à la mission |
België zijn overgedragen, met uitzondering van de activiteiten in | d'institution ou de gestion des systèmes de protection des dépôts, qui |
verband met de taak van de instelling of het beheer van de | ont été transférées au Fonds de protection des dépôts et des |
deposito-beschermingsregelingen, die naar het Beschermingsfonds voor | instruments financiers; que l'Institut ne dispose, dès lors, plus de |
deposito's en financiële instrumenten zijn overgedragen; dat het | l'infrastructure nécessaire à son fonctionnement; qu'il convient, dès |
Instituut bijgevolg niet langer over de noodzakelijke infrastructuur | lors, de fixer sans délai la date d'entrée en vigueur des dispositions |
voor zijn werking beschikt; dat de datum van inwerkingtreding van de | |
bepalingen van de wet van 17 december 1998 tot afschaffing van het | de la loi du 17 décembre 1998 opérant la suppression de l'Institut; |
Instituut bijgevolg onverwijld moet worden vastgesteld; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 30, 31 en 33 van de voornoemde wet van 17 |
Article 1er.Les articles 30, 31 et 33 de la loi du 17 décembre 1998 |
december 1998 treden in werking op 30 april 1999. | précitée entrent en vigueur le 30 avril 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 april 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |