Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers die een periode van erkenning van ten minste één jaar in één van de statuten van nationale erkentelijkheid tellen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van de oud-strijders en oorlogsslachtoffers die een periode van erkenning van ten minste één jaar in één van de statuten van nationale erkentelijkheid tellen Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, aux anciens combattants et victimes de guerre, qui comptent une période de reconnaissance d'au moins un an dans un des statuts de reconnaissance nationale
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
11 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze 11 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles
waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor l'Etat assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et
kosteloze geneeskundige verzorging van de oud-strijders en victimes de guerre, aux anciens combattants et victimes de guerre, qui
oorlogsslachtoffers die een periode van erkenning van ten minste één comptent une période de reconnaissance d'au moins un an dans un des
jaar in één van de statuten van nationale erkentelijkheid tellen statuts de reconnaissance nationale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 juli 1969 tot vaststelling van het recht van Vu la loi du 1er juillet 1969, fixant le droit des invalides et des
oorlogsinvaliden en oorlogswezen op geneeskundige verzorging op kosten orphelins de guerre au bénéfice des soins de santé aux frais de
van de Staat; l'Etat;
Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut National des
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi
en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en que du Conseil Supérieur des invalides de guerre, anciens combattants
oorlogsslachtoffers; et victimes de guerre;
Gelet op de wet van 7 juni 1989 houdende instelling van nieuwe Vu la loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des
maatregelen ten behoeve van de oorlogsslachtoffers, inzonderheid op artikel 25, 2°; victimes de la guerre, notamment l'article 25, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1982 houdende Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1982 pris en exécution de la loi du 8
uitvoering van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het août 1981 portant création de l'Institut National des invalides de
Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi que du
oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et
oud-strijders en oorlogsslachtoffers; victimes de guerre;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1986 fixant les modalités selon
van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal lesquelles l'Etat intervient dans le coût des soins de santé aux
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
tussenkomt in de kosten der geneeskundige verzorging der invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre et aux
oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, van de oorlogswezen en prisonniers de guerre ayant subi une captivité de six à douze mois, à
krijgsgevangenen die een gevangenschap van zes tot twaalf maanden l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens
ondergaan hebben; combattants et victimes de guerre;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, Vu l'avis du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens
oud-strijders en oorlogsslachtoffers gegeven op 25 maart 1999; combattants et victimes de guerre donné le 25 mars 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 mars 1999;
maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 24 maart 1999; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 24 mars 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de gemotiveerde dringendheid daar elke bijkomende termijn in Vu l'urgence motivée par le fait que tout délai supplémentaire dans
de toepassing van de voorgestelde maatregelen op onrechtvaardige wijze l'application des mesures proposées priverait inéquitablement un
een belangrijk aantal nieuwe begunstigden op de tegemoetkoming door nombre important de nouveaux bénéficiaires de l'intervention de
het N.I.O.O.O. in de kosten voor geneeskundige, farmaceutische l'I.N.I.G. dans le coût des soins médicaux, pharmaceutiques et de
verzorging en prothesen zal benadelen, omwille van het aanzienlijk prothéses, en raison du taux de mortalité considérable qui affecte
sterftepercentage dat hun leeftijdsgroep treft en waarbij het beroep leur tranche d'âge et où le recours aux soins médicaux est le plus
doen op medische verzorging het meest onvermijdelijk is en inévitable et correspond à une nécessité pressante;
overeenstemt met een dringende noodzaak; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en van Onze Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et sur l'avis de
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en op het advies van Onze Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

a) "het Nationaal Instituut" : het Nationaal Instituut voor a) "l'Institut National" : l'Institut National des invalides de
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers; guerre, anciens combattants et victimes de guerre;
b) "de betrokkenen" : de gerechtigden van het Nationaal Instituut, die b) "les intéressés" : les ressortissants de l'Institut national, qui
geen titularis zijn van een invaliditeitspensioen en gelijkgestelden ne sont pas titulaires d'une pension d'invalidité et assimilés, pour
voor zover zij een erkenningsperiode tellen van ten minste één jaar in autant qu'ils comptent une période de reconnaissance d'au moins un an
één van de statuten van nationale erkentelijkheid; dans un des statuts de reconnaissance nationale;
c) "de nomenclatuur" : de nomenclatuur van het geheel der c) "la nomenclature" : la nomenclature de l'ensemble des interventions
tussenkomsten voorzien door het stelsel der verplichte verzekering prévues par le régime d'assurance obligatoire contre la maladie et
tegen ziekte en invaliditeit inzake geneeskundige, paramedische, l'invalidité en matière de soins médicaux, paramédicaux,
farmaceutische verzorging, hospitalisering en orthopedische en pharmaceutiques, d'hospitalisation et d'appareils d'orthopédie et de
protheseapparaten. prothèse.

Art. 2.De geneeskundige, paramedische en farmaceutische verzorging,

Art. 2.Les soins médicaux, paramédicaux et pharmaceutiques,

de ziekenhuisverpleging alsook de orthopedische en prothesetoestellen l'hospitalisation ainsi que les appareils d'orthopédie et de prothèse
worden aan de betrokkenen verstrekt volgens de grenzen, de sont fournis aux intéressés selon les limites, les modalités et les
modaliteiten en de tarieven hierna bepaald. tarifs définis ci-après.

Art. 3.Onverminderd de in hiernavolgend artikel 4 voorziene

Art. 3.Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 4

bepalingen voorziet het Nationaal Instituut in de kosteloze verzorging ci-après, l'Institut National assure la gratuité des soins aux
van de betrokkenen overeenkomstig de tarieven van de nomenclatuur.

Art. 4.Alvorens aan het Nationaal Instituut de terugbetaling te vragen van de in de nomenclatuur voorziene geneeskundige verstrekkingen, moeten de betrokkenen zich wenden tot de instelling die hen tegen ziekte en invaliditeit verzekert. Met uitzondering van de vergoedingen voortvloeiend uit een individuele verzekering, moeten alle tegemoetkomingen toegekend door een of andere instelling, al dan niet bedoeld in het vorige lid, en bestemd om de betrokkenen te vergoeden voor de verzorging die onder de toepassing van dit besluit valt, in mindering komen van de uitkeringen toegekend in uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 6.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van

intéressés selon les tarifs de la nomenclature.

Art. 4.Avant de demander à l'Institut National le remboursement des prestations de santé prévues à la nomenclature, les intéressés doivent s'adresser à l'organisme qui les assure contre la maladie et l'invalidité. A l'exception des indemnités résultant d'une assurance individuelle, toutes les interventions octroyées par un organisme quelconque, visé ou non à l'alinéa précédent, et destinées à indemniser les intéressés pour les soins tombant sous l'application du présent arrêté doivent être d'éduites des prestations allouées en exécution du présent arrêté.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 6.Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre de la

Volksgezondheid en Pensioenen zijn belast met de uitvoering van dit Santé publique et des Pensions sont chargés de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 april 1999. Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction Publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^