Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 betreffende de organisatie van de opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 2005 relative à l'organisation des régimes de formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november | collective de travail du 27 novembre 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 | collective de travail du 24 juin 2005 relative à l'organisation des |
betreffende de organisatie van de opleidings- en | |
tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 (1) | régimes de formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008, | travail du 27 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst 24 juni 2005 betreffende de | collective de travail du 24 juin 2005 relative à l'organisation des |
organisatie van de opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009. | régimes de formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 septembre 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2008 | Convention collective de travail du 27 novembre 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst 24 juni 2005 | Modification de la convention collective de travail du 24 juin 2005 |
betreffende de organisatie van de opleidings- en | relative à l'organisation des régimes de formation et d'emploi pour |
tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 (Overeenkomst | les années 2005 à 2009 (Convention enregistrée le 26 janvier 2009 sous |
geregistreerd op 26 januari 2009 onder het nummer 90412/CO/124) | le numéro 90412/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de collectieve |
Art. 2.Elle a pour but de modifier la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 betreffende de organisatie van de | travail du 24 juin 2005 relative à l'organisation des régimes de |
opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2005 tot 2009 te wijzigen. | formation et d'emploi pour les années 2005 à 2009. |
HOOFDSTUK II. | CHAPITRE II. |
Aanpassingen van de bepalingen van titel IV. " Aanvullende stelsels en | Adaptations des dispositions du titre IV. " Régimes et mesures |
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling " | complémentaires de promotion de l'emploi" |
Art. 3.Artikel 75 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni |
Art. 3.L'article 75 de la convention collective de travail du 24 juin |
2005 wordt door volgende bepaling gewijzigd : | 2005 est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 75.§ 1. De werkgever die het initiatief neemt om een beroep te |
" Art. 75.§ 1er. L'employeur qui prend l'initiative du recours au |
doen op de geprogrammeerde winteropleidingen, waarvan de uitvoering | régime des formations hivernales programmées, dont la mise en oeuvre |
wordt gecoördineerd door het "Fonds voor Vakopleiding in de | est coordonnée par le "Fonds de Formation professionnelle de la |
Bouwnijverheid", kan deze regeling toepassen zonder te moeten wachten | Construction", peut bénéficier de l'application de ce régime sans |
tot de uitputting van het recht van de onderneming op de toepassing | attendre d'avoir épuisé le droit de l'entreprise à l'application des |
van de door titel III van deze collectieve arbeidsovereenkomst | régimes de formation organisés par le titre III de la présente |
georganiseerde opleidingsregelingen. | convention. |
§ 2. Het FVB kent aan bouwvakarbeiders, die op vraag van de werkgever, | § 2. Le FFC octroie aux ouvriers de la construction qui, à la demande |
een geprogrammeerde winteropleiding verstrekt door de VDAB, | de l'employeur, ont suivi intégralement et avec fruit une formation |
Bruxelles-Formation, FOREm of Arbeidsamt volledig hebben gevolgd en | hivernale programmée dispensée par le VDAB, Bruxelles-Formation, FOREm |
gunstig hebben beëindigd, een opleidingspremie toe van 36,00 EUR per | ou Arbeidsamt, une prime à la formation de 36,00 EUR par journée |
opleidingsdag van minimum 8 uur. | formation de 8 heures au minimum. |
§ 3. De raad van bestuur van het "Fonds voor Vakopleiding in de | § 3. Le conseil d'administration du "Fonds de Formation |
Bouwnijverheid" bepaalt de regels voor de indiening van de aanvraag | professionnelle de la Construction" détermine les modalités |
van de premie evenals de eventueel bij deze aanvraag te voegen | d'introduction de la demande de prime ainsi que les éventuels |
documenten." | documents à joindre à cette demande." |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.De artikelen 8 tot en met 10 van de collectieve |
Art. 4.Les articles 8 à 10 de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 betreffende de toekenning van een | 24 juin 2005 relative à l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la |
tewerkstellings- of een opleidingspremie aan de bouwwerkgevers en hun | formation aux employeurs de la construction et leurs ouvriers, sont |
arbeiders, worden met ingang van de datum van inwerkingtreding van | supprimés à la date d'entrée en vigueur de la présente convention |
deze collectieve arbeidsovereenkomst opgeheven. | collective de travail. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 juli 2008 en loopt af op 31 | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2008 et |
augustus 2009. | prend fin le 31 août 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |