Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/09/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de economische werkloosheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de economische werkloosheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mars 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative au chômage économique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2010, collective de travail du 9 mars 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de economische communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
werkloosheid (1) par la Communauté flamande, relative au chômage économique (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la
Vlaamse Gemeenschapcommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; subsidiés par la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2010, gesloten travail du 9 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapcommissie en subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap, betreffende de economische werkloosheid. par la Communauté flamande, relative au chômage économique.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapcommissie en de subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés
Gemeenschap par la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2010 Convention collective de travail du 9 mars 2010
Economische werkloosheid (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 2010 onder het nummer Chômage économique (Convention enregistrée le 6 mai 2010 sous le
99284/CO/327.01) numéro 99284/CO/327.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen die

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en die erkend zijn door het communautaire flamande et aux ateliers sociaux agréés par la "Vlaams
"Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie".
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
arbeiders- en bediendenpersoneel, tewerkgesteld in de sociale masculin et féminin, occupé dans les ateliers sociaux.
werkplaatsen. HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de aanvullende fiannciele bijdrage CHAPITRE II. - Fixation de l'intervention financière complémentaire de
van de werkgever bij economische werkloosheid l'employeur en cas de chômage économique

Art. 2.§ 1. De werkgever zal bij invoering in de werkplaats van een

Art. 2.§ 1er. En cas d'instauration, dans l'atelier, d'un système de

systeem van economische werkloosheid, een aanvullende vergoeding betalen. chômage économique, l'employeur versera une indemnité complémentaire.
§ 2. De aanvullende vergoeding bedraagt : § 2. L'indemnité complémentaire se monte à :
- Alleenstaanden en samenwonenden : van 1e tot en met 60e dag per - Pour les isolés et les cohabitants : du 1er au 60e jour par année
kalenderjaar een toeslag van 3 EUR bruto per werkdag die omwille van civile, un supplément de 3 EUR bruts par jour de travail non presté
de werkloosheid om economische redenen niet werd gepresteerd. pour cause de chômage pour raisons économiques.
- Gezinshoofden mits aflevering aan de werkgever van een officieel - Pour les chefs de ménages, moyennant la fourniture à l'employeur
attest van de uitbetalingsinstelling/RVA met betrekking tot de d'une attestation officielle de l'organisme de paiement ou de l'ONEm
gezinstoestand : van 1e tot en met 60e dag per kalenderjaar een concernant la situation de famille : du 1er au 60e jour par année
toeslag van 6 euro bruto per werkdag die omwille van de werkloosheid civile, un supplément de 6 euro bruts par jour de travail non presté
om economische redenen niet werd gepresteerd. pour cause de chômage pour raisons économiques.
- De hierboven vermelde categorieën worden bepaald op basis van de - Les catégories mentionnées ci-dessus sont déterminées sur la base de
vigerende RVA-reglementering. la réglementation ONEm en vigueur.
- De hierboven vermelde dagbedragen worden omgerekend naar een - Les montants journaliers visés ci-dessus sont transposés en un
uurbedrag volgens de volgende formule montant horaire selon la formule suivante :
Aanvullende vergoeding (3 EUR of 6 EUR naargelang het geval) x 5 dagen/week Indemnité complémentaire (3 EUR ou 6 EUR selon le cas) x 5 jours/semaine
Gemiddelde voltijdse arbeidsduur op het vlak van de onderneming. Durée de travail moyenne à temps plein dans l'entreprise
Deze bedragen worden uitbetaald gedurende maximaal 456 uren per Ces montants sont versés pour un maximum de 456 heures par année
kalenderjaar. civile.
Voor de arbeiders die geen voltijds uurrooster hebben gebaseerd op de Pour les ouvriers qui n'ont pas un horaire temps plein, le nombre
werkelijke arbeidsduur omgerekend per week (38 u) wordt het maximaal maximum d'heures est déterminé au prorata de la durée de travail
aantal uren geproratiseerd. effective hebdomadaire (38 h).
§ 3. De betaling van de aanvullende vergoeding gebeurt samen met de § 3. Le paiement de l'indemnité complémentaire s'effectue en même
uitbetaling van het loon van de maand waarin de economische temps que le paiement du salaire du mois durant lequel le chômage
werkloosheid voorkwam. économique a été appliqué.
Voor de eerste 3 maanden van 2010 gebeurt dit uiterlijk met de Pour les 3 premiers mois de 2010, le paiement s'effectuera au plus
uitbetaling van het loon van maart 2010. tard en même temps que le paiement du salaire du mois de mars 2010.

Art. 3.§ 1. De werkgevers bekomen bij het sectorale fonds voor

Art. 3.§ 1er. Les employeurs obtiennent, du fonds sectoriel de

bestaanszekerheid de terugbetaling van de aanvullende vergoeding, sécurité d'existence, le remboursement de l'indemnité complémentaire,
beperkt tot 114 u per persoon per jaar. De praktische modaliteiten van avec un maximum de 114 heures par année civile et par travailleur. Les
deze terugbetaling worden vastgelegd door de raad van beheer van het modalités pratiques de ce remboursement sont fixées par le conseil
sectorale fonds. d'administration du fonds sectoriel.
§ 2. Jaarlijks gebeurt er een verslaggeving aan de ondernemingsraad of § 2. Un rapport annuel est transmis chaque annuel au conseil
aan het comité voor preventie en bescherming of aan de syndicale d'entreprise, au comité de prévention et de protection au travail ou à
delegatie. Deze informatie geeft een overzicht van de economische la délégation syndicale. Ces informations donnent un aperçu du chômage
werkloosheid en het aantal werknemers die een aanvullende vergoedingen économique et du nombre de travailleurs qui ont perçu une indemnité
bij economische werkloosheid ontvingen, en voor welk bedrag complémentaire pour chômage économique, et pour quel montant
(geglobaliseerd per sociale werkplaats). Deze informatie wordt (globalisé par atelier social). En outre, ces informations seront
jaarlijks ook besproken in het fonds voor bestaanszekerheid van de annuellement examinées au sein du fonds de sécurité d'existence du
sector. secteur.
HOOFDSTUK III. - Gelijkstelling economische werkloosheid voor de CHAPITRE III. - Assimilation du chômage économique pour la prime de
eindejaarspremie fin d'année

Art. 4.Voor de berekening van de eindejaarspremie wordt het aantal

Art. 4.Le nombre maximal d'heures assimilées pour le calcul de la

prime de fin d'année (heures déterminées au prorata de la durée de
gelijkgestelde uren (uren geproratiseerd in functie van de werkelijke travail hebdomadaire réelle) en cas de chômage économique est porté à
wekelijkse arbeidsduur) in geval van economische werkloosheid op 152 152 heures. La prime de fin d'année est calculée comme suit :
uren gebracht. De eindejaarspremie wordt als volgt berekend :
- voor de doelgroepwerknemer : 75 pct. x uurloon [1] x betaalde uren, - pour le travailleur de groupe cible : 75 p.c. x salaire horaire x
inclusief de opgenomen uren wettelijke vakantie en de uren economische heures payées, y compris les heures de congé légal prises et les
werkloosheid met een maximum van 152 uren, van december jaar n-1 tot heures de chômage économique avec un maximum de 152 h, de décembre de
en met november jaar n/12. l'année n-1 jusqu'à novembre de l'année n compris/12.
- voor het omkaderingspersoneel : in het veranderlijk gedeelte worden - pour le personnel d'encadrement : dans la partie variable, les
de uren economische werkloosheid met een maximum van 152 uren heures de chômage économique, avec un maximum de 152 h, sont ajoutées
toegevoegd aan het benaderd bruto jaarloon. au salaire annuel brut approché.
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende afspraken CHAPITRE IV. - Conventions additionnelles

Art. 5.Aanbeveling op ondernemingsniveau om instrumenten die door de

Art. 5.Recommandation est faite d'appliquer au maximum, au niveau de

federale en Vlaamse overheid werden uitgewerkt maximaal te l'entreprise, les instruments élaborés par les autorités fédérales et
implementeren (tijdkrediet, collectieve arbeidsduurvermindering,...). flamandes (crédit-temps, réduction collective du temps de travail,...).

Art. 6.De invoering van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.La mise en place de la présente convention collective de

doet geen afbreuk aan, en heft niet op, en cumuleert niet met het travail n'implique ni préjudice, ni abrogation ni cumul par rapport à
bestaan van individuele systemen van aanvullende vergoeding bij l'existence de systèmes individuels d'indemnité complémentaire en cas
economische werkloosheid of gelijkstellingen van de economische de chômage économique ou d'assimilations du chômage économique pour le
werkloosheid bij de berekening van de eindejaarspremie op het niveau calcul de la prime de fin d'année au niveau des ateliers individuels.
van de individuele werkplaats.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur,

Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une

en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2010. Elk jaar wordt deze durée indéterminée et prend effet à partir du 1er janvier 2010. Chaque
collectieve arbeidsovereenkomst geëvalueerd met het oog op het behoud année, cette convention collective de travail est évaluée en vue du
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. maintien de cette convention collective de travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan mits opzeg van 6 maanden door Cette convention collective de travail peut être dénoncée par chacun
één van de sociale partners worden opgezegd bij aangetekend schrijven des partenaires sociaux moyennant un délai de préavis de six mois
aan de voorzitter van het paritair comité. notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de
la commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010.
september 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Het uurloon is dat van juli van jaar n. Voor werknemers die voor (1) Het uurloon is dat van juli van jaar n. Voor werknemers die voor
juli uit dienst gaan geldt het uurloon van de laatst gewerkte dag. juli uit dienst gaan geldt het uurloon van de laatst gewerkte dag.
^