Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapcommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des contributions pour l'année 2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2010, | collective de travail du 20 avril 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapcommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | par la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het "Sociaal Fonds | l'année 2010 au "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du |
327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot | |
bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen | second pilier de pension" et fixant la date de la demande |
voor het jaar 2010 (1) | d'exonération des contributions pour l'année 2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapcommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2010, | travail du 20 avril 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | par la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 voor het "Sociaal Fonds | l'année 2010 au "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du |
327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot | |
bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen | second pilier de pension" et fixant la date de la demande |
voor het jaar 2010. | d'exonération des contributions pour l'année 2010. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2010 | Convention collective de travail du 20 avril 2010 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2010 | Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2010 au "Fonds |
voor het "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede | social 327.01 de financement complémentaire du second pilier de |
pensioenpijler" en bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling | pension" et fixation de la date de la demande d'exonération des |
van de bijdragen voor het jaar 2010 (Overeenkomst geregistreerd op 10 | contributions pour l'année 2010 (Convention enregistrée le 10 mai 2010 |
mei 2010 onder het nummer 99340/CO/327.01) | sous le numéro 99340/CO/327.01) |
Artikel 1.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Article 1er.En application de l'article 7 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 15 december 2009, gesloten in het Paritair | de travail du 15 décembre 2009, conclue dans la Sous-commission |
Subcomité voor beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaams | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social |
Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en | 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et |
vaststelling van zijn statuten, wordt het percentage van de bijdragen | |
voor het jaar 2010 op jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,18 | fixant ses statuts, le pourcentage des cotisations pour l'année 2010 |
pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de | sur base annuelle est fixé comme suit : par trimestre 0,18 p.c. du |
montant brut des rémunérations avant retenue des cotisations | |
persoonlijke sociale zekerheidbijdragen. | personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2010 als volgt : | Pour l'année 2010, la perception se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,36 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,36 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 15 |
december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor beschutte | décembre 2009, conclue dans la Sous-commission paritaire pour les |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaams Gemeenschap of door de | entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de Sociale werkplaatsen erkend en/of | par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap tot oprichting van een fonds | agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, instituant un fonds |
voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende | de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement |
financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van zijn statuten, | complémentaire du second pilier de pension" et fixant ses statuts, est |
wordt aangevuld met volgende bepaling : "Voor het jaar 2010 is | complété par la disposition suivante : "Pour l'année 2010, la date |
hogergenoemde datum van aanvraag 5 mei in plaats van 28 februari." Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaams Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
susmentionnée de la demande est le 5 mai au lieu du 28 février." Art. 3.Cette convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |