Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | collective de travail du 13 novembre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, | travail du 13 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009 | Convention collective de travail du 13 novembre 2009 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 février 2010 sous le numéro |
97531/CO/145) | 97531/CO/145) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
Art. 2.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van de in |
Art. 2.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement |
artikel 1 bedoelde werklieden en werksters worden gekoppeld aan het | payés des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont rattachés, |
indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld de FOD | selon la formule définie dans les articles qui suivent, à l'indice des |
Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, volgens de | prix à la consommation établi mensuellement par le SPF Economie et |
formule vastgesteld in de hiernavolgende artikelen. | publié au Moniteur belge. |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2010 worden de lonen van de jaarlijks |
Art. 3.§ 1er. Les salaires sont indexés annuellement à partir du 1er |
geïndexeerd als volgt : | janvier 2010 comme suit : |
De minimum en reële uurlonen worden elk jaar op 1 januari aangepast in | Les salaires horaires minimums et réels sont adaptés chaque année au 1er |
functie van de reële evolutie van het viermaandelijks gemiddelde van | janvier en fonction de l'évolution réelle de la moyenne |
de gezondheidsindex van de laatste 12 maanden (november jaar -1 | quadrimensuelle de l'indice santé des 12 derniers mois (novembre année |
tegenover november jaar -2). | -1 par rapport à novembre année -2). |
§ 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2010 de | § 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2010 |
indexering de inflatie omvatten tussen het viermaandelijks gemiddelde | comprendra l'inflation entre la moyenne quadrimensuelle de l'indice |
van de gezondheidsindex van de maand december 2008 en het | santé du mois de décembre 2008 et la moyenne quadrimensuelle de |
viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de maand november 2009. | l'indice santé du mois de novembre 2009. |
Art. 4.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
Art. 4.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de conventionele | conventionnelle des salaires et une indexation, l'augmentation des |
verhoging van de lonen toegepast en wordt nadien de indexering | salaires prévues est d'abord appliquée et ensuite l'indexation est |
berekend. | calculée. |
Art. 5.De lonen worden bij een aanpassing als volgt afgerond : |
Art. 5.En cas d'adaptation, les salaires sont arrondis comme suit : |
- bij om het even welke wijziging van de lonen gebeurt de berekening, | - lors d'une modification quelconque des salaires le calcul se fait, |
voor het bekomen van het eindresultaat, tot op drie decimalen. Het | |
bekomen bedrag wordt naar de hogere centiem afgerond wanneer de derde | |
decimaal 5 of meer bedraagt en naar de lagere centiem wanneer de derde | en vue du résultat final, jusqu'à trois décimales. Le montant obtenu |
decimaal minder dan 5 bedraagt; | est arrondi au centime supérieur si la troisième décimale est 5 ou |
plus et au centime inférieur si la troisième décimale est moins que 5; | |
- bij meerdere op éénzelfde tijdstip uit te voeren wijzigingen, wordt | - lorsque plusieurs modifications sont à opérer au même moment, |
slechts het eindresultaat afgerond. | uniquement le résultat final est arrondi. |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 29 juli |
29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, | entreprises horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | |
consumptieprijzen. | des prix à la consommation. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail ente en vigueur |
oktober 2009 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er octobre 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
tuinbouwbedrijf. | horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |