Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/09/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987 houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987 houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1987 portant modification et coordination des statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari collective de travail du 22 janvier 2010, conclue au sein de la
2010, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987 collective de travail du 3 avril 1987 portant modification et
houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg-
en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante coordination des statuts du "Fonds social et de garantie pour les
bedrijven" (1) hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2010, travail du 22 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987 houdende collective de travail du 3 avril 1987 portant modification et
wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal coordination des statuts du "Fonds social et de garantie pour les
Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées".

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2010 Convention collective de travail du 22 janvier 2010
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987 Modification de la convention collective de travail du 3 avril 1987
houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- portant modification et coordination des statuts du "Fonds social et
en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises
bedrijven" (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het assimilées" (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro
nummer 98672/CO/302) 98672/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.

Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987,

Art. 2.Dans la convention collective de travail du 3 avril 1987,

gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière,
wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal portant modification et coordination des statuts du "Fonds social et
Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises
algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 14 april assimilées", rendue obligatoire par arrêté royal du 14 avril 1988 et
1988 en talloze malen gewijzigd, wordt het artikel 12 van de statuten modifiée à de nombreuses reprises, l'article 12 des statuts est
vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 12.Vanaf 1 januari 1997 wordt een bijdrage geïnd van de

«

Art. 12.A partir du 1er janvier 1997, une cotisation représentant

werkgevers ten belope van 0,60 pct. van het loon dat in aanmerking 0,60 p.c. du salaire pris en considération pour le calcul des
wordt genomen voor het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale est perçue auprès des employeurs.
Deze bijdrage wordt in het eerste kwartaal 2008 verhoogd tot 0,80 pct. Cette cotisation est portée à 0,80 p.c. au premier trimestre 2008 et
en vanaf het tweede kwartaal 2008 teruggebracht tot 0,70 pct. ramenée à 0,70 p.c. à partir du deuxième trimestre 2008.
Vanaf 1 januari 1997 wordt, in uitvoering van de wet van 26 juli 1996 A partir du 1er janvier 1997, en exécution de la loi du 26 juillet
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
van het concurrentievermogen een aanvullende bijdrage geïnd van de de la compétitivité, une cotisation complémentaire de 0,10 p.c. du
werkgever ten belope van 0,10 pct. van het loon dat in aanmerking salaire pris en considération pour le calcul des cotisations de
wordt genomen voor het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen, sécurité sociale est perçue auprès de l'employeur afin de financer les
teneinde de vormingscursussen en de bedrijfsstages, vermeld in artikel cours de formation et les stages en entreprise mentionnés à l'article
3, 8°, ingevoegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 3, 8°, introduit par la convention collective de travail du 22 mars
1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 novembre 1989.
november 1989, te financieren.
Teneinde de financiering van de syndicale vorming te verzekeren, wordt Afin d'assurer le financement de la formation syndicale, à partir du 1er
vanaf 1 januari 1998 een bijkomende bijdrage geïnd van 0,05 pct. van janvier 1998, est perçue une cotisation complémentaire de 0,05 p.c. du
het loon dat in aanmerking wordt genomen voor het berekenen van de salaire pris en considération pour le calcul des cotisations de
sociale zekerheidsbijdragen van werknemers tewerkgesteld in bedrijven sécurité sociale des travailleurs occupés dans des entreprises avec en
met gemiddeld 50 werknemers of meer. Het gemiddeld aantal werknemers moyenne 50 travailleurs ou plus. Le nombre moyen de travailleurs est
wordt bekomen door het aantal werknemers, aangegeven op het einde van obtenu en additionnant le nombre de travailleurs déclarés à la fin de
elk kwartaal van de referteperiode, op te tellen en dit totaal te chaque trimestre de la période de référence et en divisant le total
delen door het aantal kwartalen van de referteperiode waarvoor een par le nombre de trimestres de la période de référence pour laquelle
aangifte bij de R.S.Z. werd ingediend. De referteperiode loopt vanaf une déclaration a été introduite auprès de l'O.N.S.S.. La période de
het 4e kwartaal van het kalenderjaar -2 tot en met het 3e kwartaal van référence court à partir du 4e trimestre de l'année calendrier -2
het kalenderjaar -1. jusqu'au 3e trimestre de l'année calendrier -1 y compris.
Vanaf het eerste kwartaal 2008 wordt van de werkgever een bijkomende A partir du premier trimestre 2008, est perçue auprès de l'employeur
bijdrage van 0,70 pct. geïnd, berekend op grond van het volledig loon une cotisation complémentaire de 0,70 p.c., calculée sur la base du
van de werknemer zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni salaire entier du travailleur, tel que visé à l'article 23 de la loi
1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
werknemers, teneinde de initiatieven vermeld in artikel 3 van de sociale des travailleurs, afin de financer les initiatives mentionnées
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001 betreffende de à l'article 3 de la convention collective de travail du 27 août 2001
vorming en tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard door het relative à la formation et l'emploi, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 4 september 2002 en meerdere malen gewijzigd, royal du 4 septembre 2002 et plusieurs fois modifiée. Cette cotisation
te financieren. Deze bijdrage wordt vanaf het tweede kwartaal 2008 teruggebracht tot 0,60 pct. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2010. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

est ramenée à 0,60 p.c. à partir du deuxième trimestre 2008. »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^