Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de financiering van het waarborg en sociaal fonds in de Franse en Duitstalige Gemeenschappen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au financement du fonds social et de garantie en Communautés française et germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december | collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de financiering van | |
het waarborg en sociaal fonds in de Franse en Duitstalige | l'enseignement libre, relative au financement du fonds social et de |
Gemeenschappen (1) | garantie en Communautés française et germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, | travail du 10 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de financiering van het waarborg | l'enseignement libre, relative au financement du fonds social et de |
en sociaal fonds in de Franse en Duitstalige Gemeenschappen. | garantie en Communautés française et germanophone. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
met het Migratie- en asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009 | Convention collective de travail du 10 décembre 2009 |
Financiering van het waarborg en sociaal fonds in de Franse en | Financement du fonds social et de garantie en Communautés française et |
Duitstalige Gemeenschappen (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 | germanophone (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro |
onder het nummer 99224/CO/152) | 99224/CO/152) |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
de arbeiders en arbeidsters, hierna "arbeiders" genoemd, van de | ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", des institutions |
instellingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs met | subsidiées de l'enseignement libre, dont le siège social est situé en |
maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest en in het Brussels | Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont |
Hoofdstedelijk Gewest die zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor | inscrites auprès de l'Office national de Sécurité sociale au rôle |
Sociale Zekerheid en dit op de Franse taalrol. | francophone. |
Art. 2.Het fonds waarvan de statuten zijn bepaald bij de collectieve |
Art. 2.Le fonds dont les statuts sont fixés par la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2009 tot oprichting van een | collective de travail du 10 décembre 2009 instituant un fonds social |
waarborg en sociaal fonds in de Franstalige en de Duitstalige | et de garantie en Communautés française et germanophone est financé |
Gemeenschappen wordt gefinancierd door een bijdrage van de werkgevers | |
vastgelegd in percentage van de brutolonen die in aanmerking worden | par une cotisation des employeurs, fixée en pourcentage des salaires |
genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. | bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. |
Art. 3.Het bedrag van de in artikel 2 bedoelde bijdrage wordt |
Art. 3.Le montant de la cotisation visée à l'article 2 est fixé à |
vastgelegd op 0,60 pct. : | 0,60 p.c. : |
- 0,50 pct. wordt geïnd ten gunste van de werking van het fonds en van | - 0,50 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des |
de aanvullende sociale voordelen die het toekent; | avantages sociaux complémentaires qu'il octroie; |
- 0,10 pct. wordt geïnd ten gunste van de werkgelegenheid en de | - 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des |
opleiding van risicogroepen. | groupes à risque. |
Het bedrag van de bijdrage kan uitsluitend worden gewijzigd bij een | Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor | convention collective de travail conclue au sein de la Commission |
de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. |
Art. 4.De bijdrage wordt geïnd en teruggevorderd door de R.S.Z. bij |
Art. 4.La cotisation est perçue et recouvrée par l'O.N.S.S. en |
toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2010 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 1020. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |