Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari | collective de travail du 24 février 2010, conclue au sein de la |
2010, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à |
bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten (1) | l'intervention dans les frais de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
de bedienden; | employés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, | travail du 24 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à |
bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten. | l'intervention dans les frais de transport. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010 | Convention collective de travail du 24 février 2010 |
Bijdrage in de vervoerskosten | Intervention dans les frais de transport |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 mei 2010 onder het nummer 99276/CO/218) | (Convention enregistrée le 6 mai 2010 sous le numéro 99276/CO/218) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. | de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
bedienden. Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective ne s'applique pas aux |
toepassing op de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken en | employés qui utilisent leurs propres moyens de transport et dont la |
wier jaarlijkse brutobezoldiging de 19.831,48 EUR overschrijdt. Het | rémunération annuelle brute dépasse la somme de 19.831,48 EUR. A |
bedrag van 19.831,48 EUR wordt vanaf 1 juli 2010 op 24.000 EUR | partir du 1er juillet 2010, le montant de 19.831,48 EUR sera augmenté |
gebracht. | jusqu'à 24.000 EUR. |
§ 2. La rémunération annuelle brute doit être calculée selon l'annexe | |
§ 2. De jaarlijkse brutobezoldiging dient berekend volgens bijlage 4 | 4 jointe à la présente convention; cette annexe fait partie intégrante |
die bij deze overeenkomst is gevoegd; deze bijlage maakt integraal | |
deel uit van deze overeenkomst. | de la convention. |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer | CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer |
Art. 3.Wat het door de Nationale Maatschappij der Belgische |
Art. 3.En ce qui concerne le transport organisé par la Société |
Spoorwegen georganiseerde vervoer betreft, wordt de tussenkomst van de | nationale des Chemins de Fer belges, l'intervention de l'employeur |
werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op | dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de |
basis van de in bijlage 1 toegevoegde tabel met forfaitaire bedragen, | la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1re, fixé par |
zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 10 |
19octies van 10 februari 2009 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. | février 2009 conclue au Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, | CHAPITRE III. - Transports en commun publics autres que les chemins de |
met uitzondering van het treinvervoer | fer |
Art. 4.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met |
Art. 4.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que |
uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever | les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 3 km, | abonnements, pour les déplacements atteignant 3 km calculés à partir |
berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld volgens de hierna | de la halte de départ, est déterminée suivant les modalités fixées |
vastgestelde modaliteiten : | ci-après : |
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand | a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, |
staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de bijlage 1 opgenomen | utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires |
tabel met forfaitaire bedragen, zonder evenwel 75 pct. van de | reprise en annexe 1ère, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du |
werkelijke vervoerprijs te overschrijden; | transport; |
b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt | b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, |
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij | l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et |
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder | atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans |
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van | toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est |
de in bijlage opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en |
afstand van 7 km te overschrijden. | annexe 1re, pour une distance de 7 km. |
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés |
Art. 5.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de |
Art. 5.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs |
trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbaar | |
vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs | autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de |
afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit | transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans |
vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk | ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de |
openbaar vervoermiddel - wordt de bijdrage van de werkgever berekend | transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est |
op basis van de in bijlage 1 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise en annexe 1ère. |
Art. 6.In elk ander geval dat de werknemer meer dan één |
Art. 6.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 5, où le |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt dan voorzien in | travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, |
artikel 5, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de | l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue |
afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk | est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik | ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise |
maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de | le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des |
bepalingen van de artikelen 3, 4, a), 4, b) en 5 van deze collectieve | articles 3, 4, a), 4, b) et 5 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, worden de aldus bekomen bedragen bij elkaar | travail, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de |
opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de | déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la |
afgelegde afstand vast te stellen. | distance parcourue. |
HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen | CHAPITRE V. - Autres moyens de transport |
Art. 7.§ 1. Voor de bedienden die hun eigen vervoermiddel gebruiken |
Art. 7.§ 1er. Pour les employés qui utilisent leurs propres moyens de |
om zich te verplaatsen over een afstand gelijk aan of groter dan 3 km | transport pour se déplacer sur une distance égale ou supérieure à 3 |
zijn de modaliteiten van de tussenkomst van de werkgevers als volgt | km, les modalités d'intervention des employeurs sont fixées comme suit |
bepaald : | : |
a) bedoelde bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende | a) les employés en cause présentent aux employeurs une déclaration |
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een | signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une distance |
afstand gelijk of groter dan 3 km een ander dan gemeenschappelijk | égale ou supérieure à 3 km, un moyen de transport autre que public |
openbaar vervoermiddel benutten om zich van de woonplaats naar hun | pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail; ils |
plaats van tewerkstelling te begeven; zij delen iedere wijziging van | |
deze toestand in de kortst mogelijke tijd mee; | signalent dans les plus brefs délais toute modification de cette |
b) de werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met | situation; b) les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette |
de werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 2. De bijdrage van de werkgevers is gelijk aan 50 pct. van de prijs | § 2. L'intervention des employeurs est égale à 50 p.c. du prix de la |
van een treinkaart geldig voor één maand in 2e klas voor het | carte de train valable pour un mois en 2e classe pour le nombre de |
overeenstemmend aantal kilometers vermeld in de verklaring waarvan | kilomètres correspondant mentionné sur la déclaration dont question au |
sprake in § 1, a). | § 1er, a). |
Art. 8.Het in aanmerking te nemen aantal kilometers wordt in |
Art. 8.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est |
gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval | déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de |
van betwisting wordt verwezen naar het Boek der wettelijke afstanden | litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances légales, |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 oktober 1969 tot | approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les distances |
vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970. | légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. |
HOOFDSTUK VI. - Vervoer georganiseerd door de ondernemingen, met | CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la |
financiële deelneming van de bedienden of vervoer uitsluitend op eigen | participation financière des employés ou organisé par les entreprises |
kosten georganiseerd door de ondernemingen, voor een gedeelte van het traject | à leur charge exclusive pour une partie du trajet |
Art. 9.Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met |
Art. 9.Lorsque l'employeur organise le transport avec la |
de financiële deelneming van de bedienden, of indien de werkgever een | participation financière des employés ou lorsque l'employeur organise |
gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft | une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, |
georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der | en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de |
werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven | transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des |
door de bepalingen van onderhavige overeenkomst. | dispositions de la présente convention. |
HOOFDSTUK VII. - Terugbetalingstijdstip | CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement |
Art. 10.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen |
Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
vervoerskosten zal maandelijks betaald worden. | supportés par l'employé sera payée une fois par mois. |
HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling | CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement |
Art. 11.§ 1. De bedienden leggen aan de werkgevers een ondertekende |
Art. 11.§ 1er. Les travailleurs présentent aux employeurs une |
verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld over een | déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement, sur une |
afstand gelijk aan of hoger dan 3 km een gemeenschappelijk openbaar | distance égale ou supérieur à 3 km, un moyen de transport en commun |
vervoermiddel benutten om zich van hun woonplaats naar hun plaats van | public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail; en |
tewerkstelling te begeven; bovendien preciseren zij, indien mogelijk, | outre, ils précisent, si possible, le kilométrage effectivement |
het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor zorgen | parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais toute |
iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. | modification à cette situation. |
§ 2. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met | § 2. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de |
de werkelijkheid strookt. | cette déclaration. |
Art. 12.§ 1. Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft zal |
Art. 12.§ 1er. Pour ce qui concerne le transport public en commun, |
de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera payée |
voorlegging van de vervoerbewijzen, uitgereikt door de NMBS en/of de | sur présentation des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou |
andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. | les autres sociétés de transport en commun public. |
§ 2. Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar | § 2. Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en |
vervoermiddel gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de | commun public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de |
aanwezige werkdagen zonder andere modaliteiten. | présence au travail sans autres modalités. |
HOOFDSTUK IX. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IX. - Durée de la convention |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 13.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 februari 2009 en kan, met | une période indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er février 2009 et |
een opzeggingstermijn van drie maanden, per ter post aangetekende | peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois |
brief aan de voorzitter en aan de in het Aanvullend Nationaal Paritair | mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président et aux |
Comité voor bedienden vertegenwoordigde organisaties, door één der | organisations représentées au sein de la Commission paritaire |
partijen worden opgezegd. | nationale auxiliaire pour employés. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze gesloten op 4 juni | Cette convention collective de travail remplace celle conclue le 4 |
1991, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 | juin 1991, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
november 1991 (Belgisch Staatsblad van 20 december 1991). | (Moniteur belge du 20 décembre 1991). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 24 février 2010, |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerskosten voor | Intervention patronale dans le prix des transports pour le transport |
het gemeenschappelijk openbaar vervoer | en commun public |
Tegemoetkoming van de werkgever vanaf 1 februari 2009. Deze tarieven | Intervention de l'employeur à partir du 1er février 2009. Ces montants |
worden tweejaarlijks herzien. | seront adaptés tous les deux ans |
Week | Semaine |
Maandkaart | Carte mensuelle |
3 maanden | 3 mois |
Jaarlijks | Annuelle |
Railflex | Railflex |
Afstand km Wekelijkse bijdrage Maandelijkse bijdrage Driemaandelijkse bijdrage Treinkaart geldig voor één jaar Treinkaart voor deeltijds werkenden | Distance km Carte train semaine Carte train mensuelle Carte train 3 mois Carte train annuelle Carte train temps partiel |
Wekelijkse bijdrage van de werkgever | Intervention hebdomadaire de l'employeur |
Maandelijkse bijdrage van de werkgever | Intervention mensuelle de l'employeur |
Driemaandelijkse bijdrage van de werkgever | Intervention trimestrielle de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage van de werkgever | Intervention annuelle de l'employeur |
Bijdrage van de werkgever | Intervention de l'employeur |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
1 | 1 |
5,50 | 5,50 |
18,30 | 18,30 |
52,00 | 52,00 |
185,00 | 185,00 |
- | - |
2 | 2 |
6,10 | 6,10 |
20,50 | 20,50 |
57,00 | 57,00 |
204,00 | 204,00 |
- | - |
3 | 3 |
6,70 | 6,70 |
22,30 | 22,30 |
62,00 | 62,00 |
224,00 | 224,00 |
7,40 | 7,40 |
4 | 4 |
7,30 | 7,30 |
24,40 | 24,40 |
68,00 | 68,00 |
243,00 | 243,00 |
8,60 | 8,60 |
5 | 5 |
7,90 | 7,90 |
26,00 | 26,00 |
74,00 | 74,00 |
264,00 | 264,00 |
9,50 | 9,50 |
6 | 6 |
8,40 | 8,40 |
28,00 | 28,00 |
78,00 | 78,00 |
280,00 | 280,00 |
10,30 | 10,30 |
7 | 7 |
8,90 | 8,90 |
30,00 | 30,00 |
83,00 | 83,00 |
297,00 | 297,00 |
11,00 | 11,00 |
8 | 8 |
9,40 | 9,40 |
31,00 | 31,00 |
88,00 | 88,00 |
314,00 | 314,00 |
11,60 | 11,60 |
9 | 9 |
9,90 | 9,90 |
33,00 | 33,00 |
93,00 | 93,00 |
331,00 | 331,00 |
12,10 | 12,10 |
10 | 10 |
10,40 | 10,40 |
35,00 | 35,00 |
98,00 | 98,00 |
348,00 | 348,00 |
12,60 | 12,60 |
11 | 11 |
11,00 | 11,00 |
37,00 | 37,00 |
103,00 | 103,00 |
366,00 | 366,00 |
13,10 | 13,10 |
12 | 12 |
11,50 | 11,50 |
38,50 | 38,50 |
108,00 | 108,00 |
383,00 | 383,00 |
13,60 | 13,60 |
13 | 13 |
12,10 | 12,10 |
40,00 | 40,00 |
113,00 | 113,00 |
402,00 | 402,00 |
14,20 | 14,20 |
14 | 14 |
12,60 | 12,60 |
42,00 | 42,00 |
118,00 | 118,00 |
420,00 | 420,00 |
14,60 | 14,60 |
15 | 15 |
13,10 | 13,10 |
43,50 | 43,50 |
122,00 | 122,00 |
436,00 | 436,00 |
15,00 | 15,00 |
16 | 16 |
13,60 | 13,60 |
45,00 | 45,00 |
127,00 | 127,00 |
455,00 | 455,00 |
15,50 | 15,50 |
17 | 17 |
14,10 | 14,10 |
47,50 | 47,50 |
132,00 | 132,00 |
472,00 | 472,00 |
15,90 | 15,90 |
18 | 18 |
14,60 | 14,60 |
49,00 | 49,00 |
137,00 | 137,00 |
489,00 | 489,00 |
16,40 | 16,40 |
19 | 19 |
15,30 | 15,30 |
51,00 | 51,00 |
142,00 | 142,00 |
507,00 | 507,00 |
16,90 | 16,90 |
20 | 20 |
15,80 | 15,80 |
53,00 | 53,00 |
147,00 | 147,00 |
524,00 | 524,00 |
17,30 | 17,30 |
21 | 21 |
16,30 | 16,30 |
54,00 | 54,00 |
152,00 | 152,00 |
542,00 | 542,00 |
17,70 | 17,70 |
22 | 22 |
16,80 | 16,80 |
56,00 | 56,00 |
157,00 | 157,00 |
560,00 | 560,00 |
18,20 | 18,20 |
23 | 23 |
17,40 | 17,40 |
58,00 | 58,00 |
162,00 | 162,00 |
579,00 | 579,00 |
18,70 | 18,70 |
24 | 24 |
17,90 | 17,90 |
59,00 | 59,00 |
167,00 | 167,00 |
596,00 | 596,00 |
19,10 | 19,10 |
25 | 25 |
18,40 | 18,40 |
62,00 | 62,00 |
172,00 | 172,00 |
614,00 | 614,00 |
19,50 | 19,50 |
26 | 26 |
19,10 | 19,10 |
63,00 | 63,00 |
177,00 | 177,00 |
632,00 | 632,00 |
20,20 | 20,20 |
27 | 27 |
19,50 | 19,50 |
65,00 | 65,00 |
182,00 | 182,00 |
650,00 | 650,00 |
20,60 | 20,60 |
28 | 28 |
19,90 | 19,90 |
67,00 | 67,00 |
187,00 | 187,00 |
667,00 | 667,00 |
21,00 | 21,00 |
29 | 29 |
20,60 | 20,60 |
68,00 | 68,00 |
191,00 | 191,00 |
684,00 | 684,00 |
21,30 | 21,30 |
30 | 30 |
21,00 | 21,00 |
70,00 | 70,00 |
197,00 | 197,00 |
701,00 | 701,00 |
21,70 | 21,70 |
31 - 33 | 31 - 33 |
21,80 | 21,80 |
73,00 | 73,00 |
206,00 | 206,00 |
733,00 | 733,00 |
22,60 | 22,60 |
34 - 36 | 34 - 36 |
23,30 | 23,30 |
78,00 | 78,00 |
218,00 | 218,00 |
776,00 | 776,00 |
24,10 | 24,10 |
37 - 39 | 37 - 39 |
24,40 | 24,40 |
82,00 | 82,00 |
229,00 | 229,00 |
818,00 | 818,00 |
25,00 | 25,00 |
40 - 42 | 40 - 42 |
26,00 | 26,00 |
87,00 | 87,00 |
244,00 | 244,00 |
871,00 | 871,00 |
27,00 | 27,00 |
43 - 45 | 43 - 45 |
27,50 | 27,50 |
91,00 | 91,00 |
256,00 | 256,00 |
914,00 | 914,00 |
28,00 | 28,00 |
46 - 48 | 46 - 48 |
29,00 | 29,00 |
96,00 | 96,00 |
268,00 | 268,00 |
957,00 | 957,00 |
29,00 | 29,00 |
49 - 51 | 49 - 51 |
30,00 | 30,00 |
101,00 | 101,00 |
282,00 | 282,00 |
1008,00 | 1008,00 |
31,00 | 31,00 |
52 - 54 | 52 - 54 |
31,50 | 31,50 |
104,00 | 104,00 |
291,00 | 291,00 |
1039,00 | 1039,00 |
32,00 | 32,00 |
55 - 57 | 55 - 57 |
32,00 | 32,00 |
107,00 | 107,00 |
299,00 | 299,00 |
1070,00 | 1070,00 |
33,00 | 33,00 |
58 - 60 | 58 - 60 |
33,50 | 33,50 |
111,00 | 111,00 |
310,00 | 310,00 |
1108,00 | 1108,00 |
34,50 | 34,50 |
61 - 65 | 61 - 65 |
34,50 | 34,50 |
115,00 | 115,00 |
322,00 | 322,00 |
1149,00 | 1149,00 |
36,00 | 36,00 |
66 - 70 | 66 - 70 |
36,00 | 36,00 |
120,00 | 120,00 |
336,00 | 336,00 |
1201,00 | 1201,00 |
38,00 | 38,00 |
71 - 75 | 71 - 75 |
38,00 | 38,00 |
126,00 | 126,00 |
354,00 | 354,00 |
1265,00 | 1265,00 |
40,50 | 40,50 |
76 - 80 | 76 - 80 |
40,00 | 40,00 |
132,00 | 132,00 |
368,00 | 368,00 |
1317,00 | 1317,00 |
42,00 | 42,00 |
81 - 85 | 81 - 85 |
41,50 | 41,50 |
137,00 | 137,00 |
383,00 | 383,00 |
1369,00 | 1369,00 |
44,50 | 44,50 |
86 - 90 | 86 - 90 |
43,00 | 43,00 |
143,00 | 143,00 |
400,00 | 400,00 |
1429,00 | 1429,00 |
46,00 | 46,00 |
91 - 95 | 91 - 95 |
44,50 | 44,50 |
148,00 | 148,00 |
415,00 | 415,00 |
1481,00 | 1481,00 |
47,50 | 47,50 |
96 - 100 | 96 - 100 |
46,00 | 46,00 |
153,00 | 153,00 |
430,00 | 430,00 |
1534,00 | 1534,00 |
50,00 | 50,00 |
101 - 105 | 101 - 105 |
48,00 | 48,00 |
160,00 | 160,00 |
447,00 | 447,00 |
1597,00 | 1597,00 |
52,00 | 52,00 |
106 - 110 | 106 - 110 |
49,50 | 49,50 |
165,00 | 165,00 |
462,00 | 462,00 |
1650,00 | 1650,00 |
53,00 | 53,00 |
111 - 115 | 111 - 115 |
51,00 | 51,00 |
171,00 | 171,00 |
477,00 | 477,00 |
1703,00 | 1703,00 |
55,00 | 55,00 |
116 - 120 | 116 - 120 |
53,00 | 53,00 |
177,00 | 177,00 |
493,00 | 493,00 |
1763,00 | 1763,00 |
57,00 | 57,00 |
121 - 125 | 121 - 125 |
54,00 | 54,00 |
181,00 | 181,00 |
509,00 | 509,00 |
1816,00 | 1816,00 |
59,00 | 59,00 |
126 - 130 | 126 - 130 |
56,00 | 56,00 |
187,00 | 187,00 |
524,00 | 524,00 |
1869,00 | 1869,00 |
61,00 | 61,00 |
131 - 135 | 131 - 135 |
58,00 | 58,00 |
192,00 | 192,00 |
538,00 | 538,00 |
1922,00 | 1922,00 |
62,00 | 62,00 |
136 - 140 | 136 - 140 |
59,00 | 59,00 |
198,00 | 198,00 |
553,00 | 553,00 |
1975,00 | 1975,00 |
63,00 | 63,00 |
141 - 145 | 141 - 145 |
61,00 | 61,00 |
203,00 | 203,00 |
568,00 | 568,00 |
2028,00 | 2028,00 |
65,00 | 65,00 |
146 - 150 | 146 - 150 |
63,00 | 63,00 |
211,00 | 211,00 |
592,00 | 592,00 |
2114,00 | 2114,00 |
67,00 | 67,00 |
151 - 155 | 151 - 155 |
64,00 | 64,00 |
214,00 | 214,00 |
601,00 | 601,00 |
2146,00 | 2146,00 |
- | - |
156 - 160 | 156 - 160 |
66,00 | 66,00 |
220,00 | 220,00 |
615,00 | 615,00 |
2199,00 | 2199,00 |
- | - |
161 - 165 | 161 - 165 |
67,00 | 67,00 |
225,00 | 225,00 |
631,00 | 631,00 |
2252,00 | 2252,00 |
- | - |
166 - 170 | 166 - 170 |
69,00 | 69,00 |
231,00 | 231,00 |
646,00 | 646,00 |
2306,00 | 2306,00 |
- | - |
171 - 175 | 171 - 175 |
71,00 | 71,00 |
236,00 | 236,00 |
661,00 | 661,00 |
2359,00 | 2359,00 |
- | - |
176 - 180 | 176 - 180 |
73,00 | 73,00 |
242,00 | 242,00 |
676,00 | 676,00 |
2412,00 | 2412,00 |
- | - |
181 - 185 | 181 - 185 |
74,00 | 74,00 |
246,00 | 246,00 |
691,00 | 691,00 |
2466,00 | 2466,00 |
- | - |
186 - 190 | 186 - 190 |
76,00 | 76,00 |
253,00 | 253,00 |
708,00 | 708,00 |
2529,00 | 2529,00 |
- | - |
191 - 195 | 191 - 195 |
78,00 | 78,00 |
258,00 | 258,00 |
723,00 | 723,00 |
2583,00 | 2583,00 |
- | - |
196 - 200 | 196 - 200 |
79,00 | 79,00 |
264,00 | 264,00 |
738,00 | 738,00 |
2637,00 | 2637,00 |
- | - |
Eveneens geldig voor de berekening van de prijs voor treinkaarten in | Egalement valable pour le calcul du prix des cartes train combinées |
gemengd verkeer NMBS/TEC. | SNCB/TEC. |
De totale afstand mag niet korter zijn dan 3 km. | La distance totale ne peut être inférieure à 3 km. |
Afstanden NMBS beperkt tot 150 km. | Distances SNCB limitées à 150 km. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 24 février 2010, |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
Tussenkomst van de werkgevers in de prijs van de vervoerkosten voor | Intervention patronale dans les frais de transport pour le transport |
het privévervoer voor bedienden waarvan de jaarlijkse brutobezoldiging | privé des employés dont la rémunération annuelle brute ne dépasse pas |
de 19 831,48 EUR niet overschrijdt. Het bedrag van 19 831,48 EUR wordt | la somme de 19 831,48 EUR. A partir du 1er juillet 2010, le montant de |
vanaf 1 juli 2010 op 24 000 EUR gebracht | 19 831,48 EUR sera augmenté jusqu'à 24 000 EUR. |
Tegemoetkoming van de werkgever vanaf 1 februari 2009. Deze tarieven | Intervention patronale en vigueur à partir du 1er février 2009. Chaque |
worden jaarlijks geïndexeerd per 1 februari | année, les montants seront indexés à partir du 1er février. |
Prijs treinkaarten | Prix des cartes train |
(btw 6 pct. inbegrepen) | (T.V.A. 6 p.c. incluse) |
maandabonnement (2e klas) | Abonnement 1 mois (2e classse) |
maandabonnement (2e klas) | Abonnement 1 mois (2e classe) |
Km | Km |
100 pct. | 100 p.c. |
50 pct. | 50 p.c. |
Km | Km |
100 pct. | 100 p.c. |
50 pct. | 50 p.c. |
3 | 3 |
31,00 | 31,00 |
15,50 | 15,50 |
46-48 | 46-48 |
128,00 | 128,00 |
64,00 | 64,00 |
4 | 4 |
34,00 | 34,00 |
17,00 | 17,00 |
49-51 | 49-51 |
134,00 | 134,00 |
67,00 | 67,00 |
5 | 5 |
36,50 | 36,50 |
18,25 | 18,25 |
52-54 | 52-54 |
138,00 | 138,00 |
69,00 | 69,00 |
6 | 6 |
39,00 | 39,00 |
19,50 | 19,50 |
55-57 | 55-57 |
142,00 | 142,00 |
71,00 | 71,00 |
7 | 7 |
41,50 | 41,50 |
20,75 | 20,75 |
58-60 | 58-60 |
146,00 | 146,00 |
73,00 | 73,00 |
8 | 8 |
43,50 | 43,50 |
21,75 | 21,75 |
61-65 | 61-65 |
151,00 | 151,00 |
75,50 | 75,50 |
9 | 9 |
46,00 | 46,00 |
23,00 | 23,00 |
66-70 | 66-70 |
158,00 | 158,00 |
79,00 | 79,00 |
10 | 10 |
18,50 | 18,50 |
9,25 | 9,25 |
71-75 | 71-75 |
165,00 | 165,00 |
82,50 | 82,50 |
11 | 11 |
51,00 | 51,00 |
25,50 | 25,50 |
76-80 | 76-80 |
172,00 | 172,00 |
86,00 | 86,00 |
12 | 12 |
53,00 | 53,00 |
26,50 | 26,50 |
81-85 | 81-85 |
179,00 | 179,00 |
89,50 | 89,50 |
13 | 13 |
55,00 | 55,00 |
27,50 | 27,50 |
86-90 | 86-90 |
186,00 | 186,00 |
93,00 | 93,00 |
14 | 14 |
58,00 | 58,00 |
29,00 | 29,00 |
91-95 | 91-95 |
192,00 | 192,00 |
96,00 | 96,00 |
15 | 15 |
60,00 | 60,00 |
30,00 | 30,00 |
96-100 | 96-100 |
199,00 | 199,00 |
99,50 | 99,50 |
16 | 16 |
62,00 | 62,00 |
31,00 | 31,00 |
101-105 | 101-105 |
206,00 | 206,00 |
103,00 | 103,00 |
17 | 17 |
65,00 | 65,00 |
32,50 | 32,50 |
106-110 | 106-110 |
213,00 | 213,00 |
106,50 | 106,50 |
18 | 18 |
67,00 | 67,00 |
33,50 | 33,50 |
111-115 | 111-115 |
220,00 | 220,00 |
110,00 | 110,00 |
19 | 19 |
70,00 | 70,00 |
35,00 | 35,00 |
116-120 | 116-120 |
227,00 | 227,00 |
113,50 | 113,50 |
20 | 20 |
72,00 | 72,00 |
36,00 | 36,00 |
121-125 | 121-125 |
233,00 | 233,00 |
116,50 | 116,50 |
21 | 21 |
74,00 | 74,00 |
37,00 | 37,00 |
126-130 | 126-130 |
240,00 | 240,00 |
120,00 | 120,00 |
22 | 22 |
77,00 | 77,00 |
38,50 | 38,50 |
131-135 | 131-135 |
247,00 | 247,00 |
123,50 | 123,50 |
23 | 23 |
79,00 | 79,00 |
39,50 | 39,50 |
136-140 | 136-140 |
254,00 | 254,00 |
127,00 | 127,00 |
24 | 24 |
81,00 | 81,00 |
40,50 | 40,50 |
141-145 | 141-145 |
261,00 | 261,00 |
130,50 | 130,50 |
25 | 25 |
84,00 | 84,00 |
42,00 | 42,00 |
146-150 | 146-150 |
270,00 | 270,00 |
135,00 | 135,00 |
26 | 26 |
86,00 | 86,00 |
43,00 | 43,00 |
151-155 | 151-155 |
274,00 | 274,00 |
137,00 | 137,00 |
27 | 27 |
88,00 | 88,00 |
44,00 | 44,00 |
156-160 | 156-160 |
281,00 | 281,00 |
140,50 | 140,50 |
28 | 28 |
91,00 | 91,00 |
45,50 | 45,50 |
161-165 | 161-165 |
288,00 | 288,00 |
144,00 | 144,00 |
29 | 29 |
93,00 | 93,00 |
46,50 | 46,50 |
166-170 | 166-170 |
295,00 | 295,00 |
147,50 | 147,50 |
30 | 30 |
95,00 | 95,00 |
47,50 | 47,50 |
171-175 | 171-175 |
302,00 | 302,00 |
151,00 | 151,00 |
31-33 | 31-33 |
99,00 | 99,00 |
49,50 | 49,50 |
176-180 | 176-180 |
309,00 | 309,00 |
154,50 | 154,50 |
34-36 | 34-36 |
105,00 | 105,00 |
52,50 | 52,50 |
181-185 | 181-185 |
315,00 | 315,00 |
157,50 | 157,50 |
37-39 | 37-39 |
111,00 | 111,00 |
55,50 | 55,50 |
186-190 | 186-190 |
322,00 | 322,00 |
161,00 | 161,00 |
40-42 | 40-42 |
116,00 | 116,00 |
58,00 | 58,00 |
191-195 | 191-195 |
329,00 | 329,00 |
164,50 | 164,50 |
43-45 | 43-45 |
122,00 | 122,00 |
61,00 | 61,00 |
196-200 | 196-200 |
336,00 | 336,00 |
168,00 | 168,00 |
Tegemoetkoming van de werkgever vanaf 1 februari 2010. Deze tarieven | Intervention patronale en vigueur à partir du 1er février 2010. Chaque |
worden jaarlijks geïndexeerd per 1 februari. | année, les montants seront indexés à partir du 1er février. |
Prijs treinkaarten | Prix des cartes train |
(btw 6 pct. inbegrepen) | (T.V.A. 6 p.c. incluse) |
maandabonnement (2e klas) | Abonnement 1 mois (2e classe) |
maandabonnement (2e klas) | Abonnement (2e classe) |
Km | Km |
100 pct. | 100 p.c. |
50 pct. | 50 p.c. |
Km | Km |
100 pct. | 100 p.c. |
50 pct. | 50 p.c. |
3 | 3 |
31,50 | 31,50 |
15,75 | 15,75 |
46-48 | 46-48 |
129,00 | 129,00 |
64,50 | 64,50 |
4 | 4 |
34,00 | 34,00 |
17,00 | 17,00 |
49-51 | 49-51 |
135,00 | 135,00 |
67,50 | 67,50 |
5 | 5 |
37,00 | 37,00 |
18,50 | 18,50 |
52-54 | 52-54 |
139,00 | 139,00 |
69,50 | 69,50 |
6 | 6 |
39,50 | 39,50 |
19,75 | 19,75 |
55-57 | 55-57 |
143,00 | 143,00 |
71,50 | 71,50 |
7 | 7 |
41,50 | 41,50 |
20,75 | 20,75 |
58-60 | 58-60 |
147,00 | 147,00 |
73,50 | 73,50 |
8 | 8 |
44,00 | 44,00 |
22,00 | 22,00 |
61-65 | 61-65 |
152,00 | 152,00 |
76,00 | 76,00 |
9 | 9 |
46,50 | 46,50 |
23,25 | 23,25 |
66-70 | 66-70 |
159,00 | 159,00 |
79,50 | 79,50 |
10 | 10 |
48,50 | 48,50 |
24,25 | 24,25 |
71-75 | 71-75 |
166,00 | 166,00 |
83,00 | 83,00 |
11 | 11 |
51,00 | 51,00 |
25,50 | 25,50 |
76-80 | 76-80 |
173,00 | 173,00 |
86,50 | 86,50 |
12 | 12 |
53,00 | 53,00 |
26,50 | 26,50 |
81-85 | 81-85 |
180,00 | 180,00 |
90,00 | 90,00 |
13 | 13 |
56,00 | 56,00 |
28,00 | 28,00 |
86-90 | 86-90 |
187,00 | 187,00 |
93,50 | 93,50 |
14 | 14 |
58,00 | 58,00 |
29,00 | 29,00 |
91-95 | 91-95 |
194,00 | 194,00 |
97,00 | 97,00 |
15 | 15 |
61,00 | 61,00 |
30,50 | 30,50 |
96-100 | 96-100 |
201,00 | 201,00 |
100,50 | 100,50 |
16 | 16 |
63,00 | 63,00 |
31,50 | 31,50 |
101-105 | 101-105 |
207,00 | 207,00 |
103,50 | 103,50 |
17 | 17 |
65,00 | 65,00 |
32,50 | 32,50 |
106-110 | 106-110 |
214,00 | 214,00 |
107,00 | 107,00 |
18 | 18 |
68,00 | 68,00 |
34,00 | 34,00 |
111-115 | 111-115 |
221,00 | 221,00 |
110,50 | 110,50 |
19 | 19 |
70,00 | 70,00 |
35,00 | 35,00 |
116-120 | 116-120 |
228,00 | 228,00 |
114,00 | 114,00 |
20 | 20 |
72,00 | 72,00 |
36,00 | 36,00 |
121-125 | 121-125 |
235,00 | 235,00 |
117,50 | 117,50 |
21 | 21 |
75,00 | 75,00 |
37,50 | 37,50 |
126-130 | 126-130 |
242,00 | 242,00 |
121,00 | 121,00 |
22 | 22 |
77,00 | 77,00 |
38,50 | 38,50 |
131-135 | 131-135 |
249,00 | 249,00 |
124,50 | 124,50 |
23 | 23 |
79,00 | 79,00 |
39,50 | 39,50 |
136-140 | 136-140 |
256,00 | 256,00 |
128,00 | 128,00 |
24 | 24 |
82,00 | 82,00 |
41,00 | 41,00 |
141-145 | 141-145 |
262,00 | 262,00 |
131,00 | 131,00 |
25 | 25 |
84,00 | 84,00 |
42,00 | 42,00 |
146-150 | 146-150 |
272,00 | 272,00 |
136,00 | 136,00 |
26 | 26 |
86,00 | 86,00 |
43,00 | 43,00 |
151-155 | 151-155 |
276,00 | 276,00 |
138,00 | 138,00 |
27 | 27 |
89,00 | 89,00 |
44,50 | 44,50 |
156-160 | 156-160 |
283,00 | 283,00 |
141,50 | 141,50 |
28 | 28 |
91,00 | 91,00 |
45,50 | 45,50 |
161-165 | 161-165 |
290,00 | 290,00 |
145,00 | 145,00 |
29 | 29 |
94,00 | 94,00 |
47,00 | 47,00 |
166-170 | 166-170 |
297,00 | 297,00 |
148,50 | 148,50 |
30 | 30 |
96,00 | 96,00 |
48,00 | 48,00 |
171-175 | 171-175 |
304,00 | 304,00 |
152,00 | 152,00 |
31-33 | 31-33 |
100,00 | 100,00 |
50,00 | 50,00 |
176-180 | 176-180 |
311,00 | 311,00 |
155,50 | 155,50 |
34-36 | 34-36 |
106,00 | 106,00 |
53,00 | 53,00 |
181-185 | 181-185 |
317,00 | 317,00 |
158,50 | 158,50 |
37-39 | 37-39 |
111,00 | 111,00 |
55,50 | 55,50 |
186-190 | 186-190 |
324,00 | 324,00 |
162,00 | 162,00 |
40-42 | 40-42 |
117,00 | 117,00 |
58,50 | 58,50 |
191-195 | 191-195 |
331,00 | 331,00 |
165,50 | 165,50 |
43-45 | 43-45 |
123,00 | 123,00 |
61,50 | 61,50 |
196-200 | 196-200 |
338,00 | 338,00 |
169,00 | 169,00 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, | Annexe 3 à la convention collective de travail du 24 février 2010, |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
Bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de | Intervention des employeurs dans le prix des transports des |
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene | travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs |
werkgevers Aanbeveling van 6 maart 1984 van de Nationale Arbeidsraad | Recommandation du 6 mars 1984 du Conseil national du travail |
De Nationale Arbeidsraad heeft vastgesteld dat er in sommige gevallen | Le Conseil national du travail a constaté que dans certains cas, des |
interpretatiemoeilijkheden rijzen inzake het ten laste nemen van de | difficultés d'interprétation se posaient en ce qui concerne la prise |
bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de | en charge de l'intervention des employeurs dans le prix des transports |
werknemers die deeltijdse arbeid verrichten bij verscheidene | des travailleurs occupés à temps partiel chez plusieurs employeurs. |
werkgevers. Dat is met name het geval wanneer de reiswegen, om de | Tel est notamment le cas lorsque les trajets à effectuer pour |
verscheidene ondernemingen waar de werknemer is tewerkgesteld te | atteindre les diverses entreprises où le travailleur est occupé |
bereiken, geheel of gedeeltelijk samenvallen. | coïncident totalement ou partiellement. |
Om deze moeilijkheden weg te werken beveelt de Nationale Arbeidsraad | Pour remédier à ces difficultés, le Conseil national du travail |
aan : | recommande que : |
1. Dat het geheel van de werkgeversbijdrage in de prijs van de | 1. La totalité de l'intervention patronale dans le prix des transports |
vervoerkosten van de bedoelde werknemers, zoals die is bepaald : | des travailleurs visés, telle qu'elle est fixée : |
- voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van | - en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la |
27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het | loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs |
verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische | dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de Fer belges |
Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en | par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés; |
bedienden; - voor wat de andere vervoermiddelen betreft, krachtens de bepalingen | - en ce qui concerne les autres moyens de transport, par les |
van een sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst of krachtens de | dispositions d'une convention collective de travail sectorielle ou de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 die op 26 maart 1975 in de | la convention collective de travail n° 19 concernant l'intervention |
Nationale Arbeidsraad werd gesloten betreffende de financiële bijdrage | financièrede l'employeur dans le prix des transports des travailleurs |
van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers; | conclue le 26 mars 1975 au Conseil national du travail; |
zou worden verdeeld tussen de verscheidene werkgevers, rekening | doit être répartie entre les divers employeurs compte tenu de la durée |
houdend met de arbeidsduur die door de werknemer bij elke werkgever | du travail prestée par le travailleur chez chacun d'eux. |
wordt gepresteerd. | |
2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet | 2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des |
dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de | employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont |
werkgever krachtens de onder 1 vermelde regelingen zou verschuldigd | l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous |
zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst | le point 1, si le travailleur à temps partiel avait été occupé |
zou zijn geweest. | uniquement chez lui. |
3. Om de terugbetaling te bekomen van het aandeel in de reiskosten dat | 3. Pour obtenir le remboursement de la part des frais de transport à |
elk van de werkgevers verschuldigd is, dient de werknemer aan elke | supporter par chacun des employeurs, le travailleur doit soumettre à |
werkgever de hem afgeleverde transportbewijzen voor te leggen. | chacun des employeurs les titres de transport qui lui sont remis. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
belast met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, | Annexe 4 à la convention collective de travail du 24 février 2010, |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
bedienden, betreffende de bijdrage in de vervoerskosten | employés, relative à l'intervention dans les frais de transport |
Bijlage betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers | Annexe concernant l'intervention financière de l'employeur |
in de prijs van het privé-vervoer van de werknemers | dans le prix des transports privés des travailleurs |
Komen in aanmerking voor de raming van de jaarlijkse bruto bezoldiging | Sont pris en considération pour l'estimation de la rémunération |
van 19.831,48 EUR (24.000 EUR vanaf 1 juli 2010) | annuelle brute de 19.831,48 EUR (24.000 EUR à partir du 1er juillet |
1. de vaste elementen : de maandelijkse bruto wedde, inbegrepen de | 2010) 1. les éléments fixes : le traitement mensuel brut, y compris |
eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de | d'éventuels compléments tels que l'indemnité pour connaissance et |
kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden | utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la |
met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer | partie mobile allouée en fonction de l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen. Het jaarlijks brutobedrag wordt bekomen door | consommation. Le montant annuel brut s'obtient en multipliant par 12 |
de vaste elementen, die betrekking hebben op de eerste maand waarvoor | les éléments fixes se rapportant au premier mois pour lequel |
de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer | l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports |
van de werknemers wordt gevraagd, te vermenigvuldigen met 12, zelfs | des travailleurs est demandée, même si l'employé ne travaille pas |
indien de bediende geen 12 maanden werkt; | pendant 12 mois; |
2. de veranderlijke elementen : | 2. les éléments variables : |
a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz. | a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. |
Hier gelden de bruto cijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de | Il y a lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 |
bediende geen 12 maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te | derniers mois. Si l'employé n'a pas travaillé 12 mois, le montant à |
nemen bedrag bekomen door het maandgemiddelde voor de effectief | prendre en considération s'obtient en multipliant par 12 la moyenne |
gewerkte maanden, te vermenigvuldigen met 12. | mensuelle des mois de travail effectif. |
b) per jaar : commissieloon, premies, 13e maand en andere toelagen die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik. De brutobedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij de jaarlijkse bruto bedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a), worden gevoegd. De raming van de jaarlijkse brutobezoldiging moet niet omvatten : 1° de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage, kindergeld, vakantiegeld; 2° de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten (reiskosten, representatiegelden, enz.); 3° pensioenen van allerlei aard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | b) par an : commissions, primes, 13e mois et autres gratifications que certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter à la somme des montants annuels bruts, visés aux 1. et 2., a). L'estimation de la rémunération annuelle brute ne doit pas comprendre : 1° les suppléments à caractère social, tels que les indemnités de résidence et de foyer, les allocations familiales, le pécule de vacances; 2° les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de déplacement, frais de représentation, etc.); 3° les pensions de toute nature. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |