Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van de interprofessionele akkoorden van 2 februari 2007 en van 22 december 2008 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution des accords interprofessionnels du 2 février 2007 et du 22 décembre 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | collective de travail du 1er décembre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
arrondissement Doornik, tot invoering van een regeling van aanvullende | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instituant |
vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
uitvoering van de interprofessionele akkoorden van 2 februari 2007 en | en cas de licenciement, en exécution des accords interprofessionnels |
van 22 december 2008 (1) | du 2 février 2007 et du 22 décembre 2008 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december | Vu la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007 |
2007 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het | travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, algemeen verbindend | interprofessionnel du 2 février 2007, rendue obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit van 10 februari 2008; | royal du 10 février 2008; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2009, | travail du 1er décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
arrondissement Doornik, tot invoering van een regeling van aanvullende | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, instituant |
vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
uitvoering van de interprofessionele akkoorden van 2 februari 2007 en | en cas de licenciement, en exécution des accords interprofessionnels |
van 22 december 2008. | du 2 février 2007 et du 22 décembre 2008. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Aanwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Koninklijk besluit van 10 februari 2008, Belgisch Staatsblad van 21 februari 2008. Bijlage Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2009 Invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van de | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Arrêté royal du 18 février 2008, Moniteur belge du 21 février 2008. Annexe Commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai Convention collective de travail du 1er décembre 2009 Institution d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution des accords |
interprofessionele akkoorden van 2 februari 2007 en van 22 december | interprofessionnels du 2 février 2007 et du 22 décembre 2008 |
2008 (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer | (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro |
98656/CO/102.07) | 98656/CO/102.07) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 gesloten op | en exécution de la convention collective de travail n° 92 conclue le |
20 december 2007 in de Nationale Arbeidsraad. | 20 décembre 2007 au sein du Conseil national du travail. |
Zij heeft tot doel een regeling van aanvullende vergoeding voor | Elle a pour but d'instituer un régime d'indemnité complémentaire |
sommige oudere werknemers in te stellen. | applicable à certains travailleurs âgés. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers die zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst | travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi |
alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen, en ressorterend onder | qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik. | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai. |
Art. 3.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
Art. 3.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17 |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement |
worden ontslagen, zijn van toepassing. | s'appliquent. |
Art. 4.De werkgever waarborgt aan de werknemer die wordt |
Art. 4.L'employeur garantit au travailleur prépensionné après le 1er |
bruggepensioneerd na 1 mei 2009, een bedrag als aanvullende | mai 2009, un montant d'indemnité complémentaire tel que le revenu brut |
vergoeding, zodat het gewaarborgd brutojaarinkomen gelijk is aan | |
21.045,83 EUR per jaar, geïndexeerd op basis van het indexcijfer | annuel garanti soit égal à 21.045,83 EUR par an indexé sur la base de |
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van de sector (spil- | l'indice de la convention collective de travail du secteur |
index 111,65 - stijging met 150 EUR van de bijkomende vergoeding | (indice-pivot 111,65 - augmentation de l'allocation complémentaire de |
(indexatie van 1 pct. inbegrepen)). | 150 EUR (indexation de 1 p.c. incluse)). |
De werkgeversbijdrage zal niet verminderen als de | L'allocation patronale ne sera pas diminuée en cas d'augmentation des |
werkloosheidsuitkeringen buiten de index verhoogd worden. | allocations de chômage hors indexation. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst gesloten op 14 juli 2009 in het Paritair Subcomité | convention collective de travail conclue le 14 juillet 2009 au sein de |
voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens | la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries |
van het administratief arrondissement Doornik, betreffende het | et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, |
brugpensioen op 56 jaar en 40 jaren beroepsverleden, geregistreerd ter | relative à la prépension à 56 ans et 40 ans de carrière |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder | professionnelle, enregistrée au Greffe la Direction générale Relations |
het nummer 95572/CO/102.07. | collectives de travail sous le numéro 95572/CO/102.07. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. | le 1er mai 2009 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 septembre 2010. |
september 2010. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |