← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2010 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2010 considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 considérant comme une calamité |
op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van | publique la grêle qui a frappé les 21 et 22 juillet 2009 les provinces |
de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, | d'Anvers, de Brabant flamand, de Brabant wallon, de Flandre orientale, |
Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp wordt beschouwd | |
en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt | de Limbourg et de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette |
afgebakend; | calamité; |
Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 | Considérant que le phénomène a provoqué pour plus de 50.000.000 EUR de |
EUR schade heeft veroorzaakt en dientengevolge in zijn geheel een | |
uitzonderlijk karakter vertoont in de zin van de ministeriële | dégâts et présente dès lors dans son ensemble un caractère |
omzendbrief van 20 september 2006; | exceptionnel au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre |
Gelet op de laattijdige aanvraag van de gemeente Boutersem in de | 2006; Vu la demande introduite tardivement par la commune de Boutersem de la |
provincie Vlaams-Brabant; | province de Brabant flamand; |
Overwegende dat de hagel van 21 en 22 juli 2009 schade heeft | Considérant que la grêle a causé les 21 et 22 juillet 2009 des dégâts |
veroorzaakt in deze gemeente; | dans cette commune; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2010; |
juli 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er |
van 1 september 2010; | septembre 2010; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 2010 |
waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op | considérant comme une calamité publique la grêle qui a frappé les 21 |
het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, | et 22 juillet 2009 les provinces d'Anvers, de Brabant flamand, de |
Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ramp | Brabant wallon, de Flandre orientale, de Limbourg et de Liège et |
wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | délimitant l'étendue géographique de cette calamité, est apportée la |
ramp wordt afgebakend, wordt volgende wijziging aangebracht : | modification suivante : |
- onder de titel « Provincie Vlaams-Brabant, wordt voor het woord « | - sous le titre « Province du Brabant flamand », le mot « Boutersem » |
Huldenberg » het woord « Boutersem » toegevoegd. | est ajouté avant le mot « Huldenberg ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 10 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |