← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 28 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 28 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 28 et 35bis, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 28 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 28 et 35bis, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et A venir, Salut. Vu la loi relative A l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe A l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 4 juli 2008; | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 4 juillet 2008; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 4 september 2008; | d'implants-organismes assureurs du 4 septembre 2008; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu A l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative A l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | la loi; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er |
op 1 oktober 2008; | octobre 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 6 oktober 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 6 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 december 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008; |
Gelet op het advies 45.679/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei | Vu l'avis 45.679/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2009; |
2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE : », |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, intitulé « A.CHIRURGIE VASCULAIRE |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | : », de l'annexe A l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij | obligatoire soins de santé et indemnités modifié par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus | royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 2 |
1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, | janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 octobre 1993, 24 |
7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni | août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre |
1997, 6 november 1999, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 22 januari | 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet |
2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari | 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 janvier 2006, 10 |
2006, 10 februari 2006, 16 maart 2006, 28 september 2006, 22 november | février 2006, 16 mars 2006, 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 27 |
2006, 27 april 2007, 3 augustus 2007, 18 januari 2008 en 27 januari | avril 2007, 3 août 2007, 18 janvier 2008 et 27 janvier 2008, les |
2008 worden de volgende verstrekkingen geschrapt : | prestations suivantes sont supprimées : |
« Sonde van het type Fogarty : | « Sonde type Fogarty : |
613012-613023 voor embolectomie Y 75 | 613012-613023 pour embolectomie Y 75 |
613034-613045 voor thrombectomie Y 119 ». | 613034-613045 pour thrombectomie Y 119 ». |
Art. 2.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Art. 2.A l'article 35bis de l'annexe A l'arrêté royal du 14 septembre |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par |
uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 | l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par |
en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 april 2009 | l'arrêté royal du 26 avril 2009 sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, hoofdstuk « H. BLOEDVATENHEELKUNDE : », opschrift « | 1° Au § 1er, chapitre « H. CHIRURGIE VASCULAIRE : », intitulé « |
Categorie 2a », worden de omschrijvingen van de verstrekkingen | Catégorie 2a », les libellés des prestations 688015-688026 et |
688015-688026 en 688030-688041 gewijzigd als volgt : | 688030-688041 sont modifiés comme suit : |
« 688015-688026 Sonde van het type Fogarty voor embolectomie, per stuk | « 688015-688026 Sonde de type Fogarty pour embolectomie, par pièce U |
U 73 | 73 |
688030-688041 Sonde van het type Fogarty voor thrombectomie, per stuk | 688030-688041 Sonde de type Fogarty pour thrombectomie, par pièce U |
U 116 »; | 116 »; |
2° In § 5, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE : », opschrift « | 2° Au § 5, intitulé « H. CHIRURGIE VASCULAIRE : », intitulé « |
Categorie 2a », worden de verstrekkingen 688015-688026 en | Catégorie 2a », les prestations 688015-688026 et 688030-688041 sont |
688030-688041 ingevoegd; | insérées; |
3° In § 7, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE : », opschrift « | 3° Au § 7, intitulé « H. CHIRURGIE VASCULAIRE : », intitulé « |
Categorie 2a », worden de verstrekkingen 688015-688026 en | Catégorie 2a », les prestations 688015-688026 et 688030-688041 sont |
688030-688041 ingevoegd; | insérées; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september 2009. | Donné A Châteauneuf-de-Grasse, le 10 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |