Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/09/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 2002 portant organisation d'équipes de secours cynophiles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams te wijzigen. Bij het opstellen van bepaalde uitvoeringsmaatregelen bij ministerieel besluit, heeft de Raad van State erop gewezen dat bepaalde beginselen bij koninklijk besluit moeten worden vastgesteld SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 2002 portant organisation d'équipes de secours cynophiles RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet de modifier l'arrêté royal du 11 octobre 2002 portant organisation d'équipes de secours cynophiles. Lors de l'élaboration de certaines mesures d'exécution par arrêté ministériel, le Conseil d'Etat a mis en évidence que certains principes devraient
(Advies nr. 45.639/2 van 5 januari 2009). être fixés par arrêté royal (Avis n°45.639/2 rendu le 5 janvier 2009).
De artikelen 1 tot 5 vergen geen commentaar Les articles 1er à 5 n'appellent aucun commentaire.
Concernant l'article 6, le Conseil d'Etat, dans son avis n°46.881/2 du
Wat artikel 6 betreft, herinnert de Raad van State er in zijn advies 6 juillet 2009, rappelle que la non-rétroactivité des actes
nr. 46.881/2 van 6 juli 2009 aan dat de niet-retroactiviteit van administratifs est de règle et que la rétroactivité ne peut être
bestuurshandelingen gebruikelijk is en dat de retroactiviteit enkel admise qu'à titre exceptionnel, lorsqu'elle est nécessaire, notamment,
uitzonderlijk kan worden toegestaan, wanneer deze noodzakelijk is, inzonderheid voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of rechtelijke situatie en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten. In de loop van maart 2008 werd een opleiding tot instructeur in de kynologenhulpverlening georganiseerd. Deze opleiding, die een theoretisch deel, de opstelling en voorstelling van een opleidingsverhandeling, alsook een applicatietraining omvatte, werd georganiseerd op basis van de bepalingen van het voornoemde ministerieel besluit, dat toen enkel als ontwerp bestond. De organisatie van deze opleiding was toen noodzakelijk gelet op het tekort aan instructeurs in de kynologenhulpverlening waarmee het betrokken milieu geconfronteerd werd. à la continuité du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de droit et pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels. Une formation d'instructeur en secours cynophiles a été organisée au cours du mois de mars 2008. Cette formation, qui comportait une partie théorique, la réalisation et la présentation d'un travail de formation ainsi qu'un stage d'application a été organisée sur la base des dispositions prises par l'arrêté ministériel susmentionné, qui n'existait alors qu'à l'état de projet. L'organisation de cette formation était alors essentielle vu la carence d'instructeurs en secours cynophiles à laquelle le milieu concerné s'est trouvé confronté.
Het is noodzakelijk, wat het principe van de continuïteit van de Il est nécessaire, au regard du principe de la continuité du service
openbare dienst betreft en om de situatie van de nieuwe instructeurs public et en vue de régulariser la situation des nouveaux
te regulariseren, om de retroactiviteit van het koninklijk besluit tot instructeurs, de prévoir la rétroactivité de l'arrêté royal modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002 tot l'arrêté royal du 11 octobre 2002 portant organisation d'équipes de
organisatie van kynologenhulpverleningsteams, te voorzien op 1 maart 2008. secours cynophiles, au 1er mars 2008.
Het staat vast dat het bevoegde organisme om de opleiding van Il est bien entendu que l'organisme compétent pour assurer la
instructeur in de kynologenhulpverlening te verzekeren het Federaal formation d'instructeur en secours cynophiles est le Centre fédéral de
Opleidingscentrum, bedoeld door het koninklijk besluit van 8 april formation visé par l'arrêté royal du 8 avril 2003 relatif à la
2003 betreffende de opleiding van de leden van de hulpdiensten, is, of formation des membres des services de secours, ou par délégation les
per delegatie de Provinciale opleidingscentra van de Provincie Centres provinciaux de formation de la province de Hainaut et de la
Henegouwen en van de Provincie Antwerpen. Province d'Anvers.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
10 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 10 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11
koninklijk besluit van 11 oktober 2002 tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams octobre 2002 portant organisation d'équipes de secours cynophiles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele bescherming, artikel 2; Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile, l'article 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2009;
maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 4 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 mai 2009;
mei 2009; Gelet op het protocol nr. 165/13 van 14 mei 2009 van het Vu le protocole n° 165/13 du 14 mai 2009 du Comité commun à l'ensemble
gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; des services publics;
Gelet op het advies 46.881/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juli Vu l'avis 46.881/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2002

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 portant

tot organisatie van kynologenhulpverleningsteams wordt vervangen als organisation d'équipes de secours cynophiles est remplacé par ce qui
volgt : suit :
«

Art. 8.De opleiding van hulphondengeleider omvat twee theoretische

«

Art. 8.La formation de maître-chien de secours comprend deux

opleidingsmodules en drie praktische opleidingsmodules. modules de formation théorique et trois modules de formation pratique.
Het slagen voor het examen met betrekking tot een module geeft La réussite de l'examen relatif à un module donne lieu à l'octroi
aanleiding tot de toekenning van een slaagattest, hierna certificaat genoemd. d'une attestation de réussite, ci-après dénommée certification.
Elk certificaat is vijf jaar geldig, vanaf de datum van de deliberatie Chaque certification est valable cinq ans, à partir de la date de la
van het examen met betrekking tot de module waarvoor dit getuigschrift délibération de l'examen relatif au module dont elle atteste la
het slagen bevestigt. réussite.
De kandidaat die in het bezit is van de twee certificaten die het
slagen voor de twee theoretische opleidingsmodules bevestigen en van Le candidat en possession des deux certifications qui attestent de la
een certificaat dat het slagen voor één van de drie praktische réussite des deux modules de la formation théorique et d'une
opleidingsmodules bevestigt, ontvangt van de instelling die het certification qui atteste de la réussite d'un des trois modules de la
laatste certificaat uitgereikt heeft, een getuigschrift van formation pratique se voit délivrer un certificat de maître-chien de
hulphondengeleider. » secours par l'organisme qui a délivré la dernière certification. »

Art. 2.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt het

Art. 2.Dans l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, le mot « brevet »

woord « brevet » vervangen door het woord « getuigschrift ». est remplacé par le mot « certificat ».

Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit, worden de woorden « het

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots « du certificat »

getuigschrift » vervangen door de woorden « de certificaten ». sont remplacés par les mots « des certifications ».

Art. 4.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 15.Er wordt een accrediteringskaart uitgereikt aan de houder

«

Art. 15.Une carte d'accréditation est délivrée au titulaire du

van een getuigschrift van hulphondengeleider die voor een federale certificat de maître-chien de secours qui a réussi un test fédéral.
test is geslaagd.
De federale test wordt eenmaal per jaar door een examencommissie Le test fédéral est organisé une fois par an par une commission
georganiseerd. De test heeft als doel de operationele capaciteiten van d'examen. Le test a pour objectif d'évaluer les capacités
de hulphondengeleider en hun hond te evalueren. opérationnelles des maîtres-chiens de secours et de leur chien.
De samenstelling van de examencommissie en de modaliteiten van de La composition de la commission d'examen ainsi que les modalités
organisatie van de test worden bepaald door de Minister die bevoegd is d'organisation du test sont fixées par le Ministre ayant l'Intérieur
voor Binnenlandse Zaken. dans ses attributions.
De accrediteringskaart heeft een geldigheidsduur van twee jaar ». La carte d'accréditation a une durée de validité de deux années ».

Art. 5.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde

Art. 5.L'article 26 du même arrêté est complété d'un alinéa 3, rédigé

lid, luidende : comme suit :
« De hernieuwing van het getuigschrift van instructeur hangt af van « La prolongation du certificat d'instructeur est conditionnée par la
het slagen voor een evaluatieproef van het seminarie, waarvan de réussite d'une épreuve d'évaluation du séminaire, dont les conditions
voorwaarden en de modaliteiten bepaald worden door de Minister die et les modalités sont fixées par le Ministre ayant l'Intérieur dans
bevoegd is voor Binnenlandse Zaken ». ses attributions ».

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2008.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2008.

Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 septembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^