Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (1) |
---|---|
10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari | collective de travail du 26 février 2024, conclue au sein de la |
2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de vaststelling van het percentage van | relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des |
de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid | cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds |
genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" | 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 de |
en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de | financement du second pilier de pension) et fixant la date de la |
bijdragen voor het jaar 2024 (1) | demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2024, | travail du 26 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de vaststelling van het percentage van | relative à la fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des |
de bijdragen voor het jaar 2024 voor het fonds voor bestaanszekerheid | cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds |
genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" | 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 de |
en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de | financement du second pilier de pension) et fixant la date de la |
bijdragen voor het jaar 2024. | demande d'exonération des cotisations pour l'année 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2024 | Convention collective de travail du 26 février 2024 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2024 | Fixation, pour l'année 2024, du pourcentage des cotisations au fonds |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 | de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering |
tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van | tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 de financement du second |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 | pilier de pension) et fixation de la date de la demande d'exonération |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 maart 2024 onder het nummer | des cotisations pour l'année 2024 (Convention enregistrée le 25 mars |
186890/CO/327.01) | 2024 sous le numéro 186890/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven (327.01). | des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" (327.01). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 tot wijziging van de statuten | travail du 15 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du |
en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds 327.01 tot |
Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" | aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (fonds social 327.01 |
de financement complémentaire du second pilier de pension) (numéro | |
(registratienummer 103538/CO/327.01), gesloten in het Paritair | d'enregistrement 103538/CO/327.01), conclue au sein de la |
Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, wordt het percentage van | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", le |
de bijdragen voor het jaar 2024 op jaarbasis bepaald als volgt : per | pourcentage des cotisations pour l'année 2024 sur une base annuelle |
kwartaal 0,22 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór | est fixé comme suit : par trimestre, 0,22 p.c. du montant brut des |
inhouding van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen. | rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2024 als volgt : | Pour l'année 2024, la perception de ces cotisations se fait comme suit : |
- een inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke socialezekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hogervermelde |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van | collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation |
de actuaris aangetekend of per e-mail met ontvangstbevestiging aan het | de l'actuaire doit être transmise par recommandé ou par courriel avec |
sociaal fonds moet worden overgemaakt voor het jaar 2024 vastgesteld op 15 april. | accusé de réception au fonds social est fixée au 15 avril pour l'année 2024. |
§ 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2024 wordt enkel | § 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2024 n'est octroyée |
toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende | qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations |
vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de | agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles |
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 én die vanaf het | 2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, depuis l'année civile 2013, |
kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de | introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations |
bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. | conformément aux conditions et procédures en vigueur. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van de datum van afsluiting en is gesloten voor onbepaalde | à la date de la conclusion et est conclue pour une durée indéterminée. |
tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | "maatwerkbedrijven". |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |