Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen voor werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques pour les travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (1) |
---|---|
10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024, | collective de travail du 25 avril 2024, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid | d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour |
wegens economische redenen (Code 5.1 op Scenario 5) voor werknemers | raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) pour les travailleurs |
tewerkgesteld in de sector pakhuizen (1) | occupés dans le secteur des entrepôts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024, | travail du 25 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid | d'une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour |
wegens economische redenen (Code 5.1 op Scenario 5) voor werknemers | raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) pour les travailleurs |
tewerkgesteld in de sector pakhuizen. | occupés dans le secteur des entrepôts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2024 | Convention collective de travail du 25 avril 2024 |
Invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid | Instauration d'une indemnité complémentaire en cas de chômage |
wegens economische redenen (Code 5.1 op Scenario 5) voor werknemers | temporaire pour raisons économiques (Code 5.1 du Scénario 5) pour les |
tewerkgesteld in de sector pakhuizen (Overeenkomst geregistreerd op 30 | travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts (Convention |
mei 2024 onder het nummer 187892/CO/143) | enregistrée le 30 mai 2024 sous le numéro 187892/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair | tous les employeurs et travailleurs ressortissant à la compétence de |
Comité voor de zeevisserij (PC 143) en gekend zijn bij de Rijksdienst | la Commission paritaire de la pêche maritime (CP 143) et connus à |
voor Sociale Zekerheid onder het kengetal 086 (sector pakhuizen). | l'Office National de Sécurité Sociale sous l'indice 086 (secteur des |
entrepôts). | |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst betreft de invoering van een aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen voor alle werknemers tewerkgesteld in de sector pakhuizen voor zover zij gerechtigd zijn op tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen volgens de vigerende werkloosheidsreglementering. HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden met betrekking tot de aanvullende vergoeding |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet d'instaurer une indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour raisons économiques pour tous les travailleurs occupés dans le secteur des entrepôts, pour autant qu'ils aient droit au chômage temporaire pour raisons économiques en vertu de la réglementation chômage en vigueur. CHAPITRE III. - Conditions d'octroi de l'indemnité complémentaire Art. 3.Un travailleur occupé au sein de la commission paritaire n° |
Art. 3.Een werknemer tewerkgesteld binnen het paritair comité nr. 143 |
143 acquiert automatiquement le droit à une indemnité complémentaire |
verwerft automatisch het recht op een aanvullende vergoeding bij | en cas de chômage temporaire pour raisons économiques s'il satisfait |
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen indien hij voldoet | aux conditions d'admissibilité et d'indemnisation du chômage |
aan de toelaatbaar- en vergoedbaarheidsvoorwaarden van de tijdelijke | temporaire pour raisons économiques en vertu de la réglementation |
werkloosheid wegens economische redenen volgens de vigerende | |
werkloosheidsreglementering. | chômage en vigueur. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité complémentaire |
Art. 4.Le montant journalier de l'indemnité complémentaire est fixé à |
|
Art. 4.Het dagbedrag van de aanvullende vergoeding is bepaald op 15 |
15 EUR bruts par journée complète de chômage temporaire pour raisons |
EUR bruto per volledige dag tijdelijke werkloosheid wegens economische | |
redenen en 7,5 EUR bruto per halve dag tijdelijke werkloosheid wegens | économiques et à 7,5 EUR bruts par demi-jour de chômage temporaire |
economische redenen. | pour raisons économiques. |
HOOFDSTUK V. - Modaliteiten van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE V. - Modalités de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.De aanvullende vergoeding is betaalbaar vanaf de eerste dag |
Art. 5.L'indemnité complémentaire est payable à partir du premier |
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen. | jour de chômage temporaire pour raisons économiques. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid wegens |
Art. 6.L'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour |
economische redenen is ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | raisons économiques est à charge du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
voor de zeevisserij". Het waarborg en sociaal fonds is belast met de | de zeevisserij". Le "waarborg- en sociaal fonds" est chargé de |
administratie, boekhoudkundige en financiële organisatie van de | l'administration et de l'organisation comptable et financière des |
verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve | opérations résultant de l'application de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt uitgekeerd door bemiddeling |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est versée par le biais des |
van de door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening erkende | organismes de paiement agréés par l'Office national de l'Emploi, |
uitbetalingsinstellingen vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor | |
de zeevisserij (nr. 143). Met het oog op de uitbetaling van de | représentés au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime |
aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid wegens | (n° 143). En vue du paiement des indemnités complémentaires en cas de |
economische redenen ontvangen de hierboven bedoelde instellingen de | chômage temporaire pour raisons économiques, les organismes précités |
nodige bedragen van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | reçoivent les montants nécessaires du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
zeevisserij". | de zeevisserij". |
Art. 8.Er zijn géén specifieke modaliteiten inzake overgang van |
Art. 8.Il n'y a pas de modalités spécifiques pour ce qui concerne la |
uitbetalingsinstelling. De instelling die de werkloosheidsvergoeding | transition d'organisme de paiement. L'organisme qui paie l'allocation |
betaalt is bepalend voor welke instelling de aanvullende vergoeding | de chômage est déterminant pour savoir quel organisme paie l'indemnité |
betaalt. | complémentaire. |
Art. 9.De bovenvermelde instellingen bekomen bij het "Waarborg- en |
Art. 9.Les organismes précités obtiennent du "Waarborg- en Sociaal |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" de terugbetaling van de aanvullende | Fonds voor de zeevisserij" le remboursement de l'indemnité |
vergoeding. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" | complémentaire. Le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" |
rekent af op jaarbasis. De afrekening gebeurt op basis van een | fait le décompte sur base annuelle. Le décompte se fait sur la base |
boekhoudborderel beschikbaar in de hoofdzetel. Het "Waarborg- en | d'un bordereau comptable disponible au siège central. Le "Waarborg- en |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" kan evenwel de nodige bedragen voor | Sociaal Fonds voor de zeevisserij" peut toutefois avancer aux |
de uitkering van de aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid | organismes de paiement précités les montants nécessaires au versement |
wegens economische redenen aan de voorgenoemde | de l'indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire pour |
uitbetalingsinstellingen voorschieten. Het voorgeschoten bedrag zal | raisons économiques. Le montant avancé sera déterminé en fonction du |
naar rato van het uitgegeven bedrag van het vorige jaar worden | montant dépensé l'année précédente. Les organismes sont responsables |
bepaald. De instellingen zijn verantwoordelijk voor de hun | des montants qui leur sont confiés et doivent en justifier |
toevertrouwde bedragen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen | l'utilisation selon les instructions données par le "Waarborg- en |
volgens de door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" | Sociaal Fonds voor de zeevisserij". |
gegeven onderrichtingen. | |
Art. 10.De informatie met betrekking tot het aantal gerechtigde dagen |
Art. 10.L'information concernant le nombre de jours indemnisés en cas |
tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen wordt door de | de chômage temporaire pour raisons économiques est transmise par |
uitbetalingsinstelling die belast is met de uitbetaling van deze | l'organisme de paiement chargé du versement de ce chômage temporaire. |
tijdelijke werkloosheid overgemaakt. | |
Art. 11.De aanvullende vergoeding waarvan het bedrag is bepaald onder |
Art. 11.L'indemnité complémentaire dont le montant est fixé à |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst is onderworpen aan | l'article 4 de la présente convention collective de travail est |
bedrijfsvoorheffing, gelijk aan deze van de | soumise au précompte professionnel, au même titre que celle de la |
werkloosheidsreglementering. | réglementation chômage. |
Art. 12.De aanvullende vergoeding geniet van de beschermende |
Art. 12.L'indemnité complémentaire bénéficie de la mesure de |
maatregel tegen bankbeslag (type "B") overeenkomstig de vigerende | protection contre la saisie bancaire (type "B") conformément à la |
wetgeving. | réglementation en vigueur. |
HOOFDSTUK VI. Betwistingen | CHAPITRE VI. Contestations |
Art. 13.Een geschil ingevolge de toepassing van deze collectieve |
Art. 13.Une contestation née à la suite de l'application de la |
arbeidsovereenkomst zal door de meest gerede partij worden voorgelegd | présente convention collective de travail sera soumise par la partie |
aan het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143). | la plus diligente à la Commission paritaire de la pêche maritime (n° |
143). | |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur en opzegging | CHAPITRE VII. - Durée de validité et dénonciation |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in vanaf 1 mei 2024 |
Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | le 1er mai 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 mei |
Art. 15.La présente convention collective de travail remplace, à |
2024 de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020 | partir du 1er mai 2024, la convention collective de travail du 29 juin |
(registratienummer 159553/CO/143). | 2020 (numéro d'enregistrement 159553/CO/143). |
Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door |
Art. 16.La présente convention collective de travail peut être |
elk van de ondertekenende partijen met een ter post aangetekende brief | |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij | dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant le respect |
(nr. 143) mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | d'un délai de préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée à la |
De opzegging heeft uitwerking de dag volgend op de datum van | poste adressée au président de la Commission paritaire de la pêche |
maritime (n° 143). La dénonciation prend effet le jour qui suit la | |
verzending. | date de l'envoi. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |