Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2018 (1)"
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2018 (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant le règlement du régime sectoriel de pension complémentaire de l'industrie chimique repris en annexe 1ère à la convention collective de travail du 18 décembre 2018 (1)
10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2024, collective de travail du 26 mars 2024, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant
nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend
sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd le règlement du régime sectoriel de pension complémentaire de
is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 l'industrie chimique repris en annexe 1ère à la convention collective
december 2018 (registratienummer 150123/CO/207) (1) de travail du 18 décembre 2018 (numéro d'enregistrement 150123/CO/207) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2024, travail du 26 mars 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant
nijverheid, tot wijziging van het reglement van het aanvullend le règlement du régime sectoriel de pension complémentaire de
sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd l'industrie chimique repris en annexe 1ère à la convention collective
is als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 de travail du 18 décembre 2018 (numéro d'enregistrement
december 2018 (registratienummer 150123/CO/207). 150123/CO/207).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2024 Convention collective de travail du 26 mars 2024
Wijziging van het reglement van het aanvullend sectoraal Modification du règlement du régime sectoriel de pension
pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid dat gevoegd is als complémentaire de l'industrie chimique repris en annexe 1ère à la
bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2018 convention collective de travail du 18 décembre 2018 (numéro
(registratienummer 150123/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 29 d'enregistrement 150123/CO/207) (Convention enregistrée le 29 mars
maart 2024 onder het nummer 187016/CO/207) 2024 sous le numéro 187016/CO/207)
Waarbij Par laquelle
De partijen wensen de bepaling inzake de bescherming van de Les parties souhaitent modifier la disposition relative à la
persoonlijke levenssfeer, zoals voorzien in artikel 14 van het protection de la vie privée prévue à l'article 14 du règlement du
reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de régime sectoriel de pension complémentaire de l'industrie chimique.
scheikundige nijverheid, te wijzigen.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est applicable aux
werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van employeurs et aux employés qui tombent sous le champ d'application de
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 betreffende het la convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie
scheikundige nijverheid (registratienummer 146650/CO/207). chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207).

Art. 2.Aanpassing van het reglement

Art. 2.Modification du règlement

Artikel 14 van het reglement van het aanvullend sectoraal L'article 14 du règlement du régime sectoriel de pension
pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid wordt als volgt aangepast : complémentaire de l'industrie chimique est modifié comme suit :
"14. Bescherming van de persoonlijke levenssfeer "14. Protection de la vie privée
AG Insurance en de inrichter hechten een bijzonder belang aan de AG Insurance et l'organisateur attachent une importance particulière à
la protection des données à caractère personnel et les traitent avec
bescherming van persoonsgegevens en verwerken deze zorgvuldig conform précaution conformément aux dispositions applicables de la législation
de bepalingen van de toepasselijke privacywetgeving, de relative à la protection de la vie privée, de la notice vie privée
privacyverklaring van AG Insurance (beschikbaar op www.aginsurance.be) d'AG Insurance (disponible sur www.aginsurance.be) et/ou de la
en/of het toepasselijke privacybeleid van de inrichter. politique relative à la protection de la vie privée de l'organisateur
qui est en vigueur.
Verwerkingsdoeleinden Les finalités du traitement
De inrichter heeft aan de werknemers tewerkgesteld in de sector een L'organisateur a octroyé une pension complémentaire aux travailleurs
aanvullend pensioen toegekend. Hiertoe heeft de inrichter een employés dans le secteur. L'organisateur a, pour ce faire, souscrit
groepsverzekering afgesloten met AG Insurance. Met het oog op de une assurance de groupe auprès d'AG Insurance. En vue de la mise en
uitvoering van de groepsverzekering ontvangt AG Insurance oeuvre de l'assurance de groupe, AG Insurance reçoit des données à
persoonsgegevens van de inrichter of van derden. Zowel de inrichter caractère personnel de la part de l'organisateur et de tiers. Tant
als AG Insurance zijn verantwoordelijk voor de verwerking. l'organisateur qu'AG Insurance sont responsables pour le traitement de ces données.
De verkregen persoonsgegevens kunnen door AG Insurance en/of de Les données à caractère personnel transmises peuvent être traitées par
inrichter worden verwerkt voor de volgende doeleinden : AG Insurance et/ou l'organisateur pour les finalités suivantes :
- het beheer van de groepsverzekering op basis van een wettelijke - la gestion de l'assurance de groupe conformément aux obligations
verplichting; légales;
- het voldoen aan wettelijke en reglementaire verplichtingen zoals - le respect des obligations légales et réglementaires telles que les
fiscale verplichtingen of het voorkomen van het witwassen van geld en obligations fiscales ou la prévention du blanchiment d'argent, et ce
dit op grond van een wettelijke bepaling; sur la base d'une disposition légale;
- het beheer van het personenbestand voor de uitvoering van de - la gestion du personnel pour l'exécution du contrat d'assurance;
verzekeringsovereenkomst;
- de opmaak van statistieken, de detectie en preventie van misbruiken - l'établissement de statistiques, la détection et la prévention
en fraude, het samenstellen van bewijzen, de beveiliging van goederen, d'infractions et de fraude, la collecte de preuves, la sécurité des
personen, informaticanetwerken en -systemen van AG Insurance, de biens, des personnes, des réseaux et systèmes informatiques d'AG
optimalisatie van de processen (bijvoorbeeld inzake de evaluatie en Insurance, l'optimisation des procédés (par exemple en ce qui concerne
acceptatie van een risico), en dit op grond van het gerechtvaardigd l'évaluation et l'acceptation d'un risque), et ce sur la base de
belang van AG Insurance; l'intérêt légitime d'AG Insurance;
- de adviesverlening bijvoorbeeld inzake pensioenopbouw en over de - la fourniture de conseils, par exemple en ce qui concerne la
opties bij pensionering op grond van het gerechtvaardigd belang van AG constitution de pension et les options relatives au départ à la
Insurance, tenzij de betrokkene zich hiertegen verzet. retraite, sur la base de l'intérêt légitime d'AG Insurance, à moins
que la personne concernée ne s'y oppose.
Voor het vervullen van deze doeleinden kan AG Insurance ook Pour poursuivre ces finalités, AG Insurance peut également recevoir
persoonsgegevens ontvangen van de betrokkene zelf. In voorkomend geval kunnen deze verwerkingsdoeleinden gebaseerd zijn op de toestemming van de betrokkene. Categorieën van verwerkte persoonsgegevens en mogelijke ontvangers Volgende categorieën van persoonsgegevens kunnen worden verwerkt door AG Insurance : identificatie- en contactgegevens, financiële gegevens, persoonlijke kenmerken, beroep en betrekking, samenstelling van het gezin, gerechtelijke gegevens. Deze persoonsgegevens kunnen, indien dit noodzakelijk is voor de des données à caractère personnel de la part de la personne concernée elle-même. Le cas échéant, ces finalités de traitement peuvent être fondées sur le consentement de la personne concernée. Catégories de données à caractère personnel traitées et destinataires potentiels Les catégories de données à caractère personnel suivantes peuvent être traitées par AG Insurance : données d'identification et coordonnées de contact, données financières, caractéristiques personnelles, profession et emploi, composition de ménage, données judiciaires. Ces données à caractère personnel peuvent, si cela est nécessaire pour
voornoemde doeleinden en in overeenstemming met de privacywetgeving, les finalités susmentionnées et conformément à la législation relative
door AG Insurance worden meegedeeld aan andere tussenkomende à la protection de le vie privée, être communiquées par AG Insurance à
verzekeringsmaatschappijen, hun vertegenwoordigers in België, hun d'autres compagnies d'assurance intervenantes, à leurs représentants
contactpunten in het buitenland, de betrokken en Belgique, à leurs points de contact à l'étranger, aux entreprises
herverzekeringsmaatschappijen, een expert, een advocaat, een technisch de réassurance concernées, à un expert, à un avocat, à un conseiller
adviseur of een verwerker. Bovendien kunnen de gegevens worden technique ou à un sous-traitant. En outre, les données peuvent être
meegedeeld aan om het even welke persoon of instantie in het kader van communiquées à toute personne ou organisme dans le cadre d'une
een wettelijke verplichting of een administratieve of rechterlijke obligation légale ou d'une décision administrative ou judiciaire ou en
beslissing of indien er een gerechtvaardigd belang bestaat. cas d'intérêt légitime.
Het is mogelijk dat AG Insurance de persoonsgegevens buiten de AG Insurance peut transférer les données à caractère personnel en
Europese Economische Ruimte (EER) overdraagt, naar een land dat, dehors de l'Espace Economique Européen (EEE), vers un pays qui, le cas
desgevallend, niet een passend beschermingsniveau voor échéant, ne peut garantir un niveau adéquat de protection des données
persoonsgegevens kan garanderen. In deze gevallen beschermt AG à caractère personnel. Dans de tels cas, cependant, AG Insurance
Insurance echter de gegevens door de IT-beveiliging te vergroten en protège les données en renforçant la sécurité informatique et en
door contractueel een verhoogd beveiligingsniveau te eisen van zijn exigeant contractuellement un niveau de sécurité accru de la part de
internationale tegenpartijen. ses contreparties internationales.
Rechten van de betrokkene Droits de la personne concernée
Binnen de grenzen van de wet : Dans les limites fixées par la loi :
- heeft de betrokkene het recht om kennis te nemen van zijn/haar - la personne concernée a le droit d'accéder à ses données, et de
gegevens, om ze, in voorkomend geval, te laten corrigeren; demander, le cas échéant, de les rectifier;
- heeft de betrokkene het recht zich te verzetten tegen de verwerking - la personne concernée a le droit de s'opposer au traitement de ses
van zijn/haar gegevens, het recht om de verwerking van zijn/haar données, le droit de d'exiger la limitation du traitement de ses
gegevens te laten beperken, alsook het recht om zijn/haar gegevens te données, ainsi que le droit d'exiger l'effacement de ses données. Dans
laten verwijderen. In die gevallen is het mogelijk dat AG Insurance de de tels cas, AG Insurance peut ne pas être en mesure d'exécuter la
contractuele relatie niet kan uitvoeren. relation contractuelle.
Hiertoe kan de betrokkene een gedateerde en ondertekende aanvraag Pour ce faire, la personne concernée peut adresser une demande datée
richten aan de Data Protection Officer ("DPO") van AG Insurance, samen et signée au Délégué à la protection des données ("DPO") d'AG
met een identificatiedocument of een ander identificatiemiddel, of Insurance, accompagnée d'une pièce d'identité ou d'un autre moyen
zich wenden tot de inrichter via de gebruikelijke kanalen van de d'identification, ou contacter l'organisateur par les canaux habituels
inrichter. de ce dernier.
De Data Protection Officer (DPO) van AG Insurance kan worden bereikt Le Délégué à la protection des données d'AG Insurance (DPO) peut être
op volgende adressen : contacté aux adresses suivantes :
Per post : AG Insurance - Data Protection Officer : Emile Jacqmainlaan Par courrier : AG Insurance - Data Protection Officer : Avenue Emile
53, 1000 Brussel Jacqmain 53, 1000 Bruxelles
Of per e-mail : AG_DPO@aginsurance.be Ou par courriel : AG_DPO@aginsurance.be
Klachten kunnen worden ingediend bij de Les plaintes peuvent être déposées auprès de l'Autorité de la
Gegevensbeschermingsautoriteit. protection des données.
Meer informatie over hoe AG Insurance persoonsgegevens beschermt en De plus amples informations sur la manière dont AG Insurance protège
over hoe de betrokkene zijn/haar rechten kan uitoefenen, is terug te les données à caractère personnel et sur la manière dont la personne
vinden in de Privacyverklaring van AG Insurance op concernée peut exercer ses droits sont disponibles dans la Notice vie
www.aginsurance.be.". privée d'AG Insurance à l'adresse suivante : www.aginsurance.be.".

Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve

Art. 3.Durée et modalités de dénonciation de la présente convention

arbeidsovereenkomst collective de travail
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor een onbepaalde tijd en La présente convention collective de travail est valable pour une
treedt in werking op de datum van haar ondertekening. durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door de partijen worden La présente convention collective de travail peut être dénoncée par
opgezegd, middels een opzegging van drie maanden betekend door middel les parties moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par
van een aangetekende brief en geadresseerd aan alle andere partijen. courrier recommandé et adressé à toutes les autres parties.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^