Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de kinderopvangtoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant le complément de garde d'enfants |
---|---|
10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024, | collective de travail du 28 mai 2024, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de | travailleurs domestiques, concernant le complément de garde d'enfants |
kinderopvangtoeslag (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024, gesloten | travail du 28 mai 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de | immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant le complément |
kinderopvangtoeslag. | de garde d'enfants. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2024 | Convention collective de travail du 28 mai 2024 |
Kinderopvangtoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 10 juni 2024 onder | Complément de garde d'enfants (Convention enregistrée le 10 juin 2024 |
het nummer 188082/CO/323) | sous le numéro 188082/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : alle werknemers, zonder | entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - De kinderopvangtoeslag | CHAPITRE II. - Le complément de garde d'enfants |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2023 hebben de in artikel 1 vermelde |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2023 les travailleurs visés à |
werknemers recht op een tussenkomst in de kosten van kinderopvang. | l'article 1er ont droit à une intervention dans les frais de garde |
Deze tussenkomst is ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | d'enfants. Cette intervention est à charge du "Fonds social et de |
de vastgoedsector", hierna sociaal fonds genoemd. | garantie du secteur immobilier", ci-après nommé le fonds social. |
§ 2. De toeslag wordt eenmaal per jaar betaald op basis van de | § 2. Le complément est versé une fois par an sur la base des frais de |
opvangkosten gemaakt het jaar voordien. | garde encourus l'année précédente. |
§ 3. De toeslag zoals bepaald in onderhavige collectieve | § 3. Le complément déterminé dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt een eerste keer betaald in 2024 op basis van | travail est versé une première fois en 2024 sur la base des frais de |
de opvangkosten gemaakt in 2023. | garde encourus en 2023. |
Art. 3.De toeslag wordt toegekend voor alle begonnen opvangdagen |
Art. 3.Le complément est accordé pour tous les jours de garde entamés |
waarvoor een fiscaal attest kan worden voorgelegd. Het moet gaan om | pour lesquels une attestation fiscale peut être produite. Il doit |
een erkend kinderdagverblijf (Kind & Gezin, ONE of de Duitstalige | s'agir d'un établissement d'accueil agréé (par Kind & Gezin, l'ONE ou |
Gemeenschap) of een erkende (naschoolse) opvang voor kinderen tot en | la Communauté germanophone) ou d'un milieu d'accueil (extrascolaire) |
met 6 jaar. Werknemers die in het buitenland wonen en in België | agréé pour des enfants jusqu'à 6 ans inclus. Les travailleurs qui |
werken, hebben recht op de tussenkomst voor gelijkaardige | résident à l'étranger et travaillent en Belgique ont droit à une |
opvanginitiatieven. | intervention pour des options de garde similaires. |
Art. 4.Het recht op bijdrage loopt tot en met het kalenderjaar waarin |
Art. 4.Le droit au complément est valable jusqu'à l'année civile au |
het kind 6 jaar wordt. | cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 6 ans. |
Art. 5.Om in aanmerking te komen moet de werknemer in het jaar |
Art. 5.Pour bénéficier de cette intervention, le travailleur doit, au |
cours de l'année pour laquelle la demande de complément est | |
waarvoor de bijdrage wordt aangevraagd, minstens 1 dag werkzaam | introduite, avoir travaillé pendant au moins 1 jour sous la Commission |
geweest zijn onder het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les |
de vastgoedmakelaars en de dienstboden, ongeacht het arbeidsregime. | travailleurs domestiques, quel que soit le régime de travail. |
Art. 6.§ 1. De tussenkomst bedraagt 3 EUR bruto per begonnen |
Art. 6.§ 1er. L'intervention s'élève à 3 EUR brut par jour de garde |
opvangdag en per kind dat in de opvang verblijft. | entamé et par enfant. |
§ 2. Per kwartaal met minstens een dag tewerkstelling onder het | § 2. Le travailleur a droit pour chaque trimestre au cours duquel il a |
presté au moins un jour sous la Commission paritaire pour la gestion | |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à |
de dienstboden, heeft de werknemer recht op maximum 150 EUR per kind. | un montant de 150 EUR maximum par enfant. Les jours de maladie sont |
Dagen van ziekte worden gelijkgesteld met gewerkte dagen. | assimilés aux jours prestés. |
§ 3. Het bedrag is beperkt tot maximum 600 EUR per kind en per | § 3. Le montant est limité à 600 EUR maximum par enfant et par année |
kalenderjaar. | civile. |
§ 4. Als beide ouders in de sector werken en in aanmerking komen, | § 4. Si les deux parents travaillent dans le secteur et satisfont aux |
hebben ze voor hetzelfde kind allebei recht op een bijdrage in de | conditions d'octroi, ils ont droit tous les deux à une intervention |
kosten voor kinderopvang. Ze moeten dan elk afzonderlijk een aanvraag | dans les frais de garde du même enfant. Ils doivent alors chacun |
doen en zullen elk deze bijdrage ontvangen. | introduire une demande distincte et percevront chacun le complément. |
Art. 7.De aanvragen tot tussenkomst worden ingediend door de |
Art. 7.Les demandes d'intervention sont introduites par les |
werknemers bij het sociaal fonds. De aanvragen die betrekking hebben | travailleurs auprès du fonds social. Les demandes relatives aux frais |
op de opvangkosten gemaakt in 2023, kunnen ten vroegste ingediend | de garde encourus en 2023 peuvent être introduites au plus tôt au |
worden in het derde kwartaal van 2024. | cours du troisième trimestre de 2024. |
Art. 8.De praktische uitvoeringsmodaliteiten worden bepaald door de |
Art. 8.Les modalités pratiques d'application sont déterminées par le |
raad van bestuur van het sociaal fonds en zullen beschikbaar zijn op | conseil d'administration du fonds social et seront disponibles sur le |
de website van het sociaal fonds. | site de fonds social. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |