Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van de sectorale minimumloonschalen voor de bedienden op basis van beroepservaring | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la fixation des barèmes minimums sectoriels pour les employés sur la base de l'expérience professionnelle |
---|---|
10 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2024, | collective de travail du 22 mai 2024, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van de sectorale | horticoles, relative à la fixation des barèmes minimums sectoriels |
minimumloonschalen voor de bedienden op basis van beroepservaring (1) | pour les employés sur la base de l'expérience professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2024, gesloten | travail du 22 mai 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken, betreffende de vaststelling van de sectorale | agricoles et horticoles, relative à la fixation des barèmes minimums |
minimumloonschalen voor de bedienden op basis van beroepservaring. | sectoriels pour les employés sur la base de l'expérience professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2024 | Convention collective de travail du 22 mai 2024 |
Vaststelling van de sectorale minimumloonschalen voor de bedienden op | Fixation des barèmes minimums sectoriels pour les employés sur la base |
basis van beroepservaring (Overeenkomst geregistreerd op 30 mei 2024 | de l'expérience professionnelle (Convention enregistrée le 30 mai 2024 |
onder het nummer 187917/CO/132) | sous le numéro 187917/CO/132) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de bedienden zonder | § 2. On entend par "travailleurs" : les employés sans distinction de |
onderscheid naar gender. | genre. |
Art. 2.§ 1. De minimummaandlonen per klasse van de voltijds |
Art. 2.§ 1er. Les salaires mensuels minimums par classe de personnel |
tewerkgestelde bedienden, zoals bepaald in artikel 2 van de | effectuant des prestations à temps plein, tels que définis à l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 betreffende de | 2 de la convention collective de travail du 1er septembre 2023 |
beroepsindeling, wordt vastgesteld op basis van het aantal jaren | concernant la classification des fonctions, sont fixés sur la base du |
beroepservaring : | nombre d'années d'expérience professionnelle : |
- volgens schaal I, opgenomen in bijlage 1a van deze collectieve | - selon le barème I, repris en annexe 1a de la présente convention |
arbeidsovereenkomst vanaf het eerste jaar van de indiensttreding; | collective de travail, à partir de la première année d'entrée en service; |
- volgens schaal II opgenomen in bijlage 1b van deze collectieve | - selon le barème II, repris en annexe 1b de la présente convention |
arbeidsovereenkomst voor de bedienden die minstens 1 jaar werkzaam | collective de travail, pour les employés travaillant depuis 1 an au |
zijn in dezelfde onderneming. | moins dans la même entreprise. |
De bedragen vermeld in de minimumloonschalen I en II opgenomen in | Les montants indiqués dans les barèmes minimums I et II repris aux |
bijlagen 1a, 1b en 1c van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden | annexes 1a, 1b et 1c de la présente convention collective de travail |
geïndexeerd volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve | seront indexés conformément aux modalités fixées à la convention |
arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 betreffende de indexering van | collective de travail du 1er septembre 2023 relative à l'indexation |
de lonen. | des salaires. |
De aanvangslonen die in de minimumloonschaal I voor alle | Les salaires de départ fixés dans le barème minimum I pour toutes les |
functieklassen worden vastgelegd stemmen overeen met 0 jaar beroepservaring. De overgang van de ene loonschaal naar de andere gebeurt in de maand die volgt op die waarin de bediende aan de toekenningsvoorwaarde voldoet. De toepassing van de loonschalen heeft alleen betrekking op de minimumlonen van de bedienden die ook aan de toekenningsvoorwaarden voldoen; ze kan geen invloed hebben op de lonen van de bedienden die boven deze minima worden betaald. § 2. De deeltijdse bedienden moeten voor een gelijk werk of voor een werk van gelijke waarde, in verhouding, hetzelfde loon ontvangen als een voltijdse bediende. Art. 3.§ 1. Onder "beroepservaring" wordt verstaan : de periode van |
classes de fonctions correspondent à 0 année d'expérience professionnelle. Le passage d'un barème à l'autre se fait au cours du mois qui suit celui où l'employé remplit la condition d'octroi. L'application des barèmes concerne uniquement les salaires minima des employés qui remplissent aussi les conditions d'octroi; elle ne peut influencer les salaires des employés payés au-dessus de ces minima. § 2. Les employés occupés à temps partiel doivent, pour un même travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération proportionnelle à celle de l'employé occupé à temps plein. Art. 3.§ 1er. On entend par "expérience professionnelle'' : la |
effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties bij de werkgever waar | période de prestations professionnelles effectives et assimilées |
de bediende in dienst is, evenals de periodes van effectieve en | réalisées chez l'employeur auprès de qui l'employé est en service, de |
gelijkgestelde beroepsprestaties die de bediende vóór de | même que les périodes de prestations professionnelles effectives et |
indiensttreding verworven heeft als werknemer, zelfstandige of als | assimilées que l'employé a acquises préalablement à son entrée en |
statutair ambtenaar. | service, comme salarié, indépendant ou fonctionnaire statutaire. |
§ 2. Voor de bepaling van de periode van beroepservaring worden | § 2. Pour déterminer la période d'expérience professionnelle, les |
deeltijdse prestaties gelijkgesteld met voltijdse prestaties. | prestations à temps partiel sont assimilées aux prestations à temps |
§ 3. De hierna bepaalde periodes van volledige schorsing van de | plein. § 3. Les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst worden met effectieve | travail définies ci-dessous sont assimilées à des prestations |
beroepsprestaties gelijkgesteld : | professionnelles effectives : |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens arbeidsongeval of | - les périodes d'incapacité de travail pour cause d'accident de |
beroepsziekte; | travail ou de maladie professionnelle; |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, | - les périodes d'incapacité de travail pour cause de maladie ou |
anders dan arbeidsongeval, met een maximum van 3 jaar; | d'accident, autre qu'un accident de travail, avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet om thematische redenen, zoals | - les périodes de crédit-temps à temps plein pour raisons thématiques, |
telles que prévues à l'article 4 de la convention collective de | |
voorzien in artikel 4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en | travail n° 103 et pour autant que des allocations ONEm sont octroyées, |
voor zover RVA-uitkeringen worden toegekend, en thematisch verlof | et de congé thématique (congé parental, assistance et soins à un |
(ouderschapsverlof, bijstand en verzorging van een zwaar ziek gezins- | membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins palliatifs), |
of familielid, palliatieve zorgen), met een maximum van 3 jaar; | avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet zonder thematische redenen | - les périodes de crédit-temps à temps plein sans raisons thématiques |
voor zover RVA-uitkeringen worden toegekend, met een maximum van 1 jaar; | pour autant que des allocations ONEm sont octroyées, avec un maximum de 1 an; |
- de periodes van zwangerschapsverlof; | - les périodes de congé de maternité; |
- de periodes van profylactisch verlof; | - les périodes de congé prophylactique; |
- de periodes van vaderschapsverlof; | - les périodes de congé de paternité; |
- de periodes in toepassing van de crisismaatregelen zoals voorzien | - les périodes résultant de l'application des mesures de crise telles |
door de wet van 19 juli 2009; | que prévues par la loi du 19 juillet 2009; |
- de overige periodes van volledige schorsing van de | - les autres périodes de suspension complète du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst zoals voorzien in de wet van 3 juli 1978, welke | telles que définies dans la loi du 3 juillet 1978, avec maintien de la |
gepaard gaan met behoud van loon. | rémunération. |
Volgende periodes buiten schorsing van de arbeidsovereenkomst worden | Les périodes suivantes en dehors de la suspension du contrat de |
gelijkgesteld met effectieve beroepsprestaties : | |
- de periodes van uitkeringsgerechtigde werkloosheid met een maximum | travail sont assimilées à des prestations professionnelles effectives : |
van 1 jaar indien de uitkeringsgerechtigde werkzoekende een | - les périodes de chômage complet indemnisé, avec un maximum de 1 an |
beroepservaring heeft van minder dan 15 jaar en een maximum van 2 jaar | pour les chômeurs indemnisés qui comptent moins de 15 ans d'expérience |
indien de uitkeringsgerechtigde werkloze een beroepservaring heeft van | professionnelle et un maximum de 2 ans pour les chômeurs indemnisés |
meer dan 15 jaar. | qui comptent plus de 15 ans d'expérience professionnelle. |
Art. 4.Bedienden die op 31 december 2022 in dienst waren van een |
Art. 4.Les employés qui étaient occupés au 31 décembre 2022 par un |
werkgever die ressorteerde onder Aanvullend Paritair Comité voor de | employeur ressortissant à la Commission paritaire auxiliaire pour |
bedienden en op 1 juli 2023 in dienst zijn bij een werkgever die | employés et qui sont occupés au 1er juillet 2023 par un employeur |
ressorteert onder Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
land- en tuinbouwwerken nemen hun aantal jaren beroepservaring die ze | travaux techniques agricoles et horticoles tiennent compte du nombre |
hadden in Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden mee. | d'années d'expérience professionnelle qu'ils avaient au sein de la |
Commission paritaire auxiliaire pour employés. | |
Art. 5.§ 1. Op het ogenblik van de indiensttreding wordt het |
Art. 5.§ 1er. Au moment de l'entrée en service, le salaire barémique |
baremaloon van de bediende vastgesteld in overeenstemming met het | de l'employé est déterminé conformément au barème lié à l'expérience |
beroepservaringsbarema van de klasse waartoe zijn functie behoort en | professionnelle de la classe dont relève sa fonction et sur la base de |
op basis van de beroepservaring zoals bepaald in artikels 2, 3 en 4 | l'expérience professionnelle telle que définie aux articles 2, 3 et 4 |
hiervoor. | précités. |
De som van de beroepservaringsperioden en gelijkgestelde perioden | La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes |
wordt uitgedrukt in jaren en maanden. | assimilées est exprimée en années et mois. |
De eerste baremieke verhoging na de indiensttreding zal gebeuren op de | La première augmentation barémique après l'entrée en service |
eerste dag van de maand nadat de bediende het eerstvolgende jaar | interviendra le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé |
beroepservaring heeft bereikt. | passe à l'année d'expérience professionnelle supérieure. |
§ 2. Wanneer de periode van beroepservaring met 12 maanden is | § 2. Lorsque la période d'expérience professionnelle augmente de 12 |
toegenomen sinds de laatste baremieke verhoging, stijgt het baremaloon | mois depuis la dernière augmentation barémique, le salaire barémique |
van de bediende met een beroepservaringsjaar volgens de | de l'employé augmente - le premier jour du mois suivant - d'une année |
loonbaremaschaal op de eerste dag van de daaropvolgende maand. | d'expérience professionnelle selon le barème. |
§ 3. Bij een nieuwe aanwerving zal de kandidaat aan de werkgever alle | § 3. Lors d'un nouvel engagement, le candidat transmet à l'employeur |
noodzakelijke informatie overmaken zodat deze het loon kan bepalen dat | toutes les informations nécessaires pour permettre à ce dernier de |
overeenkomt met de bepalingen van deze collectieve | déterminer le salaire répondant aux dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention. |
Art. 6.Voor bedienden met een studentenovereenkomst zoals bepaald in |
Art. 6.Pour les employés engagés dans les liens d'un contrat |
titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | d'étudiant tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 |
arbeidsovereenkomsten wordt het volgende barema voorzien(1) : | relative aux contrats de travail, le barème suivant est prévu(1) : |
Klassen A en B voor de leeftijd van 16 en 17 jaar : | Classe A et B pour les jeunes de 16 et de 17 ans : |
- Klasse A : | - Classe A : |
- 16 jaar | - 16 jaar |
1 338,80 EUR | 1 338,80 EUR |
- 16 ans | - 16 ans |
1 338,80 EUR | 1 338,80 EUR |
- 17 jaar | - 17 jaar |
1 570,13 EUR | 1 570,13 EUR |
- 17 ans | - 17 ans |
1 570,13 EUR | 1 570,13 EUR |
- Klasse B : | - Classe B : |
- 16 jaar | - 16 jaar |
1 443,98 EUR | 1 443,98 EUR |
- 16 ans | - 16 ans |
1 443,98 EUR | 1 443,98 EUR |
- 17 jaar | - 17 jaar |
1 633,53 EUR | 1 633,53 EUR |
- 17 ans | - 17 ans |
1 633,53 EUR | 1 633,53 EUR |
Art. 7.§ 1. Geranten en aan-huis-verkopers |
Art. 7.§ 1er. Gérants et démarcheurs |
Twee gevallen kunnen zich voordoen : | Deux cas peuvent se présenter : |
- Zij genieten van een vast loon; | - Leur rémunération est fixe; |
- Hun loon omvat commissielonen welke zijn vastgesteld overeenkomstig | - Leur rémunération comporte des commissions établies d'après le |
het bedrag van de handelsomzet of volgens andere maatstaven. | montant des affaires traitées ou d'après d'autres critères. |
In beide gevallen, en voor zover zij fulltime werkzaam zijn, moet hun | Dans les deux cas, et pour autant qu'ils soient occupés à temps plein, |
leur rémunération est au moins égale à celle qui est prévue pour un | |
loon ten minste gelijk zijn aan het loon voor een bediende met niveau | employé ayant une expérience professionnelle de niveau "0" selon |
"0" beroepservaring volgens de schaal voor klasse C. | l'échelle de la classe C. |
§ 2. Handelsvertegenwoordigers | § 2. Représentants de commerce |
Pour les représentants de commerce ayant une expérience | |
Voor de handelsvertegenwoordigers met minder dan 4 jaren | professionnelle de moins de 4 ans, la rémunération est au moins égale |
beroepservaring, is het loon ten minste gelijk aan de schaal minima | aux minimums barémiques correspondant à l'expérience professionnelle |
volgens beroepservaring van klasse C. | de la classe C. |
Voor de handelsvertegenwoordigers met 4 of meer jaren beroepservaring, | Pour les représentants de commerce ayant 4 ans ou plus d'expérience |
is het loon ten minste gelijk aan de schaalminima volgens | professionnelle, la rémunération est au moins égale aux minimums |
beroepservaring van klasse D. | barémiques correspondant à l'expérience professionnelle de la classe D. |
Gedurende de eerste 6 maanden vanaf de aanvang van de | Toutefois, au cours des 6 premiers mois à partir du début du contrat |
arbeidsovereenkomst echter is het maandelijks minimumloon, ingevolge | de travail, le minimum mensuel garanti en vertu des alinéas précédents |
voorgaande alinea's, ten minste gelijk aan het loon vastgesteld voor | est au moins égal à la rémunération prévue pour un employé ayant une |
een bediende met beroepservaring niveau "0" in klasse A. | expérience professionnelle de niveau "0" pour la classe A. |
Dit minimumloon wordt maandelijks als voorschot op het commissieloon | Cette rémunération minimum est payée mensuellement à titre d'avance |
betaald en de eindrekening wordt jaarlijks vastgesteld op basis van de | sur les commissions et le décompte définitif est établi annuellement |
lonen berekend op een gemiddelde van 12 maanden. | sur la base des appointements calculés sur une moyenne de 12 mois. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 april 2024 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. | effets à partir du 1er avril 2024 et est conclue pour une durée |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 1er |
geregistreerd onder het nummer 182504/CO/132. | septembre 2023, enregistrée sous le numéro 182504/CO/132. |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | de travaux techniques agricoles et horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Bedragen van toepassing vanaf 1 april 2024 na indexering met 1,67 | (1) Montants d'application à partir du 1er avril 2024 après indexation |
pct. | de 1,67 p.c. |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2024, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 22 mai 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de |
land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van de sectorale | travaux techniques agricoles et horticoles, fixant les barèmes |
minimumloonschalen voor de bedienden op basis van beroepservaring | minimums sectoriels pour les employés sur la base de l'expérience professionnelle |
Bijlage 1a. Barema's gebaseerd op beroepservaring | Annexe 1a. Barèmes liés à l'expérience professionnelle |
Dit barema is van toepassing vanaf 1 april 2024. | Ce barème est d'application à partir du 1er avril 2024. |
Ervaring/Expérience | Ervaring/Expérience |
Klasse A | Klasse A |
Klasse B | Klasse B |
Klasse C | Klasse C |
Klasse D | Klasse D |
Classe A | Classe A |
Classe B | Classe B |
Classe C | Classe C |
Classe D | Classe D |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
0 | 0 |
jaar/an | jaar/an |
2 152,58 | 2 152,58 |
2 242,27 | 2 242,27 |
2 273,99 | 2 273,99 |
2 452,91 | 2 452,91 |
1 | 1 |
jaar/an | jaar/an |
2 159,06 | 2 159,06 |
2 255,12 | 2 255,12 |
2 273,99 | 2 273,99 |
2 469,13 | 2 469,13 |
2 | 2 |
jaar/an | jaar/an |
2 165,50 | 2 165,50 |
2 268,01 | 2 268,01 |
2 325,26 | 2 325,26 |
2 485,08 | 2 485,08 |
3 | 3 |
jaar/an | jaar/an |
2 172,01 | 2 172,01 |
2 280,99 | 2 280,99 |
2 370,34 | 2 370,34 |
2 501,35 | 2 501,35 |
4 | 4 |
jaar/an | jaar/an |
2 178,57 | 2 178,57 |
2 298,48 | 2 298,48 |
2 415,39 | 2 415,39 |
2 564,44 | 2 564,44 |
5 | 5 |
jaar/an | jaar/an |
2 184,93 | 2 184,93 |
2 316,28 | 2 316,28 |
2 460,63 | 2 460,63 |
2 620,56 | 2 620,56 |
6 | 6 |
jaar/an | jaar/an |
2 191,42 | 2 191,42 |
2 329,72 | 2 329,72 |
2 505,71 | 2 505,71 |
2 676,63 | 2 676,63 |
7 | 7 |
jaar/an | jaar/an |
2 197,83 | 2 197,83 |
2 363,36 | 2 363,36 |
2 550,96 | 2 550,96 |
2 732,55 | 2 732,55 |
8 | 8 |
jaar/an | jaar/an |
2 204,74 | 2 204,74 |
2 397,07 | 2 397,07 |
2 596,22 | 2 596,22 |
2 788,64 | 2 788,64 |
9 | 9 |
jaar/an | jaar/an |
2 222,64 | 2 222,64 |
2 430,65 | 2 430,65 |
2 641,45 | 2 641,45 |
2 844,38 | 2 844,38 |
10 | 10 |
jaar/an | jaar/an |
2 240,60 | 2 240,60 |
2 464,50 | 2 464,50 |
2 686,56 | 2 686,56 |
2 900,76 | 2 900,76 |
11 | 11 |
jaar/an | jaar/an |
2 255,86 | 2 255,86 |
2 492,97 | 2 492,97 |
2 731,74 | 2 731,74 |
2 956,51 | 2 956,51 |
12 | 12 |
jaar/an | jaar/an |
2 270,99 | 2 270,99 |
2 521,12 | 2 521,12 |
2 776,88 | 2 776,88 |
3 012,72 | 3 012,72 |
13 | 13 |
jaar/an | jaar/an |
2 286,32 | 2 286,32 |
2 549,61 | 2 549,61 |
2 812,55 | 2 812,55 |
3 068,65 | 3 068,65 |
14 | 14 |
jaar/an | jaar/an |
2 301,33 | 2 301,33 |
2 577,82 | 2 577,82 |
2 848,10 | 2 848,10 |
3 124,73 | 3 124,73 |
15 | 15 |
jaar/an | jaar/an |
2 316,28 | 2 316,28 |
2 606,21 | 2 606,21 |
2 883,80 | 2 883,80 |
3 171,82 | 3 171,82 |
16 | 16 |
jaar/an | jaar/an |
2 331,12 | 2 331,12 |
2 615,40 | 2 615,40 |
2 919,35 | 2 919,35 |
3 218,86 | 3 218,86 |
17 | 17 |
jaar/an | jaar/an |
2 346,01 | 2 346,01 |
2 624,53 | 2 624,53 |
2 954,99 | 2 954,99 |
3 265,89 | 3 265,89 |
18 | 18 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 633,84 | 2 633,84 |
2 965,14 | 2 965,14 |
3 313,03 | 3 313,03 |
19 | 19 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 642,99 | 2 642,99 |
2 975,34 | 2 975,34 |
3 360,13 | 3 360,13 |
20 | 20 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 652,23 | 2 652,23 |
2 985,59 | 2 985,59 |
3 376,81 | 3 376,81 |
21 | 21 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 661,61 | 2 661,61 |
2 996,00 | 2 996,00 |
3 393,57 | 3 393,57 |
22 | 22 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 670,68 | 2 670,68 |
3 006,26 | 3 006,26 |
3 410,33 | 3 410,33 |
23 | 23 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 679,92 | 2 679,92 |
3 016,73 | 3 016,73 |
3 426,94 | 3 426,94 |
24 | 24 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 689,13 | 2 689,13 |
3 027,03 | 3 027,03 |
3 443,49 | 3 443,49 |
25 | 25 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 698,28 | 2 698,28 |
3 037,53 | 3 037,53 |
3 460,07 | 3 460,07 |
26 | 26 |
jaar/an | jaar/an |
2 360,92 | 2 360,92 |
2 707,50 | 2 707,50 |
3 047,85 | 3 047,85 |
3 476,70 | 3 476,70 |
Bijlage 1b. Loonschaal II | Annexe 1b. Barèmes II |
Dit barema is van toepassing vanaf 1 april 2024. | Ce barème est d'application à partir du 1er avril 2024. |
Voor de bedienden die sinds 1 jaar in dezelfde onderneming werkzaam zijn. | Pour les employés actifs depuis 1 an dans la même entreprise. |
Ervaring/Expérience | Ervaring/Expérience |
Klasse A | Klasse A |
Klasse B | Klasse B |
Klasse C | Klasse C |
Klasse D | Klasse D |
Classe A | Classe A |
Classe B | Classe B |
Classe C | Classe C |
Classe D | Classe D |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
1 | 1 |
jaar/an | jaar/an |
2 217,36 | 2 217,36 |
2 316,00 | 2 316,00 |
2 335,36 | 2 335,36 |
2 535,78 | 2 535,78 |
2 | 2 |
jaar/an | jaar/an |
2 223,97 | 2 223,97 |
2 329,24 | 2 329,24 |
2 388,06 | 2 388,06 |
2 552,15 | 2 552,15 |
3 | 3 |
jaar/an | jaar/an |
2 230,64 | 2 230,64 |
2 342,57 | 2 342,57 |
2 434,32 | 2 434,32 |
2 568,88 | 2 568,88 |
4 | 4 |
jaar/an | jaar/an |
2 237,03 | 2 237,03 |
2 360,38 | 2 360,38 |
2 480,74 | 2 480,74 |
2 634,10 | 2 634,10 |
5 | 5 |
jaar/an | jaar/an |
2 243,61 | 2 243,61 |
2 378,73 | 2 378,73 |
2 527,28 | 2 527,28 |
2 691,89 | 2 691,89 |
6 | 6 |
jaar/an | jaar/an |
2 250,14 | 2 250,14 |
2 392,59 | 2 392,59 |
2 573,59 | 2 573,59 |
2 749,44 | 2 749,44 |
7 | 7 |
jaar/an | jaar/an |
2 256,76 | 2 256,76 |
2 427,15 | 2 427,15 |
2 620,19 | 2 620,19 |
2 807,13 | 2 807,13 |
8 | 8 |
jaar/an | jaar/an |
2 264,02 | 2 264,02 |
2 461,94 | 2 461,94 |
2 666,81 | 2 666,81 |
2 864,71 | 2 864,71 |
9 | 9 |
jaar/an | jaar/an |
2 282,37 | 2 282,37 |
2 496,46 | 2 496,46 |
2 713,29 | 2 713,29 |
2 922,25 | 2 922,25 |
10 | 10 |
jaar/an | jaar/an |
2 300,88 | 2 300,88 |
2 531,26 | 2 531,26 |
2 759,80 | 2 759,80 |
2 980,08 | 2 980,08 |
11 | 11 |
jaar/an | jaar/an |
2 316,60 | 2 316,60 |
2 560,51 | 2 560,51 |
2 806,19 | 2 806,19 |
3 037,59 | 3 037,59 |
12 | 12 |
jaar/an | jaar/an |
2 332,14 | 2 332,14 |
2 589,45 | 2 589,45 |
2 852,62 | 2 852,62 |
3 095,31 | 3 095,31 |
13 | 13 |
jaar/an | jaar/an |
2 347,90 | 2 347,90 |
2 618,75 | 2 618,75 |
2 889,32 | 2 889,32 |
3 152,95 | 3 152,95 |
14 | 14 |
jaar/an | jaar/an |
2 363,36 | 2 363,36 |
2 647,86 | 2 647,86 |
2 925,87 | 2 925,87 |
3 210,66 | 3 210,66 |
15 | 15 |
jaar/an | jaar/an |
2 378,73 | 2 378,73 |
2 676,99 | 2 676,99 |
2 962,58 | 2 962,58 |
3 259,07 | 3 259,07 |
16 | 16 |
jaar/an | jaar/an |
2 393,98 | 2 393,98 |
2 686,47 | 2 686,47 |
2 999,23 | 2 999,23 |
3 307,43 | 3 307,43 |
17 | 17 |
jaar/an | jaar/an |
2 409,25 | 2 409,25 |
2 695,86 | 2 695,86 |
3 035,94 | 3 035,94 |
3 355,89 | 3 355,89 |
18 | 18 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 705,49 | 2 705,49 |
3 046,33 | 3 046,33 |
3 404,32 | 3 404,32 |
19 | 19 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 714,96 | 2 714,96 |
3 056,81 | 3 056,81 |
3 452,83 | 3 452,83 |
20 | 20 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 724,46 | 2 724,46 |
3 067,39 | 3 067,39 |
3 470,00 | 3 470,00 |
21 | 21 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 733,91 | 2 733,91 |
3 078,10 | 3 078,10 |
3 487,21 | 3 487,21 |
22 | 22 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 743,33 | 2 743,33 |
3 088,62 | 3 088,62 |
3 504,45 | 3 504,45 |
23 | 23 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 752,95 | 2 752,95 |
3 099,50 | 3 099,50 |
3 521,65 | 3 521,65 |
24 | 24 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 762,35 | 2 762,35 |
3 110,12 | 3 110,12 |
3 538,64 | 3 538,64 |
25 | 25 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 771,78 | 2 771,78 |
3 120,93 | 3 120,93 |
3 555,62 | 3 555,62 |
26 | 26 |
jaar/an | jaar/an |
2 424,53 | 2 424,53 |
2 781,24 | 2 781,24 |
3 131,45 | 3 131,45 |
3 572,79 | 3 572,79 |
Bijlage 1c. Barema voor bedienden die in dienst zijn genomen met een | Annexe 1c. Barème pour les employés engagés dans les liens d'un |
studentencontract | contrat d'étudiant |
Dit barema is van toepassing vanaf 1 april 2024. | Ce barème est d'application à partir du 1er avril 2024. |
Leeftijd/ | Leeftijd/ |
Age | Age |
Klasse/ | Klasse/ |
Classe | Classe |
A | A |
B | B |
C | C |
D | D |
16 | 16 |
1 388,80 EUR | 1 388,80 EUR |
1 443,98 EUR | 1 443,98 EUR |
17 | 17 |
1 570,13 EUR | 1 570,13 EUR |
1 633,53 EUR | 1 633,53 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen voor de bedienden op basis van beroepservaring Aanbeveling Werkbazen Het verdient aanbeveling dat de ondernemingshoofden, bij het vaststellen van het maandsalaris der werkbazen, rekening houden met het niveau van het maandloon van de arbeiders die onder hun toezicht werken. | Annexe 2 à la convention collective de travail du 22 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, fixant les barèmes minimums sectoriels pour les employés sur la base de l'expérience professionnelle Recommandation Contremaîtres Il est recommandé aux chefs d'entreprises de tenir compte, dans l'établissement du salaire mensuel des contremaîtres, du niveau du salaire mensuel gagné par les ouvriers qu'ils commandent. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |