← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 49bis, zesde lid, 1°, ingevoegd bij de wet van 30 december 1992, vervangen bij de wet van 13 juli 2006 en gewijzigd bij de wetten van 16november | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 49bis, alinéa 6, 1°, inséré par la loi du 30 décembre 1992, remplacé par la loi du 13 juillet 2006 et modifié par les lois des 16 novembre |
2015 en 21 december 2018 en artikel 49bis, zesde lid, 9°, ingevoegd | 2015 et 21 décembre 2018 et l'article 49bis, alinéa 6, 9°, inséré par |
bij de wet van 14 april 2011 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | la loi du 14 avril 2011 et modifié par l'arrêté royal du 23 novembre |
van 23 november 2017; | 2017; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du |
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de | 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques |
onevenredig verzwaarde risico's; | aggravés de manière disproportionnée; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen | Vu l'avis du Comité de gestion pour les accidents du travail de |
van Fedris, gegeven op 21 september 2020; | Fedris, donné le 21 septembre 2020; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2020; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, d.d. 10 augustus 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 août 2021; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 70.149/1 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober | Vu l'avis 70.149/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 december |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 23 décembre 2008 |
2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in | portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du |
verband met de onevenredig verzwaarde risico's, gewijzigd bij de | travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée, |
koninklijke besluiten van 25 november 2015 en 23 november 2017, worden | modifié par les arrêtés royaux des 25 novembre 2015 et 23 novembre |
de volgende wijzigingen aangebracht : | 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden "minstens driemaal de | 1° dans l'alinéa premier, les mots « au moins 3 fois l'indice de |
risico-index van de activiteitensector waartoe de onderneming behoort" | risque du secteur d'activités dont l'entreprise relève » sont |
vervangen door de woorden "minstens tweemaal de risico-index van de | remplacés par les mots « au moins 2 fois l'indice de risque du secteur |
activiteitensector waartoe de onderneming behoort". | d'activités dont l'entreprise relève ». |
2° in het achtste lid, tussen de zin "In 2010 en vanaf 2011 zal dit | 2° dans l'alinéa 8, entre la phrase « En 2010 et à partir de 2011, le |
aantal op respectievelijk 150 en 200 gebracht worden." en de zin "De | chiffre 100 sera porté respectivement à 150 et à 200. » et la phrase « |
Minister die bevoegd is voor de Arbeidsongevallen heeft de | Le Ministre qui a les Accidents du travail dans ses compétences a la |
mogelijkheid om dit aantal, na advies van het beheerscomité voor de | faculté, après avis du comité de gestion des accidents du travail, de |
arbeidsongevallen, bij een ministerieel besluit genomen vóór 31 mei | modifier ce nombre par un arrêté ministériel pris avant le 31 mai de |
van het jaar, te wijzigen." wordt de zin "Vanaf 2021 wordt het cijfer | l'année. », est insérée la phrase suivante « A partir de 2021, le |
van 200 verhoogd met het aantal ondernemingen dat in het jaar | chiffre de 200 est augmenté du nombre d'entreprises sélectionnées |
voorafgaand aan het betreffende jaar is geselecteerd, maar dat om | l'année précédant l'année considérée mais qui, pour quelque raison que |
welke reden dan ook uiteindelijk van de lijst van ondernemingen met | ce soit, avaient finalement été rayées de la liste des entreprises |
een verhoogd risico is geschrapt." ingevoegd. | présentant un risque aggravé. ». |
Art. 2.In artikel 4/1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 4/1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 november 2011 en gewijzigd bij de | du 30 novembre 2011 et modifié par les arrêtés royaux des 23 novembre |
koninklijke besluiten van 23 november 2017 en 19 september 2019, wordt | 2017 et 19 septembre 2019, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
het eerste lid vervangen als volgt : | |
" De ondernemingen zoals bedoeld in artikel 2, laatste lid, hebben de | « Les entreprises visées à l'article 2, dernier alinéa, ont la |
mogelijkheid om met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaar aan | possibilité d'introduire par lettre recommandée une réclamation |
te tekenen bij het beheerscomité voor de arbeidsongevallen vóór de | motivée auprès du comité de gestion des accidents du travail avant la |
vervaldag van de betaling van de forfaitaire contributie. | date d'échéance pour le paiement de la contribution forfaitaire. |
Een bezwaar kan worden ingediend indien : | Une réclamation peut être introduite si : |
1° de toestand van verzwaard risico uit activiteiten voortkomt die | 1° la situation de risque aggravé résulte d'activités différentes de |
verschillen van de activiteiten die door de andere ondernemingen uit | celles exercées par les autres entreprises du secteur d'activités dont |
de activiteitensector waartoe ze behoren uitgeoefend worden; | elles relèvent; |
2° het risico dat aan de oorsprong lag van deze toestand verdwenen is | 2° le risque à l'origine de cette situation a disparu dans |
uit de onderneming op het moment van de notificatie; | l'entreprise au moment de la notification; |
3° de onderneming voldoende maatregelen heeft genomen om | 3° l'entreprise a pris suffisamment de mesures en matière de |
arbeidsongevallen te voorkomen. Dit bezwaar is ontvankelijk als de | prévention des accidents du travail. Cette réclamation est recevable |
onderneming het bewijs levert : | si l'entreprise peut rapporter la preuve : |
a) van aantoonbare maatregelen inzake ongevallenpreventie de afgelopen | a) de mesures tangibles en matière de prévention des accidents au |
3 jaar; | cours des 3 dernières années; |
b) dat de afgelopen drie jaar risicoanalyses en specifieke | b) que des analyses de risque et des analyses spécifiques des |
ongevalsanalyses werden gemaakt in de onderneming en op basis daarvan | accidents ont été réalisées dans l'entreprise au cours des 3 dernières |
preventiemaatregelen werden genomen; | années, et que des mesures préventives ont été prises sur cette base; |
c) dat over de maatregelen in a) en b) overlegd werd met het comité | c) que le comité pour la prévention et la protection au travail, ou, à |
voor de preventie en bescherming op het werk of, bij gebrek daaraan, | défaut, la délégation syndicale si elle est présente dans l'entreprise |
de vakbondsafvaardiging indien aanwezig in de onderneming; | ont été consultés sur les mesures visées aux a) et b); |
d) dat, indien bij de specifieke ongevalsanalyses onder punt b) | d) que, si lors des analyses spécifiques prévues au point b) des |
vermeld, tekorten in de opleiding werden vastgesteld, opleidingen in | lacunes en matière de formation ont été constatées, des formations en |
dit verband werden georganiseerd, met vermelding van de nominatieve | cette matière ont été organisées en communiquant la liste nominative |
lijst van de deelnemers en de lesgevers en de gedane investeringen; | des participants et des formateurs et des investissements réalisés |
e) dat eventuele andere investeringen in preventie werden gedaan. | pour ce faire; e) que d'éventuels autres investissements en matière de prévention ont |
4° de situatie van een verzwaard risico het gevolg is van een of meer | été réalisés. 4° la situation de risque aggravé résulte d'un ou de plusieurs |
ongevallen waarop het preventiebeleid van de onderneming geen enkele | accidents sur lesquels la politique de prévention de l'entreprise ne |
invloed kan hebben aangezien de oorzaak ervan totaal buiten de | peut avoir aucune influence car leur cause est totalement externe à |
onderneming ligt en deze laatste over geen enkel middel beschikt om | l'entreprise, et cette dernière ne dispose d'aucun moyen pour en |
het ongeval te voorkomen. Dit bezwaar is ontvankelijk als de | éviter la survenance. Cette réclamation est recevable si l'entreprise |
onderneming na herberekening van haar risico-index, met uitsluiting | ne répond plus aux critères de risque aggravé après que son indice de |
van de ongevallen waarvoor het bezwaar is ingediend, niet meer voldoet | risque ait été recalculé sans prendre en compte les accidents sur base |
aan de criteria voor selectie als verzwaarde risico. | desquels la réclamation a été introduite. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2021. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |