← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 10 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven VERSLAG AAN DE KONING Sire, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 10 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne RAPPORT AU ROI Sire, |
| Verordening (EG) nr. 638/2004 van 31 maart 2004 bevat bepalingen | Le Règlement (CE) n° 638/2004 du 31 mars 2004 contient des |
| betreffende de communautaire statistieken van het goederenverkeer | dispositions relatives aux statistiques communautaires des échanges de |
| tussen de lidstaten. Artikel 10, lid 3 van deze Verordening is | biens entre Etats membres. L'article 10, paragraphe 3 de ce Règlement |
| gewijzigd door Verordening (EU) nr. 1093/2013 van 4 november 2013 en | a été modifié par le Règlement (UE) n° 1093/2013 du 4 novembre 2013 et |
| prescrit dorénavant que les seuils en deçà desquels les redevables | |
| schrijft voortaan voor dat de drempels beneden welke de | sont dispensés de l'obligation de fournir toute information Intrastat, |
| informatieplichtigen van het verstrekken van Intrastat-informatie zijn | sont fixés à un niveau garantissant la couverture de la valeur d'au |
| vrijgesteld, zo worden vastgesteld dat ten minste 93 % van de totale | moins 93 % de l'ensemble des arrivées des assujettis de l'Etat membre |
| aankomsten van de belastingplichtigen van de betreffende lidstaat | |
| worden gedekt. Voordien bedroeg deze drempel 95 %. | concerné. Auparavant, ce seuil était de 95 %. |
| Het koninklijk besluit van 9 januari 2005 bevat onder meer de in | L'arrêté royal du 9 janvier 2005 contient, entre autres, les seuils |
| België toepasselijke drempels beneden dewelke informatieplichtigen | applicables en Belgique en deçà desquels les redevables sont dispensés |
| vrijgesteld zijn van aangifte van informatie over de aankomsten en de | de la déclaration d'informations concernant les expéditions et les |
| verzendingen van goederen. Artikel 6 van dit koninklijk besluit stelt | arrivées de biens. L'article 6 de cet arrêté royal dispense les |
| informatieplichtigen vrij wiens jaarlijks bedrag van de aankomsten | redevables dont le montant annuel des arrivées est moins de 700.000 |
| minder is dan 700.000 EUR. Met deze drempelwaarde wordt een hogere | EUR. Ce seuil donne un taux de couverture plus élevé que le taux |
| dekkingsgraad verkregen dan de door voormelde Verordening (EG) nr. | minimum de couverture du total des arrivées de la Belgique prescrit |
| 638/2004 voorgeschreven minimumwaarde van de dekkingsgraad van de | par le Règlement (CE) n° 638/2004 précité. Il convient dès lors de |
| totale aankomsten van België. Het is bijgevolg aangewezen die | |
| drempelwaarde te verhogen. | relever ce seuil. |
| Op basis van de jaarlijkse btw-gegevens van 2013 heeft de Nationale | Sur base des données T.V.A. annuelles de 2013, la Banque nationale a |
| Bank berekend dat een dekkingsgraad van meer dan 93 % van de waarde | calculé qu'une couverture de plus de 93 % de la valeur des arrivées |
| van de aankomsten kan bereikt worden door een drempel vast te leggen | peut être atteinte en fixant le seuil à 1.500.000 EUR par an au lieu |
| van 1.500.00 EUR per jaar in plaats van de huidige 700.000 EUR per | de 700.000 EUR par an actuellement. |
| jaar. De Nationale Bank heeft de impact geëvalueerd van een verhoging, met | La Banque nationale a évalué l'impact d'un relèvement du seuil pour |
| ingang van 1 januari 2015, van de drempelwaarde voor de aangifte van | les déclarations d'arrivées intracommunautaires à partir du 1er |
| de intracommunautaire aankomsten. In 2013 hebben 16.201 btw-plichtige | janvier 2015. En 2013, 16.201 entreprises assujetties à la T.V.A. en |
| ondernemingen Intrastat-aangiften overgemaakt waarvan 13.326 voor de | Belgique ont transmis des déclarations Intrastat dont 13.326 pour les |
| aankomsten en 8.746 voor de verzendingen. De verhoging van de | arrivées et 8.746 pour les expéditions. Le relèvement du seuil de |
| Intrastat-aangiftedrempel voor de aankomsten zou bijkomend 3.290 | déclarations Intrastat pour les arrivées devrait dispenser 3.290 |
| ondernemingen moeten vrijstellen van deze formaliteit. Hiervan zullen | entreprises supplémentaires de cette formalité. Parmi celles-ci, 2.582 |
| 2.582 volledig vrijgesteld zijn van Intrastat-aangiften terwijl 708 | seront dispensées de toute déclaration Intrastat et 708 resteront |
| enkel nog aangiften zullen moeten doen met betrekking tot de | uniquement redevables des déclarations relatives aux expéditions |
| intracommunautaire verzendingen. | intracommunautaires. |
| Bovendien heeft een simulatie op basis van gegevens van 2013 | En outre, une simulation sur base des données de 2013 a montré que 90 |
| aangetoond dat 90 producten (op 9.376) volledig zullen verdwijnen uit | produits (sur 9.376) disparaîtront totalement des statistiques |
| de statistieken van de intracommunautaire aankomsten van de | d'arrivées intracommunautaires du commerce extérieur. La valeur totale |
| buitenlandse handel. De totale jaarlijkse waarde van het geheel van | annuelle de l'ensemble de ces produits atteint 5,8 millions EUR en |
| deze producten bedraagt 5,8 miljoen EUR in 2013 oftewel 0,0026 % van | 2013 soit 0,0026 % du montant total des arrivées intracommunautaires |
| het totaalbedrag van de intracommunautaire aankomsten van dat jaar. | de cette année-là. |
| De voorgestelde verhoging van de drempelwaarde strekt er dus toe om de | Le relèvement du seuil proposé vise donc à diminuer les charges |
| administratieve lasten van de informatieplichtigen tot het strikt | administratives des redevables d'informations au strict nécessaire. |
| noodzakelijke te beperken. | |
| Dit ontwerp van koninklijk besluit brengt de voorgestelde verhoging | Ce projet d'arrêté royal apporte le relèvement du seuil proposé dans |
| van de drempelwaarde aan in het koninklijk besluit van 9 januari 2005. | l'arrêté royal du 9 janvier 2005. |
| Ik heb de eer te zijn | J'ai l'honneur d'être, |
| Sire, | Sire, |
| van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
| de zeer respectvolle | le très respectueux |
| en zeer trouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
| De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Raad van State, afdeling Wetgeving | Conseil d'Etat, section de législation |
| advies 56.269/1 van 22 mei 2014 over een ontwerp van koninklijk | avis 56.269/1 du 22 mai 2014 sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
| besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 | l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle |
| waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen | |
| België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt | des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de |
| voorgeschreven' | l'Union européenne' |
| Op 30 april 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 30 avril 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
| Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un |
| advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
| wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een | l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle |
| maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de | des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de |
| andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven '. | l'Union européenne '. |
| Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 22 mei 2014. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 22 mai 2014. La |
| kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried | chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, |
| Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel | Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc |
| Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier. | Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. |
| Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste auditeur- | Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de |
| afdelingshoofd. | section. |
| De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
| advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, |
| kamervoorzitter. | président de chambre. |
| Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 mei 2014. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 22 mai 2014. |
| 1. Rekening houdend met het ogenblik waarop dit advies gegeven wordt, | 1. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil |
| vestigt de Raad van State de aandacht van de regering op het feit dat | d'Etat attire l'attention du gouvernement sur le fait que l'absence du |
| de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de | contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la |
| Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de regering niet | Constitution a pour conséquence que le gouvernement ne dispose pas de |
| over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt | la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné |
| evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die | sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi |
| beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling | limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de |
| Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens | l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en |
| welke de regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of | considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de |
| het vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | modifier une disposition réglementaire. |
| 2. In de aanhef van het ontwerp kunnen de consideransen die voorkomen | 2. Les considérants figurant aux septième, huitième et neuvième |
| in het zevende, achtste en negende lid, worden geschrapt, temeer daar | alinéas du préambule du projet peuvent être supprimés, d'autant plus |
| bij het ontwerp van koninklijk besluit een verslag aan de Koning is | qu'un rapport au Roi accompagne le projet d'arrêté royal. |
| gevoegd. 3. Men late artikel 1 van het ontwerp aanvangen als volgt : | 3. On rédigera le début de l'article 1er du projet comme suit : |
| "In artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij | « A l'article 6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une |
| een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en | statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les |
| de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven, | autres Etats membres de l'Union européenne, modifié par les arrêtés |
| gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari 2006 en 21 | royaux des 11 janvier 2006 et 21 février 2010, les mots... ». |
| februari 2010, worden ...". | |
| De griffier, | Le greffier, |
| Wim Geurts | Wim Geurts |
| De voorzitter, | Le président, |
| Marnix Van Damme | Marnix Van Damme |
| 10 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 10 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier |
| besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het | 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre |
| goederenverkeer tussen België en de andere lid-staten van de Europese | la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne |
| Unie wordt voorgeschreven | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 638/2004 van het Europese Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 638/2004 du Parlement européen et du Conseil |
| de Raad van 31 maart 2004 betreffende de communautaire statistieken | du 31 mars 2004 relatif aux statistiques communautaires des échanges |
| van het goederenverkeer tussen de lidstaten en houdende intrekking van | de biens entre Etats membres et abrogeant le Règlement (CEE) n° |
| Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de Raad, artikel 10, lid 3; | 3330/91 du Conseil, l'article 10, paragraphe 3; |
| Gelet op Verordening (EU) nr. 1093/2013 van de Commissie van 4 | Vu le Règlement (UE) n° 1093/2013 de la Commission du 4 novembre 2013 |
| november 2013 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 638/2004 van het | modifiant le Règlement (CE) n° 638/2004 du Parlement européen et du |
| Europees Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. 1982/2004 | Conseil et le Règlement (CE) 1982/2004 de la Commission en ce qui |
| van de Commissie wat de vereenvoudiging van het Intrastat-systeem en | concerne la simplification du système Intrastat et la collecte |
| het verzamelen van Intrastat-gegevens betreft; | d'informations Intrastat; |
| Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et |
| bepalingen, artikel 121; | diverses, l'article 121; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique |
| maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de | mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats |
| andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven; | membres de l'Union européenne ; |
| Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 5 mei 2014; | Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 5 mai 2014; |
| Gelet op advies 56.269/1 van de Raad van State, gegeven op 22 mei | Vu l'avis 56.269/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2014 en |
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
| op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 |
| waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen | prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la |
| België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt | Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne, modifié |
| voorgeschreven, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari | par les arrêtés royaux des 11 janvier 2006 et 21 février 2010, les |
| 2006 en 21 februari 2010, worden de woorden « 700.000 euro » telkens | mots « 700.000 euros » sont remplacés à chaque fois par les mots « |
| vervangen door de woorden « 1.500.000 euro ». | 1.500.000 euros ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |