Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, l'article 9bis, § 1, alinéa 2,
-banen, artikel 9bis, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27 modifié par la loi du 27 décembre 2006;
december 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation
opleidingsfonds dienstencheques; titres-services;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2013;
juli 2013; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening gegeven op 18 juli 2013; le 18 juillet 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013;
juli 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; évaluation d'incidence n'est pas requise;
Gelet op het advies nr. 53.930/1/V van de Raad van State, gegeven op
16 september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, Vu l'avis n° 53.930/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2013,
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant

betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, gewijzigd bij het le fonds de formation titres-services, modifié par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 22 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "12,60 EUR" telkens vervangen 1° dans l'alinéa 1er les mots « 12,60 EUR » sont chaque fois remplacés
door de woorden "14,50 EUR"; par les mots « 14,50 EUR »;
2° het tweede lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 2.In artikel 5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, wordt de l'arrêté royal du 22 juillet 2009, le 6° est abrogé.
bepaling onder 6° opgeheven.

Art. 3.Artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 3.L'article 6, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, wordt aangevuld met de l'arrêté royal du 22 juillet 2009, est complété par la phrase suivante
volgende zin : :
"De terugbetaling wordt verrekend op het maximumrecht, bedoeld in « Le remboursement est soldé du droit maximum, prévu à l'article 8, de
artikel 8, van het kalenderjaar waarin de dienstencheque-werknemer de l'année calendrier dans laquelle le travailleur titres-services
opleiding beëindigt.". termine la formation. ».

Art. 4.Artikel 6ter, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 4.L'article 6ter, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juli 2009, wordt aangevuld l'arrêté royal du 22 juillet 2009, est complété par la phrase suivante
met de volgende zin : :
"De terugbetaling wordt verrekend op het maximumrecht, bedoeld in « Le remboursement est soldé du droit maximum, prévu à l'article 8, de
artikel 8, van het kalenderjaar waarin de dienstencheque-werknemer de l'année calendrier dans laquelle le travailleur titres-services
opleiding beëindigt.". termine la formation. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6quater ingevoegd,

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6quater, rédigé

luidende : comme suit :
"

Art. 6quater.§ 1. Voor de opleiding van een werknemer bedoeld in

«

Art. 6quater.§ 1er. Pour la formation d'un travailleur prévu à

artikel 2bis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 l'article 2bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les
betreffende de dienstencheques kan de onderneming een afzonderlijke titres-services, l'entreprise peut introduire une demande de
aanvraag tot terugbetaling indienen. remboursement séparée.
De aanvraag tot terugbetaling, bedoeld in het eerste lid, kan slechts La demande de remboursement, prévue à l'alinéa 1er, ne peut être
ingediend worden nadat de werknemer een opleidingstraject van minimum introduite qu'après que le travailleur a suivi un trajet de formation
9 uren heeft gevolgd in de eerste 3 maanden na zijn indiensttreding. de minimum 9 heures dans les 3 premiers mois après son engagement. Il
Per werknemer kan er slechts één aanvraag worden ingediend. ne peut être introduit qu'une seule demande par travailleur.
Voor dit opleidingstraject komen enkel de goedgekeurde externe Pour ce trajet de formation seulement les formations externes
opleidingen bedoeld in artikel 6bis in aanmerking. De terugbetaling approuvées prévues à l'article 6bis entrent en ligne de compte. Le
bedraagt 150 euro per werknemer die een opleidingstraject van minimum remboursement est de 150 euros par travailleur qui a suivi un trajet
9 uren heeft gevolgd en 350 euro per werknemer die een de formation de minimum 9 heures et 350 euros par travailleur qui a
opleidingstraject van minimum 18 uren heeft gevolgd. Dit bedrag wordt suivi un trajet de formation de minimum 18 heures. Ce montant est
verrekend op het globale budget van het kalenderjaar waarin de soldé du budget global de l'année calendrier dans laquelle le
dienstencheque-werknemer de opleiding beëindigt en wordt dus niet travailleur titres-services termine la formation et n'est donc pas
verrekend op het maximum recht van de onderneming bedoeld in artikel soldé du droit maximum de l'entreprise prévu à l'article 8.
8. Indien een onderneming voor de opleiding van een werknemer bedoeld in Si l'entreprise a déjà reçu, pour la formation d'un travailleur prévu
het eerste lid, voor een of meerdere opleidingen van het à l'alinéa 1er, pour une ou plusieurs formations du trajet de
opleidingstraject van deze werknemer, reeds een terugbetaling heeft formation de ce travailleur, un remboursement en application de
gekregen in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter, kan ze voor het l'article 6 ou de l'article 6ter, elle ne peut plus avoir, pour le
opleidingstraject van deze werknemer geen terugbetaling meer krijgen trajet de formation de ce travailleur, un remboursement dans le cadre
in het kader van dit artikel en omgekeerd. du présent article et vice versa.
De aanvraag waarvan het model bij het Secretariaat opleidingsfonds La demande, dont le modèle est disponible auprès du Secrétariat fonds
beschikbaar is, bevat een dossier dat bestaat uit : de formation, est accompagnée d'un dossier comportant :
1° het uniek ondernemingsnummer, de identiteit/sociale benaming, het 1° le numéro unique d'entreprise, l'identité/la dénomination sociale,
erkenningsnummer, de verblijfplaats/maatschappelijke zetel en het le numéro d'agrément, le domicile/siège social et le numéro de compte
rekeningnummer van de onderneming; financier de l'entreprise;
2° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : het 2° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : le
nummer van de goedkeuring door de Minister, bedoeld in artikel 6bis, § 4; numéro de l'approbation du Ministre, prévue à l'article 6bis, § 4;
3° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : het 3° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : la
bewijs van de opleidingskost; preuve du coût de la formation;
4° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : de 4° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : le
benaming en de verstrekker van de goedgekeurde opleiding; nom et le prestataire de la formation approuvée;
5° het bewijs dat het om een werknemer gaat bedoeld in artikel 2bis 5° la preuve qu'il s'agit d'un travailleur prévu à l'article 2bis de
van het voornoemde besluit van 12 december 2001; l'arrêté royal du 12 décembre 2001 susmentionné;
6° het bewijs dat de onderneming voor deze opleiding nog geen 6° la preuve que l'entreprise n'a pas encore reçu, pour cette
terugbetaling heeft bekomen in toepassing van artikel 6 of artikel formation, un remboursement en application de l'article 6 ou de
6ter; l'article 6ter;
7° la preuve que ce travailleur a suivi un trajet de formation de
7° het bewijs dat deze werknemer een opleidingstraject van minimum 9 minimum 9 heures dans les trois premiers mois après son engagement.
uren gevolgd heeft in de eerste 3 maanden na indiensttreding.
Worden inzonderheid beschouwd als de nodige bewijsstukken bedoeld in Sont notamment considérés comme documents justificatifs prévus à
het vorige lid : l'alinéa précédent :
1° voor elke goedgekeurde opleiding in het opleidingstraject : de 1° pour chaque formation approuvée dans le trajet de formation : la
factuur van de externe opleider en een door de facture du formateur externe et une liste de présence signée par le
dienstencheque-werknemer ondertekende aanwezigheidslijst, met naam van travailleur titres-services, comprenant le nom de la formation, le nom
de opleiding, naam van de externe opleider, datum en begin- en einduur du formateur externe, la date et l'heure de début et de fin de la
van de opleiding; formation;
2° een kopie van het attest bedoeld in artikel 2bis van het voornoemde 2° une copie de l'attestation prévue à l'article 2bis de l'arrêté
koninklijk besluit van 12 december 2001; royal du 12 décembre 2001 susmentionné;
3° een verklaring dat de onderneming voor deze opleiding nog geen 3° une déclaration que l'entreprise n'a pas encore reçu, pour cette
terugbetaling heeft bekomen in toepassing van artikel 6 of artikel formation, un remboursement en application de l'article 6 ou de
6ter; l'article 6ter;
4° een verklaring met vermelding van de datum van indiensttreding van 4° une déclaration comprenant la date de l'engagement du travailleur
de werknemer en van de datum waarop het opleidingstraject van minimum et la date à laquelle le trajet de formation de minimum 9 heures ou
9 uren of minimum 18 uren werd beëindigd. minimum 18 heures a été terminé.
§ 2. De aanvraag bedoeld in § 1 moet ten laatste ingediend worden op
30 juni van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarin het § 2. La demande visée au § 1er doit être introduite au plus tard le 30
juin de l'année calendrier qui suit l'année calendrier au cours de
opleidingstraject afloopt. laquelle le trajet de formation se termine.
Indien het Secretariaat opleidingsfonds bij verificatie van de Si le Secrétariat fonds de formation constate lors de la vérification
aanvraag vaststelt dat het aanvraagdossier onvolledig is deelt het dit de la demande, que le dossier de la demande est incomplet, il en avise
mee in een brief aan de erkende onderneming. l'entreprise agréée par courrier.
De erkende onderneming dient haar aanvraag te vervolledigen binnen de L'entreprise agréée doit compléter sa demande dans les deux mois qui
twee maanden die volgen op de verzending van voornoemde brief.". suivent l'envoi du courrier précité. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de volgende wijzigingen 22 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "in het kader van het 1° dans l'alinéa 1er, les mots « dans le cadre du fonds de formation
opleidingsfonds dienstencheques" vervangen door de woorden "in titres-services » sont remplacés par les mots « en application de
toepassing van artikel 6 of artikel 6ter"; l'article 6 ou de l'article 6ter »;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Indien een erkende onderneming reeds tussenkomsten ontvangt voor de « Si une entreprise agréée reçoit déjà des contributions pour la
opleiding van een dienstencheque-werknemer via andere instanties of formation d'un travailleur titres-services octroyées par d'autres
organismen, privaat of publiek, kan ze voor deze kosten evenmin een instances ou organismes, privés ou publics, elle ne peut pas non plus
terugbetaling vragen in toepassing van artikel 6 of artikel 6ter." demander le remboursement de ces frais en application de l'article 6
ou de l'article 6ter. »
3° het wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Indien een erkende onderneming reeds tussenkomsten ontvangt voor de « Si une entreprise agréée reçoit déjà des contributions pour la
opleiding van een dienstencheque-werknemer via andere instanties of formation d'un travailleur titres-services par d'autres instances ou
organismen, privaat of publiek, met uitzondering van een organismes, privés ou publics, à l'exception d'un co-financement par
cofinanciering door een sectoraal opleidingsfonds, wordt het terug te un fonds de formation sectoriel, le montant à rembourser en
betalen bedrag in toepassing van artikel 6quater verminderd met de application de l'article 6quater sera diminué de la contribution déjà
reeds ontvangen tussenkomst.". perçue. ».

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 22 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden "geschorst of" opgeheven; 1° dans le § 1er les mots « suspendu ou » sont abrogés;
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "voor een terugbetaling 2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « pour un remboursement prévu à
bedoeld in artikel 6 of artikel 6ter" ingevoegd tussen de woorden l'article 6 ou à l'article 6ter » sont insérés entre les mots « d'une
"voor een erkende onderneming" en de woorden "wordt als volgt entreprise agréée » et les mots « est calculé comme suit. ».
berekend.".

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 22 juli 2009, worden de woorden "artikel 6 of 22 juillet 2009, les mots « à l'article 6 ou à l'article 6ter » sont
artikel 6ter" vervangen door de woorden "artikel 6, artikel 6ter of remplacés par les mots « à l'article 6, à l'article 6ter ou à
artikel 6quater" en worden de woorden "voor een terugbetaling bedoeld l'article 6quater » et les mots « pour un remboursement prévu à
in artikel 6 of artikel 6ter" ingevoegd tussen de woorden "niet is l'article 6 ou à l'article 6ter » sont insérés entre les mots « n'est
overschreden" en de woorden ", bezorgt het Secretariaat pas dépassé » et les mots « , le Secrétariat fonds de formation
opleidingsfonds". fournit ».

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2013.

Het bedrag van 14,50 EUR, bedoeld in artikel 1, geldt voor de Le montant de 14,50 EUR, prévu à l'article 1er, s'applique pour les
opleidingen die starten na de inwerkingtreding van dit besluit. formations qui démarrent après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
In afwijking van de termijn van drie maanden bedoeld in artikel Par dérogation au délai de trois mois prévu à l'article 6quater, § 1er,
6quater, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de
betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, zoals ingevoegd bij
dit besluit, kan de aanvraag tot terugbetaling bedoeld in artikel formation titres-services, tel qu'inséré par le présent arrêté, la
6quater van hetzelfde besluit, voor de opleidingstrajecten die demande de remboursement prévue à l'article 6quater du même arrêté,
eindigen in 2013, ingediend worden indien de werknemer in dienst pour les trajets de formation qui se terminent en 2013, peut être
getreden is vanaf 1 juli 2013. introduit si le travailleur a été engagé à partir du 1er juillet 2013.

Art. 10.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 10.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2013. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^