← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les |
de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte | modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour |
financiële tegemoetkoming verleent aan de artsen voor het gebruik van | l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des |
telematica en het elektronisch beheer van medische dossiers; | dossiers médicaux; |
Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie | Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite |
geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 3 juni 2013; | le 3 juin 2013; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 juni 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 juin |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2013; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 17 juni 2013; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 juin |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli 2013; | 2013; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013; |
2013; Gelet op advies 54.047/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 54.047/2 du Conseil d'Etat donné le 23 septembre 2013, en |
september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5, eerste lid van het koninklijk besluit van 6 |
Article 1er.L'article 5, premier alinéa, de l'arrêté royal du 6 |
februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten | février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles |
overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une |
verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan | intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la |
de artsen voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer | télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux, est |
van medische dossiers, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Het bedrag van de jaarlijkse tegemoetkoming bedraagt vanaf het jaar | « Le montant de l'intervention annuelle s'élève, à partir de l'année |
2013 806 euro. » | 2013, à 806 euros. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Institutionele Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |