Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions
van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail
arbeidstijdorganisatie (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten travail du 1er juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de Commission paritaire de la construction, modifiant les conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie. collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011 Convention collective de travail du 1er juillet 2011
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de Modification des conventions collectives de travail relatives à
arbeidstijdorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 l'organisation du temps de travail (Convention enregistrée le 27
onder het nummer 104948/CO/124) juillet 2011 sous le numéro 104948/CO/124)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. compétence de la Commission paritaire de la construction.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders" Dans la présente convention collective de travail, on entend par
: de arbeiders en arbeidsters. "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

Art. 2.Cette convention collective de travail a pour objet de

volgende collectieve arbeidsovereenkomsten te wijzigen : modifier les conventions collectives de travail suivantes :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 betreffende - la convention collective de travail du 22 décembre 2005 relative à
de arbeidstijdorganisatie; l'organisation du temps de travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 tot - la convention collective de travail du 29 septembre 2005 portant
uitvoering van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971. exécution de l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.

Art. 3.Artikel 10, § 2, van de voormelde collectieve

Art. 3.L'article 10, § 2, de la convention collective de travail du

arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 wordt aangevuld met het 22 décembre 2005 précitée, est complété avec l'alinéa suivant :
volgende lid : "De invoering van deze arbeidsregeling is afhankelijk van het naleven "L'introduction de ce régime de travail dépend de l'observation des
van de toepassingsmodaliteiten zoals de vrijwilligheid van alle modalités d'application telles que l'accord de l'ouvrier,
collectieve arbeidsovereenkomsten in het bedrijf, de regeling inzake l'application correcte des conventions collectives de travail dans
recuperatie of uitbetaling, de informatie over de opvolging koninklijk l'entreprise, le règlement de la récupération ou du paiement,
besluit nr. 213 aan de syndicale afvaardiging." l'information sur le suivi de l'arrêté royal n° 213 à la délégation

Art. 4.Artikel 4, 2e lid van de voormelde collectieve

syndicale.".

Art. 4.L'article 4, 2e alinéa, de la convention collective de travail

arbeidsovereenkomst van 29 september 2005 wordt vervangen door de du 29 septembre 2005 précitée est remplacé par les dispositions
volgende bepalingen : suivantes :
"Zijn niet begrepen in dit maximum van 130 uur per jaar waarvoor de "Ne sont pas comprises dans ce maximum de 130 heures par année que
arbeider kan kiezen om af te zien van inhaalrust, de uren gebaseerd op l'ouvrier peut choisir de ne pas récupérer, les heures fondées sur
artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983. l'article 7 de l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983.
Niettemin, wanneer de onderneming gebruik maakt van artikel 7 van het Néanmoins, lorsque l'entreprise utilise l'article 7 de l'arrêté royal
voormelde koninklijk besluit nr. 213, en de arbeider, naast de n° 213 précité et que l'ouvrier, outre l'application de ce régime de
toepassing van deze arbeidsregeling, ook overschrijdingen kent van de travail, dépasse également les limites normales du temps de travail en
normale arbeidsduurgrenzen in toepassing van de artikelen 25 en/of 26, application des articles 25 et/ou 26, § 1er, 3°, de la loi du 16 mars
§ 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart 1971, bedraagt het aantal uren
waarvoor de arbeider kan kiezen om af te zien van inhaalrust maximaal 1971 sur le travail, le nombre d'heures que l'ouvrier peut choisir de
180 uur per jaar. ne pas récupérer est égal à 180 heures maximum par année.
Het blijft de vrije keuze van de arbeider om al dan niet af te zien L'ouvrier garde la liberté du choix pour la récupération ou non de ces
van inhaalrust voor deze uren." heures.".

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de Ses dispositions et délais de dénonciation sont identiques à celles
collectieve arbeidsovereenkomsten die ze wijzigt. des conventions collectives de travail qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10octobre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^