Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, | collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, fixant |
nijverheden, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten (1) | l'intervention des employeurs dans les frais de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et |
aanverwante nijverheden; | industries connexes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten | travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, fixant |
nijverheden, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de | l'intervention des employeurs dans les frais de transport. |
vervoerskosten. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 | Convention collective de travail du 6 juin 2011 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten | Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous le numéro |
104772/CO/125.02) | 104772/CO/125.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des |
zagerijen en aanverwante nijverheden, alsook op de werklieden die zij | scieries et industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils |
tewerkstellen. | occupent. |
Onder "werklieden" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II Tegemoetkoming in de vervoerskosten tussen de woonplaats en de | CHAPITRE II. -Intervention dans les frais de transport entre le |
werkplaats | domicile et le lieu de travail |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2011 bedraagt de tegemoetkoming van de |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2011, l'intervention dans les frais de |
werkgever in de verplaatsingskosten van de werklieden tussen hun | déplacement des ouvriers entre leur domicile et le lieu de travail est |
woonplaats en de werkplaats 75 pct. van de prijs van de wekelijkse | fixée à 75 p.c. du prix de la carte train hebdomadaire, quel que soit |
treinkaart, ongeacht het vervoermiddel, openbaar of privé, en dit | le moyen de transport utilisé, public ou privé, et ce à partir du |
vanaf de eerste kilometer. | premier kilomètre. |
Art. 3.De werklieden die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats |
Art. 3.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le |
en de werkplaats gebruik maken van de fiets, hebben, ten laste van de | lieu de travail, utilisent une bicyclette ont droit, à charge de |
werkgever, recht op een fietsvergoeding van 0,20 EUR per kilometer | l'employeur, à une indemnité bicyclette de 0,20 EUR par kilomètre de |
reële afstand (heen en terug). | distance réelle (aller et retour). |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009 | Elle remplace la convention collective de travail du 22 juin 2009 |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de | relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais |
vervoerskosten, geregistreerd onder het nr. 94283/CO/125.02. | de transport, enregistrée sous le n° 94283/CO/125.02. |
Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois, |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | adressé au président de la Sous-commission paritaire des scieries et |
nijverheden. | industries connexes. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |