Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van een onderhoudscontract | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, | collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de | collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de |
personeelsovername ten gevolge van hergunning van een onderhoudscontract (1) | personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten | travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 betreffende de | collective de travail du 12 mai 2003 relative à la reprise de |
personeelsovername ten gevolge van hergunning van een | personnel suite à un transfert d'un contrat d'entretien. |
onderhoudscontract. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 | Convention collective de travail du 30 juin 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 | Modification de la convention collective de travail du 12 mai 2003 |
betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van een | relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un contrat |
onderhoudscontract (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 | d'entretien (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le |
onder het nummer 105892/CO/121) | numéro 105892/CO/121) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen die | et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en | Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen en anderen. | entreprises et autres. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn | Cette convention collective de travail s'applique également aux |
op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of | ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou |
tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden | temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le |
uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. | pays d'établissement de l'employeur. |
Artikel 1.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei |
Article 1er.L'article 6 de la convention collective de travail du 12 |
2003 betreffende de personeelsovername ten gevolge van hergunning van | mai 2003 relative à la reprise de personnel suite à un transfert d'un |
een onderhoudscontract, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 19 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | contrat d'entretien, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 juillet |
2006, publiée dans le Moniteur belge du 1er septembre 2006, est | |
1 september 2006, wordt aangevuld met volgende bepalingen : | complété par les dispositions suivantes : |
"In dit kader brengen de sociale partners eveneens de bevoegdheid van | "Dans ce cadre, les partenaires sociaux rappellent également la |
de syndicale delegatie in herinnering. De controle van de juiste | compétence de la délégation syndicale. Le contrôle de l'application |
toepassing van deze bepalingen wordt uitgevoerd via de koppeling van | correcte de ces dispositions s'exécutera via la liaison de la base de |
de databanken "personeelsovername" en "tussenkomst in geval van | données "reprise de personnel" et "intervention en cas de chômage" |
werkloosheid" waarover het "Sociaal Fonds voor de schoonmaakondernemingen" beschikt." | dont dispose le "Fonds social pour les entreprises de nettoyage"." |
Art. 2.Artikel 7 evenals de commentaar onder artikel 7 van dezelfde |
Art. 2.L'article 7 ainsi que le commentaire sous l'article 7 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst worden vervangen door volgende | même convention collective de travail sont remplacés par les |
bepalingen : | dispositions suivantes : |
"De niet exclusief op de overgenomen werf tewerkgestelde arbeiders, | "Les ouvriers non affectés exclusivement au marché repris, se verront |
wordt, door de onderneming die het contract verliest, een nieuwe | proposer par l'entreprise sortante, un nouveau contrat de travail |
arbeidsovereenkomst aangeboden die het aantal resterende uren dekt. | reprenant le nombre d'heures subsistant. |
De ruitenwassers zijn uitgesloten uit de toepassing van de collectieve | Les laveurs de vitres sont exclus de l'application de la convention |
arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief toegewezen zijn aan | collective de travail, sauf s'ils sont affectés exclusivement au |
het hergunde commercieel contract. | contrat commercial relatif au transfert. |
De vlinderploegen zijn uitgesloten uit de toepassing van de | Les équipes volantes sont exclues de l'application de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief | collective de travail, sauf si elles sont affectées exclusivement au |
toegewezen zijn aan het hergunde commercieel contract. | contrat commercial relatif au transfert. |
Vermits de collectieve arbeidsovereenkomst slechts van toepassing is | La convention collective de travail ne s'appliquant qu'au nettoyage |
voor de klassieke schoonmaak, zijn de arbeiders die behoren tot andere | classique, les ouvriers appartenant à d'autres catégories de la |
categorieën van de functieclassificatie uitgesloten uit de toepassing | classification sont exclus de l'application de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst, behalve indien zij exclusief | collective de travail, sauf s'ils sont affectés exclusivement au |
toegewezen zijn aan het hergunde commercieel contract.". | contrat commercial relatif au transfert.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2011 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er juillet 2011 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |