Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december collective de travail du 10 décembre 2009, conclue au sein de la
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) l'enseignement libre, relative à la prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs; subsidiées de l'enseignement libre;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009, travail du 10 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs, betreffende het conventioneel brugpensioen. l'enseignement libre, relative à la prépension conventionnelle.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij Commission paritaire pour les institutions subsidiées de
onderwijs l'enseignement libre
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2009 Convention collective de travail du 10 décembre 2009
Conventioneel brugpensioen Prépension conventionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer 99219/CO/152) (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99219/CO/152)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, op de werklieden en werksters, hierna werknemers aux employeurs, ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après travailleurs,
genoemd, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de qui ressortissent à la Commission paritaire pour les institutions
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. subsidiées de l'enseignement libre.
HOOFDSTUK II. - Brugpensioen CHAPITRE II. - Prépension

Art. 2.De leeftijd om te kunnen genieten van het brugpensioen zoals

Art. 2.L'âge pour pouvoir bénéficier de la prépension prévue au

bedoeld bij hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. chapitre III de la convention collective de travail n° 17, conclue le
17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt
vastgesteld op 58 jaar. 16 janvier 1975, est fixé à 58 ans.

Art. 3.De aanvullende vergoeding waarvan sprake in artikel 2 wordt

Art. 3.L'indemnité complémentaire, visée à l'article 2, n'est

enkel toegekend aan de werknemers die de leeftijd hebben bereikt, octroyée qu'aux travailleurs qui ont atteint l'âge, prévu à l'article
voorzien in artikel 2, en die voldoen aan de wettelijk gestelde 2, et qui satisfont aux conditions légales d'ancienneté pour pouvoir
anciënniteitsvoorwaarden om het statuut van bruggepensioneerde te
kunnen bekomen, zijnde in 2010 en 2011 : 37 jaar loondienst of prétendre au statut de prépensionné, à savoir en 2010 et 2011 : 37 ans
gelijkgestelde dagen voor werklieden (indien zwaar beroep : 35 jaar) de passé professionnel en tant que salarié ou jours assimilés pour les
en 33 jaar voor werksters. In 2012 zijn de anciënniteitsvoorwaarden ouvriers (si métier lourd : 35 ans) et 33 ans pour les ouvrières. En
voor werklieden 38 jaar loondienst of gelijkgestelde dagen (indien 2012, les conditions d'ancienneté pour les ouvriers sont de 38 ans de
passé professionnel en tant que salarié ou jours assimilés (si métier
zwaar beroep : 35 jaar) en 35 jaar voor werksters. lourd : 35 ans) et de 35 ans pour les ouvrières.
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst door het waarborg- en sociaal fonds CHAPITRE III. - Intervention du fonds social et de garantie

Art. 4.De bepalingen van hoofdstuk III van deze collectieve

Art. 4.Les dispositions du chapitre III de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn enkel van toepassing op de inrichtingen collective de travail s'appliquent uniquement aux institutions dont le
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest siège social est situé en Région flamande et aux institutions dont le
en op de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale subsidiées par
waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk la Communauté flamande et qui sont inscrites auprès de l'Office
Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. national de Sécurité sociale au rôle néerlandophone.

Art. 5.Voor de brugpensioenen die ingaan na ingangsdatum van die

Art. 5.Pour les prépensions qui commencent après la date d'entrée en

collectieve arbeidsovereenkomst, neemt het "Waarborg- en Sociaal Fonds vigueur de la présente convention collective de travail, le "Fonds
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs" de social et de garantie pour les institutions subsidiées de
terugbetaling aan de werkgevers ten laste van de aanvullende l'enseignement libre" prend en charge le remboursement aux employeurs
vergoeding zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 de l'indemnité complémentaire telle que prévue dans la convention
van 19 december 1974 en van de bijzondere werkgeversbijdragen. Het collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 et des cotisations
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van patronales particulières. Le "Fonds social et de garantie pour les
het vrij onderwijs" zal ertoe gehouden zijn binnen de limieten van de institutions subsidiées de l'enseignement libre" sera tenu de rester
daartoe geïnde bijdragen te blijven. dans les limites des cotisations spécifiques perçues à cette fin.

Art. 6.De modaliteiten van terugbetaling zoals voorzien in artikel 5,

Art. 6.Les modalités de remboursement telles que prévues à l'article

worden bepaald in de raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal 5 sont déterminées par le conseil d'administration du "Fonds social et
Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs". de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre".

Art. 7.De werkgevers- en werknemersorganisaties vertegenwoordigd in

Art. 7.Les organisations patronales et syndicales représentées au

het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de gesubsidieerde inrichtingen "Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs", verbinden er zich toe de bepalingen van l'enseignement libre" s'engagent à évaluer les dispositions de
artikel 5 te evalueren zes maanden vóór het verstrijken van deze l'article 5, six mois avant la fin de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.
HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze CHAPITRE IV. - Mode de calcul

Art. 8.De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor

Art. 8.La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale

de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut.

Art. 9.De bepalingen van artikel 9 van deze collectieve

Art. 9.Les dispositions de l'article 9 de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn enkel van toepassing op de inrichtingen collective de travail s'appliquent uniquement aux institutions dont le
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest,
en op de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, siège social est situé en Région flamande et aux institutions dont le
waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale subsidiées par
ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. la Communauté flamande et qui sont inscrites auprès de l'Office
Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op een vermindering national de Sécurité sociale au rôle néerlandophone.
van de arbeidsprestaties voor werknemers van 50 jaar en ouder, zoals Pour les travailleurs qui font usage du droit des travailleurs de 50
ans ou plus à une réduction des prestations tel que prévu à l'article
bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis, l'indemnité
77bis, wordt de aanvullende vergoeding van het brugpensioen berekend complémentaire de prépension sera calculée sur la base d'une
op basis van een voltijdse arbeidsprestatie wanneer zij overstappen prestation à temps plein lorsqu'ils passent de la réduction des
van de loopbaanvermindering naar het conventioneel brugpensioen zoals prestations à la prépension conventionnelle telle que prévue par la
voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
Het nettoreferteloon wordt berekend rekening houdend met de werkbonus Le salaire net de référence est calculé tenant compte du bonus de
toegekend aan werknemers met een laag loon. travail accordé aux travailleurs à bas salaire.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée d'application

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010 en une période déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2010 et
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^