Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vormingsinspanningen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vormingsinspanningen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts de formation (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december collective de travail du 14 décembre 2009, conclue au sein de la
2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts
betreffende de vormingsinspanningen (Duitstalige Gemeenschap) (1) de formation (Communauté germanophone) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009, travail du 14 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts
vormingsinspanningen (Duitstalige Gemeenschap). de formation (Communauté germanophone).

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Beilage Paritätische Unterkommission der beschützten Werkstätten in der Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Annexe Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 14 décembre 2009 Efforts de formation (Communauté germanophone) (Convention enregistrée le 17 février 2010 sous le numéro 97558/CO/327.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone reconnues et subsidiées par la "Dienststelle für Personen mit Behinderung" et ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne de la Communauté germanophone. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en exécution de : - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 décembre 2007).

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de 5 p.c. le degré de participation en matière de formation, conformément aux objectifs de l'accord interprofessionnel 2007-2008.

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque travailleur la possibilité de bénéficier de formation pendant les heures de travail. Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau interne, sur le lieu de travail, qu'à l'extérieur de l'entreprise. La formation peut être organisée aussi bien par l'employeur que par des tiers formateurs, qui y sont mandatés par l'employeur.

Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de la présente convention collective de travail, un temps de formation collectif est octroyé aux travailleurs au niveau de l'entreprise. Ce temps de formation au niveau de l'entreprise est calculé comme suit : - pour l'année 2009 : le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er janvier 2009, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 3 heures; - pour l'année 2010 : le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er janvier 2010, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 3,5 heures.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2009. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, Mme J. MILQUET Beilage Paritätische Unterkommission der beschützten Werkstätten in der

Wallonischen Region und in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Wallonischen Region und in der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Kollektives Arbeitsabkommen vom 14. Dezember 2009 Kollektives Arbeitsabkommen vom 14. Dezember 2009
Bildungsanstrengungen (Deutschsprachigen Gemeinschaft) Bildungsanstrengungen (Deutschsprachigen Gemeinschaft)
(Kollektives Arbeitsabkommen registriert am 17. Februar 2010 unter der (Kollektives Arbeitsabkommen registriert am 17. Februar 2010 unter der
Nummer 97558/CO/327.03) Nummer 97558/CO/327.03)

Artikel 1.Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist

Artikel 1. Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist
ausschliesslich anwendbar auf die Beschützenden Werkstätten der ausschliesslich anwendbar auf die Beschützenden Werkstätten der
Deutschsprachigen Gemeinschaft, anerkannt und bezuschusst durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft, anerkannt und bezuschusst durch die
"Dienststelle für Personen mit einer Behinderung" und die der "Dienststelle für Personen mit einer Behinderung" und die der
Paritätische Unterkommission der beschützten Werkstätten in der Paritätische Unterkommission der beschützten Werkstätten in der
Wallonischen Region und in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Wallonischen Region und in der Deutschsprachigen Gemeinschaft
unterliegen. unterliegen.
Unter "Arbeitnehmer" versteht man die behinderten und nicht Unter "Arbeitnehmer" versteht man die behinderten und nicht
behinderten Arbeiter/innen und Angestellten. behinderten Arbeiter/innen und Angestellten.

Art. 2.Das kollektive Arbeitsabkommen wird abgeschlossen in

Art. 2.Das kollektive Arbeitsabkommen wird abgeschlossen in

Ausführung von: Ausführung von:
- Artikel 30 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den - Artikel 30 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den
Solidaritätspakt (Belgisches Staatsblatt. vom 30. December 2005); Solidaritätspakt (Belgisches Staatsblatt. vom 30. December 2005);
- Königlicher Erlass vom 11. Oktober 2007 zur Einführung eines - Königlicher Erlass vom 11. Oktober 2007 zur Einführung eines
zusätzlichen Arbeitgeberbeitrags zur Finanzierung des bezahlten zusätzlichen Arbeitgeberbeitrags zur Finanzierung des bezahlten
Bildungsurlaubs für alle Arbeitgeber in den Sektoren, die ungenügende Bildungsurlaubs für alle Arbeitgeber in den Sektoren, die ungenügende
Ausbildungsbemühungen erbringen (Belgisches Staatsblatt vom 5. Ausbildungsbemühungen erbringen (Belgisches Staatsblatt vom 5.
December 2007). December 2007).

Art. 3.Die Sozialpartner verpflichten sich jährlich den

Art. 3.Die Sozialpartner verpflichten sich jährlich den

Beteiligungsgrad an Ausbildungen um 5 Prozent zu steigern entsprechend Beteiligungsgrad an Ausbildungen um 5 Prozent zu steigern entsprechend
der Vorgabe des überberuflichen Abkommens 2007-2008. der Vorgabe des überberuflichen Abkommens 2007-2008.

Art. 4.Die Sozialpartner verpflichten sich dazu, jedem Arbeitnehmer

Art. 4.Die Sozialpartner verpflichten sich dazu, jedem Arbeitnehmer

die Möglichkeit zu geben eine Ausbildung während der Arbeitszeit zu die Möglichkeit zu geben eine Ausbildung während der Arbeitszeit zu
erhalten. erhalten.
Diese Ausbildungsmöglichkeiten können sowohl intern, am Arbeitsplatz Diese Ausbildungsmöglichkeiten können sowohl intern, am Arbeitsplatz
wie auch ausserhalb des Unternehmens organisiert werden. wie auch ausserhalb des Unternehmens organisiert werden.
Die Ausbildung kann sowohl vom Arbeitgeber selbst wie auch von durch Die Ausbildung kann sowohl vom Arbeitgeber selbst wie auch von durch
den Arbeitgeber beauftragten Dritten organisiert werden. den Arbeitgeber beauftragten Dritten organisiert werden.

Art. 5.In Ausführung des Artikels 3 und 4 des vorliegenden

Art. 5.In Ausführung des Artikels 3 und 4 des vorliegenden

kollektiven Arbeitsabkommens wird den Arbeitnehmern eine kollektive kollektiven Arbeitsabkommens wird den Arbeitnehmern eine kollektive
Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens eingeräumt. Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens eingeräumt.
Diese Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens wird wie folgt Diese Ausbildungszeit auf Ebene des Unternehmens wird wie folgt
berechnet: berechnet:
- Für das Jahr 2009 : Die Anzahl Arbeitnehmer beschäftigt am 1. Januar - Für das Jahr 2009 : Die Anzahl Arbeitnehmer beschäftigt am 1. Januar
2009, ausgedrückt in Vollzeitäquivalenten, multipliziert mit 3 Stunden; - Für das Jahr 2010 : Die Anzahl Arbeitnehmer beschäftigt am 1. Januar 2010, ausgedrückt in Vollzeitäquivalenten, multipliziert mit 3,5 Stunden.

Art. 6.Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2009 in Kraft und endet am 31. Dezember 2010. Gesehen, um dem königlichen Erlass beigefügt zu werden von 10. Oktober 2010 Der Vize-erste Minister und Minister für Beschäftigung und für Chancengleichheit, die mit der Migrations- und Asylpolitik beauftragt wurde, Frau J. MILQUET Bijlage Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009 Vormingsinspanningen (Duitstalige Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer 97558/CO/327.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers in de beschutte werkplaatsen in de Duitstalige Gemeenschap gesubsideerd door de "Dienststelle für Personen mit Behinderung" en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke valide en mindervalide arbeiders en bedienden.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in gevolge : - het artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad van 5 december 2007).

Art. 3.De sociale partners engageren zich om de participatiegraad inzake vorming jaarlijks met 5 pct. te verhogen, overeenkomstig de doelstellingen van het interprofessioneel akkoord 2007-2008.

Art. 4.De sociale partners engageren zich om elke werknemer de mogelijkheid te geven vorming te genieten gedurende de arbeidstijd. Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van de tewerkstelling als extern van de onderneming georganiseerd worden. De vorming kan zowel door de werkgever ingericht worden als door opleidingsderden, hiertoe gemandateerd door de werkgever.

Art. 5.In uitvoering van artikel 3 en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt aan de werknemers een collectieve opleidingstijd op het niveau van de onderneming toegekend. Deze opleidingstijd op het niveau van de onderneming wordt berekend als volgt : - voor het jaar 2009 : het aantal in de onderneming tewerkgestelde werknemers op 1 januari 2009 uitgedrukt in voltijdse equivalenten, vermenigvuldigd met 3 uren; - voor het jaar 2010 : het aantal in de onderneming tewerkgestelde werknemers op 1 januari 2010 uitgedrukt in voltijdse equivalenten, vermenigvuldigd 3,5 uren.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

2009, ausgedrückt in Vollzeitäquivalenten, multipliziert mit 3 Stunden; - Für das Jahr 2010 : Die Anzahl Arbeitnehmer beschäftigt am 1. Januar 2010, ausgedrückt in Vollzeitäquivalenten, multipliziert mit 3,5 Stunden.

Art. 6.Das vorliegende Kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2009 in Kraft und endet am 31. Dezember 2010. Gesehen, um dem königlichen Erlass beigefügt zu werden von 10. Oktober 2010 Der Vize-erste Minister und Minister für Beschäftigung und für Chancengleichheit, die mit der Migrations- und Asylpolitik beauftragt wurde, Frau J. MILQUET

Mevr. J. MILQUET
^