Koninklijk besluit : a) tot intrekking van het koninklijk besluit van 13 juni 2010 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2009-2010 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2009-2010 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent | Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 13 juin 2010 rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", concernant l'accord social 2009-2010 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique, b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", concernant l'accord social 2009-2010 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit : a) tot intrekking van het | 10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 juni 2010 waarbij algemeen verbindend wordt | juin 2010 rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2009, | novembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, | port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van |
betreffende het sociaal akkoord 2009-2010 voor de havenarbeiders van | Antwerpen", concernant l'accord social 2009-2010 pour les travailleurs |
het logistiek contingent, b) waarbij algemeen verbindend wordt | portuaires du contingent logistique, b) rendant obligatoire la |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2009, | convention collective de travail du 5 novembre 2009, conclue au sein |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", concernant |
betreffende het sociaal akkoord 2009-2010 voor de havenarbeiders van | l'accord social 2009-2010 pour les travailleurs portuaires du |
het logistiek contingent (1) | contingent logistique (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, |
Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt : |
Article 1er.Est : |
a) ingetrokken het koninklijk besluit van 13 juni 2010 waarbij | a) rapporté l'arrêté royal du 13 juin 2010, rendant obligatoire la |
algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 5 november 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven | convention collective de travail du 5 novembre 2009, conclue au sein |
de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée | |
van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", concernant |
genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2009-2010 voor de | l'accord social 2009-2010 pour les travailleurs portuaires du |
havenarbeiders van het logistiek contingent; | contingent logistique; |
b) algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2009, gesloten in het | b) rendue obligatoire la convention collective de travail du 5 |
novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal | Paritair Comité der haven van Antwerpen", concernant l'accord social |
akkoord 2009-2010 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent. | 2009-2010 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
asielbeleid, | chances, |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, | Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal |
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd | Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2009 | Convention collective de travail du 5 novembre 2009 |
Sociaal akkoord 2009-2010 voor de havenarbeiders van het logistiek | Accord social 2009-2010 pour les travailleurs portuaires du contingent |
contingent (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2009 onder het | logistique (Convention enregistrée le 15 décembre 2009 sous le numéro |
nummer 96489/CO/301.01) | 96489/CO/301.01) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission |
Subcomité voor de haven van Antwerpen en op de havenarbeiders van het | paritaire pour le port d'Anvers ainsi qu'aux travailleurs portuaires |
logistiek contingent die zij tewerkstellen. | du contingent logistique qu'ils occupent. |
Hospitalisatieverzekering | Assurance hospitalisation |
Art. 2.Het "derdebetalerssysteem" blijft behouden. De hieraan |
Art. 2.Le système de "tiers payant" est maintenu. Les frais y |
verbonden kosten worden ten laste gelegd van het "Compensatiefonds | afférents sont mis en charge du "Fonds de compensation pour la |
voor bestaanszekerheid". | sécurité d'existence". |
Anciënniteitspremie | Prime d'ancienneté |
Art. 3.De anciënniteitspremie blijft toegekend als volgt : |
Art. 3.La prime d'ancienneté reste octroyée comme suit : |
a) bij 25 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon | a) à 25 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base d'un |
havenarbeider algemeen werk x 21; | travailleur portuaire travail général x 21; |
b) bij 35 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon | b) à 35 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base d'un |
havenarbeider algemeen werk x 42. | travailleur portuaire travail général x 42. |
De periodes van erkenning als havenarbeider van het algemeen | Pour l'ancienneté sont prises en compte les périodes de reconnaissance |
contingent, van het logistiek contingent en van inschrijving als | comme travailleur portuaire du contingent général, du contingent |
vakman worden voor de anciënniteit in aanmerking genomen. | logistique et d'inscription comme homme de métier. |
De uitbetaling gebeurt in de maand na het bereiken van de vereiste | Le paiement se fait dans le mois suivant celui où l'ancienneté requise |
anciënniteit. | est atteinte. |
De premie wordt ook uitbetaald indien de havenarbeider de vereiste | La prime est également payée si le travailleur portuaire atteint |
anciënniteit bereikt in het jaar dat hij toetreedt tot de regeling | l'ancienneté requise au cours de l'année où il accède au régime de |
voor verminderd arbeidsgeschikten. | capacité de travail réduite. |
Pro memorie | Pour mémoire |
Art. 4.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met |
Art. 4.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée |
betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd | relatives aux conditions de travail et de rémunération qui n'ont pas |
blijven onverkort van toepassing. | été dénoncées restent entièrement d'application. |
Sociale vrede | Paix sociale |
Art. 5.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de |
Art. 5.A l'exception d'éventuelles matières techniques, les |
ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode | organisations signataires et leurs membres n'introduiront au cours de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de | la durée de validité de la présente convention collective de travail |
bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en | aucune nouvelle revendication, ni au niveau de la branche économique, |
waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de haven van Antwerpen. | ni au niveau des entreprises et elles garantiront le maintien de la |
De syndicale premie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk | paix sociale dans le port d'Anvers. |
Vakbondsfront" van de haven van Antwerpen uitbetaald, indien de | La prime syndicale n'est payée au "Front commun syndical" du port |
sociale vrede in die haven volledig door de werknemers wordt | d'Anvers que si la paix sociale est entièrement respectée par les |
nageleefd. | travailleurs dans ce port. |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 april 2009. Zij treedt buiten werking op 31 maart 2011. Elk van de ondertekenende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits het betekenen bij een ter post aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van drie maanden aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | effets à partir du 1er avril 2009. Elle cessera d'être en vigueur le 31 mars 2011. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant la notification d'un délai de préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |