Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het opleidingsCV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au CV de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010, | collective de travail du 19 avril 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het opleidingsCV (1) | relative au CV de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010, | travail du 19 avril 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het opleidingsCV. | relative au CV de formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2010 | Convention collective de travail du 19 avril 2010 |
Opleidings CV | CV formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2010 onder het nummer 99343/CO/224) | (Convention enregistrée le 10 mai 2010 sous le numéro 99343/CO/224) |
A. Toepassingsgebied | A. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden van de | compétence de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen. | non-ferreux. |
B. Voorwerp | B. Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van hoofdstuk VI, artikel 20 van het sociaal akkoord van 9 | exécution du chapitre VI, article 20 de l'accord social du 9 juin 2009 |
juni 2009 houdende protocol van sectoraal akkoord 2009-2010 voor de | portant protocole d'accord sectoriel 2009-2010 pour les employeurs et |
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die behoren tot het | les employés des entreprises qui relèvent de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen. | pour les employés des métaux non-ferreux. |
Zij heeft tot doel een eenvoudig en suppletief model van een | Elle a pour objet de définir un modèle supplétif simple de CV de |
opleidingsCV te bepalen, zoals opgenomen als bijlage bij deze | formation, tel qu'il est annexé à la présente convention. |
overeenkomst. | |
C. OpleidingsCV | C. CV de formation |
Art. 3.Het model van opleidingsCV bestaat uit twee delen : |
Art. 3.Le modèle de CV de formation se compose de deux parties : |
- een deel 1 (zie artikel 4); | - une partie 1 (voir article 4); |
- een deel 2 (zie artikel 5). | - une partie 2 (voir article 5). |
Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze | Le modèle de CV de formation est annexé à la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. | collective de travail et en fait partie intégrante. |
Art. 4.In deel 1 houdt elke onderneming van elke bediende de vanaf 1 |
Art. 4.Dans la partie 1, chaque entreprise répertorie, pour chaque |
employé, les fonctions exercées et les formations professionnelles | |
suivies dans l'entreprise (formations tant formelles qu'informelles, | |
januari 2010 of vanaf zijn indiensttreding (na deze datum) | sur le terrain, complémentaires, etc.) depuis le 1er janvier 2010 ou |
uitgeoefende functies en gevolgde professionele opleidingen in de | depuis son entrée en service (si après cette date). |
onderneming (zowel formele als informele opleidingen, on the job | La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'entreprise. |
training, bijscholingen, e.d.) bij. | |
Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden. | Une copie de la partie 1 est remise à la demande de l'employé ou |
Een afschrift van deel 1 wordt op verzoek aan de bediende overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. Uitzonderlijk zal elke werknemer per 1 januari 2011een afschrift van deel 1 ontvangen (schriftelijk of elektronisch). Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. De syndicale delegatie heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder syndicale delegatie wordt de overeenstemming nagegaan door het paritair comité. | lorsqu'il quitte l'entreprise. Une copie de la partie 1 sera exceptionnellement remise à chaque employé le 1er janvier 2011 (par écrit ou voie électronique). Un autre modèle peut être élaboré au niveau de l'entreprise. Son contenu doit toutefois au moins correspondre au modèle de CV de formation défini dans la présente convention collective de travail. La délégation syndicale a le pouvoir de vérifier cette conformité au modèle sectoriel. Pour les entreprises sans délégation syndicale, la conformité est vérifiée par la commission paritaire. |
Art. 5.In deel 2 kan de bediende zelf de uitgeoefende functies en |
Art. 5.Dans la partie 2, l'employé peut compléter lui-même les |
zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen | fonctions exercées et les formations scolaires et professionnelles |
invullen van vóór 1 januari 2010 en/of van vóór zijn indiensttreding | suivies datant d'avant le 1er janvier 2010 et/ou d'avant son entrée en |
(zowel formele als informele opleidingen, on the job training, | service (formations tant formelles qu'informelles, sur le terrain, |
bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief, e.d.), alsook | complémentaires, suivies de sa propre initiative, etc.), ainsi que les |
de opleidingen die hij vanaf 1 januari 2010 op eigen initiatief en/of | formations qu'il a suivies de sa propre initiative et/ou sans |
zonder tussenkomst van zijn werkgever heeft gevolgd. | intervention de son employeur depuis le 1er janvier 2010. |
Deel 2 wordt door de bediende ingevuld en bijgehouden. | La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'employé. |
Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de bediende | La première fois, la partie 2 est remise vierge par l'employeur à |
overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de bedienden die reeds in | l'employé lors de son entrée en service. Pour les employés qui sont |
dienst zijn van de onderneming op 1 januari 2010 wordt deel 2 blanco | déjà en service au 1er janvier 2010, la partie 2 vierge est remise |
overhandigd op 1 juli 2010 (schriftelijk of elektronisch). | vierge le 1er juillet 2010 (par écrit ou par voie électronique). |
Art. 6.Partijen komen overeen om de toepassing van onderhavige |
Art. 6.Les parties conviennent d'évaluer l'application de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst te evalueren in de loop van het tweede | convention collective de travail dans le courant du deuxième trimestre |
kwartaal 2011. D. Slotbepalingen Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der non-ferro metalen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Mevr. J. MILQUET |
2011. D. Dispositions finales Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une période indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, Mme J. MILQUET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |