Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van een eenmalige premie in 2006 sector "AAJ/SASPE" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique en 2006 secteur "AAJ/SASPE" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van een | de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique |
eenmalige premie in 2006 sector "AAJ/SASPE" (1) | en 2006 secteur "AAJ/SASPE" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2006, | travail du 21 décembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van een | de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime unique |
eenmalige premie in 2006 sector "AAJ/SASPE". | en 2006 secteur "AAJ/SASPE". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2006 | Convention collective de travail du 21 décembre 2006 |
Toekenning van een eenmalige premie in 2006 sector "AAJ/SASPE" | Octroi d'une prime unique en 2006 secteur "AAJ/SASPE" |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2007 | (Convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le numéro |
onder het nummer 83431/CO/319.02) | 83431/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de diensten van de | exclusivement aux travailleurs et aux employeurs des services de |
"aide à la jeunesse" en van de "SASPE" die ressorteren onder het | l'aide à la jeunesse et des "SASPE" qui ressortissent à la |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, en die erkend en/of gesubsidieerd worden door | de la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap | la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté |
of de Franse Gemeenschapscommissie, evenals op de inrichtingen en | germanophone ou la Commission communautaire française, ainsi que les |
diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend noch | établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont |
gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend | ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée |
in het Waalse Gewest. | en Région wallonne. |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : |
- de vrouwelijke en mannelijke bedienden; | - les employées et employés, |
- de werksters en werklieden. | - ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités |
Art. 3.Er zal een eenmalige premie worden toegekend, in de |
Art. 3.Une prime unique au titre de régularisation barémique pour |
hoedanigheid van baremieke regularisatie voor het jaar 2006, aan de | l'année 2006 sera octroyée aux travailleurs visés aux articles 1er et |
werknemers bedoeld in de artikelen 1 en 2. Het bedrag en de | 2. Le montant et les modalités de cette prime seront déterminés dans |
modaliteiten van deze premie zullen bepaald worden in een sectorale | |
collectieve arbeidsovereenkomst, binnen de twee maanden die volgen op | une convention collective de travail de secteur dans les deux mois qui |
de mededeling door de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de | suivent la communication par la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la |
Jeugd en Gezondheid, hetzij uiterlijk op 30 april 2007, van de totale | Jeunesse et de la Santé, soit au plus tard le 30 avril 2007, de la |
som die hieraan kan besteed worden. | somme totale affectable à celle-ci. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 21 december 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, mits naleving van een opzeggingstermijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2007. De Minister van Werk, |
CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 21 décembre 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |