Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, collective de travail du 18 avril 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à la
het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) prépension conventionnelle à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; 1975; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007, travail du 18 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à la
het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. prépension conventionnelle à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf Commission paritaire de l'industrie céramique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007 Convention collective de travail du 18 avril 2007
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar Prépension conventionnelle à 58 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2007 (Convention enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro
onder het nummer 83912/CO/113) 83912/CO/113)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

die onder het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren, aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à
met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het la Commission paritaire de l'industrie céramique, à l'exclusion des
Paritair Comité voor de pannenbakkerijen. entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7

tuileries.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime
toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen van het de prépension conventionnelle du type convention collective de travail
type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in deze sector n° 17 est admis dans le présent secteur pour le personnel qui opte
voor het werkend personeel, dat opteert voor deze formule en de pour cette formule et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier
leeftijd van 58 jaar bereikt tussen 1 januari 2008 en 31 december 2009 2008 et le 31 décembre 2009 et qui justifie d'une carrière
en die een beroepsverleden van 30 jaar voor de vrouwen en 35 jaar voor professionnelle de 30 ans pour les femmes et de 35 ans pour les
de mannen kunnen bewijzen. hommes.

Art. 3.De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de

Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur

bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar is, individueel, en minstens prépensionné à 58 ans est, individuellement, au moins égale à
gelijk aan de vergoeding voorzien door de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° 17
conclue au sein du Conseil national du travail. Elle s'entend brut,
is een brutobedrag, vóór sociale en/of fiscale afhoudingen. avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale.

Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan

Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution

de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités
toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
Nationale Arbeidsraad. national du travail.

Art. 5.De bruggepensioneerde zal vervangen worden volgens de

Art. 5.Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions

wettelijke bepalingen. légales.

Art. 6.Het stelsel van brugpensioen is facultatief.

Art. 6.Le système de prépension conventionnelle est facultatif.

De werkgever verbindt er zich toe om te zijner tijd het brugpensioen L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au
voor te stellen aan de werknemer die er recht op heeft. travailleur susceptible d'en bénéficier.

Art. 7.Het vertrek met brugpensioen onder de hierboven omschreven

Art. 7.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus

voorwaarden impliceert voor de werknemer de verplichting om te werken donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis.
tijdens zijn opzeggingstermijn.

Art. 8.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

Art. 8.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent
of meer aanvullende stelsels cumuleren. Wanneer zij zich in de cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes complémentaires.
omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs
genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd régimes complémentaires, ils conservent le bénéfice de celui accordé
door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du
paragraaf van dit artikel). présent article).

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009. effets le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^