Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een dag verlof naar aanleiding van het feest van de Franse Gemeenschap "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een dag verlof naar aanleiding van het feest van de Franse Gemeenschap Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'un jour de congé à l'occasion de la fête de la Communauté française
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, collective de travail du 26 avril 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'un jour de congé
van een dag verlof naar aanleiding van het feest van de Franse Gemeenschap (1) à l'occasion de la fête de la Communauté française (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007, travail du 26 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'un jour de congé
van een dag verlof naar aanleiding van het feest van de Franse à l'occasion de la fête de la Communauté française.
Gemeenschap.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2007 Convention collective de travail du 26 avril 2007
Toekenning van een dag verlof naar aanleiding van het feest van de Octroi d'un jour de congé à l'occasion de la fête de la Communauté
Franse Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2007 onder française (Convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le numéro
het nummer 83429/CO/319.02) 83429/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die erkend en/of la Région wallonne et de la Communauté germanophone, qui sont agréés
gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, evenals op de et/ou subventionnés par la Communauté française ainsi qu'aux
werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant
dezelfde activiteiten uitoefenen en niet erkend noch gesubsidieerd les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont
worden en waarvan de hoofdactiviteit in het Waalse Gewest gevestigd is. l'activité principale se situe en Région wallonne.

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan :

Art. 2.On entend par "travailleurs" :

- de mannelijke en vrouwelijke bedienden; - les employées et employés,
- de werklieden en werksters. - les ouvrières et ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten CHAPITRE II. - Modalités

Art. 3.Vanaf 1 januari 2007 wordt op 27 september een bijkomende

Art. 3.A partir du 1er janvier 2007, un jour de congé supplémentaire

verlofdag toegekend aan de werknemers bedoeld in artikel 2. est accordé le 27 septembre aux travailleurs visés à l'article 2.

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de

Art. 4.Les conventions collectives de travail conclues au sein des

inrichtingen en diensten die voordeligere bepalingen bevatten voor de institutions et services, contenant des dispositions plus avantageuses
werknemers blijven van toepassingen. pour les travailleurs, restent d'application.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd, per aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. De termijn van zes maanden vangt aan vanaf de datum waarop de aangetekende brief naar de voorzitter van het paritair subcomité wordt verstuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2007. De Minister van Werk, le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la sous-commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2007. Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^