Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de toekenning van een dag anciënniteitsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à l'octroi d'un jour de congé d'ancienneté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, | collective de travail du 24 mai 2005, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | paritaire de l'industrie chimique, relative à l'octroi d'un jour de |
betreffende de toekenning van een dag anciënniteitsverlof (1) | congé d'ancienneté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, gesloten | travail du 24 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à l'octroi d'un |
toekenning van een dag anciënniteitsverlof. | jour de congé d'ancienneté. |
Art. 2.Onze Minister Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005 | Convention collective de travail du 24 mai 2005 |
Anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2005 onder | Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 23 juin 2005 sous le |
het nummer 75316/CO/116) | numéro 75316/CO/116) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Met "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst | conformément à l'article 7 de l'accord national 2005-2006 pour |
betreffende het nationaal akkoord 2005-2006 voor arbeiders, gesloten | |
op 22 maart 2005 in het Paritair Comité voor de scheikundige | ouvriers de l'industrie chimique, conclu le 22 mars 2005 au sein de la |
nijverheid. | Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Art. 3.Voor de ondernemingen waarbij de gemiddelde arbeidsduur op |
Art. 3.Pour les entreprises où la durée moyenne du travail s'élève à |
jaarbasis 38 uur bedraagt, en voorzover deze ondernemingen geen | 38 heures sur base annuelle, et pour autant qu'il n'existe pas déjà |
gunstigere regelingen terzake toepassen, wordt, vanaf 1 januari 2006, | dans l'entreprise de régime plus favorable, un jour d'ancienneté est |
één dag anciënniteitsverlof toegekend voor de arbeiders met minstens | accordé, à partir du 1er janvier 2006, aux ouvriers comptant au moins |
20 jaar anciënniteit in de onderneming. | 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Le jour de congé d'ancienneté mentionné à l'article 3 de la |
vermelde dag anciënniteitsverlof zal, voor de berekening van de | présente convention collective de travail sera, pour le calcul de la |
eindejaarspremie voorzien door de sectorale collectieve | prime de fin d'année prévue par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst gesloten terzake op 7 mei 2003 (koninklijk besluit | sectorielle conclue en la matière le 7 mai 2003 (arrêté royal du 1er |
van 1 oktober 2003 - Belgisch Staatsblad van 19 november 2003), met | octobre 2003 - Moniteur belge du 19 novembre 2003) assimilé à du |
werkelijke arbeid worden gelijkgesteld in het raam van artikel 9 | travail effectif dans le cadre de l'article 9 (assimilations) de la |
(gelijkstellingen) van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2003. | convention collective de travail précitée du 7 mai 2003. |
Geldigheid en opzegging Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2006. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden, de poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2005. De Minister van Werk, |
Validité et préavis Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2006. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |