Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/10/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de vorming en opleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de vorming en opleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de paritaire des entreprises de garage, relative à la formation (1)
vorming en opleiding (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de vorming Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la
en opleiding. formation.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 Convention collective de travail du 26 mai 2005
Vorming en opleiding Formation
(Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2005 (Convention enregistrée le 2 août 2005
onder het nummer 75927/CO/112) sous le numéro 75927/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. de la Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen CHAPITRE II. - Groupes à risque
Bijdragen voor risicogroepen Cotisation pour les groupes à risque

Art. 2.In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997

Art. 2.En application de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant

houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met des mesures de promotion de l'emploi avec application de l'article 7,
toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 (Belgisch § 2, de la loi du 26 juillet 1996 (Moniteur belge du 1er août 1996),
Staatsblad van 1 augustus 1996), wordt de inning van 0,15 pct., la perception de 0,15 p.c., prévue dans l'accord national 2003-2004 du
voorzien in het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 mei 2003 (artikel 14 mai 2003 (article 9), enregistrée le 3 octobre 2003 sous la
9), geregistreerd op 3 oktober 2003 onder het nummer 67888/CO/112 en référence 67888/CO/112 et conclue pour une durée indéterminée, est
afgesloten voor onbepaalde duur, bevestigd. confirmée.
Gezien deze inspanning, vragen partijen dat de Minister van Werk de Vu cet effort, les parties demandent a la Ministre de l'Emploi
sector zou vrijstellen van de stortingen van 0,10 pct. in 2005 en 2006 d'exempter en 2005 et 2006 le secteur des versements de 0,10 p.c.
bestemd voor het "Tewerkstellingsfonds". destinés au "Fonds pour l'emploi".
Definitie van risicogroepen Définition des groupes à risque

Art. 3.Rekening houdende met de bepalingen van hoger genoemd

Art. 3.Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal susmentionné,

koninklijk besluit, wordt deze inning aangewend tot ondersteuning van cette perception est utilisée pour soutenir les initiatives de
vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen, formation de personnes appartenant aux groupes à risque, à savoir les
met name langdurig werkzoekenden, kortgeschoolde werkzoekenden, demandeurs d'emploi de longue durée, les demandeurs d'emploi peu
werkzoekenden van 45 jaar en ouder, herintreders en herintreedsters, qualifiés, les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus, les personnes
leefloners, personen met een arbeidshandicap, allochtonen, qui entrent à nouveau dans la vie active, les minimexés, les personnes
werkzoekenden in een herinschakelingsstatuut, (deeltijds) lerende avec un handicap de travail, les allochtones, les demandeurs d'emploi
jongeren, kortgeschoolde arbeiders, arbeiders die geconfronteerd en statut de réinsertion, les jeunes en formation (alternée), les
ouvriers peu qualifiés, les ouvriers qui sont confrontés à un
worden met meervoudig ontslag, herstructurering of de introductie van licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introduction de
nieuwe technologie en arbeiders van 45 jaar en ouder. nouvelles technologies et les ouvriers de 45 ans et plus.
Pour cette dernière catégorie il est en outre recommandé de contacter
préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des
Voor deze laatste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire
over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin
contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis
hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de
paritair comité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake
beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken réadaptation professionnelle (en vertu des dispositions dans le cadre
omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de de la cellule sectorielle pour l'emploi et l'article 2 de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003 inzake werkzekerheid). convention collective de travail du 8 juillet 2003 relative à la sécurité d'emploi).
Individuele gevallen kunnen overgemaakt worden aan het sociaal fonds Des cas individuels peuvent être transmis au fonds social, qui
dat in overleg met de sectorale tewerkstellingscel binnen EDUCAM présentera des mesures d'accompagnement en concertation avec la
begeleidingsmaatregelen zal voorstellen. cellule sectorielle pour l'emploi au sein d'EDUCAM.
In het kader van het nationaal akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001 werd Dans le cadre de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, une
binnen de bestaande EDUCAM-werking een sectorale tewerkstellingscel cellule sectorielle pour l'emploi a été créée au sein de la structure
ingevoerd. existante d'EDUCAM.
Deze cel dient zich specifiek te richten op de doelgroep, met name de Cette cellule doit orienter ses travaux spécifiquement sur le groupe
volledig werklozen binnen het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" cible, à savoir les chômeurs complets du "Fonds social des entreprises
en arbeiders getroffen door herstructureringen de garage" et les ouvriers frappés par des restructurations.
Daarenboven dient de wedertewerkstellingsbegeleiding van met ontslag Elle est responsable de l'accompagnement en vue de la remise au
geconfronteerde en van ontslagen arbeiders - met inbegrip van travail de travailleurs confrontés à un licenciement ou licenciés - y
aanvullende opleidingen en begeleiding in het sollicitatietraject - compris les formations complémentaires et l'accompagnement lors du
het behoud van tewerkstelling binnen de sector mogelijk te maken. trajet de sollicitation - afin d'assurer le maintien de l'emploi dans
De sociale partners engageren zich dat binnen de instanties van EDUCAM le secteur. Les partenaires sociaux s'engagent à ce que la possibilité de
de mogelijkheid zal onderzocht worden een database met gegevens over constituer une base de données reprenant les employeurs du secteur,
werkgevers van de sector op te stellen, rekening houdend met de soit examinée au sein des instances d'EDUCAM et en tenant compte des
beschikbare middelen. moyens disponibles.
De sectorale tewerkstellingscel tracht een coördinerende taak uit te La cellule sectorielle pour l'emploi tentera d'assumer une tâche de
oefenen : reeds bestaande instrumenten zoals arbeidsbemiddeling, coordination : les instruments existants tels que le placement, le
loopbaanadvies, outplacement en erkenning van verworven competenties conseil carrière, l'outplacement et la reconnaissance de compétences
kunnen worden geïntegreerd in haar werking. Het uiteindelijk doel is acquises peuvent être intégrés dans ses activités. L'objectif final
de arbeiders zo efficiënt mogelijk te begeleiden gebruik makend van de est d'assurer le meilleur accompagnement possible des ouvriers à
reeds bestaande instrumenten. l'aide des instruments existants.
Alternerend opleidingssysteem Système de formation en alternance

Art. 4.In het kader van de opleiding van de deeltijds leerplichtigen

Art. 4.Les parties signataires s'engagent à chercher un système de

engageren de ondertekenende partijen zich tot het verder uitbouwen van formation en alternance de qualité, géré paritairement, dans le cadre
een kwalitatief en paritair beheerd alternerend opleidingssysteem. de la formation des élèves en obligation scolaire partielle. A cette
Daartoe zullen de in dit kader reeds opgestarte pilootprojecten fin, les projets-pilotes déjà lancés dans ce cadre (conventions de
geëvalueerd worden (samenwerkingsovereenkomsten met deeltijds coopération avec l'enseignement à horaire réduit et l'apprentissage
onderwijs en middenstandsleerlingwezen). In functie van deze evaluatie des classes moyennes) seront évalués. En fonction de cette évaluation,
zal een landelijke verspreiding van deze aanpak gebeuren. cette approche bénéficiera d'une diffusion nationale.
HOOFDSTUK III. - Recht op permanente vorming CHAPITRE III. - Droit à la formation permanente
Bijdragen voor permanente vorming Cotisation pour la formation permanente

Art. 5.Daarenboven zullen de inspanningen op het gebied van de

Art. 5.En outre, les efforts en matière de formation permanente des

voortdurende vorming van werknemers en werkgevers verder ondersteund travailleurs et des employeurs continueront à être soutenus par la
worden door de inning van 0,55 pct. van de brutolonen, voorzien in perception de 0,55 p.c. sur les salaires bruts, prévue à l'article 5
artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 de la convention collective de travail du 26 mai 2005 relative à la
inzake vorming en opleiding, afgesloten voor onbepaalde duur. formation, conclue pour une durée indéterminée.
Opdrachten aan EDUCAM Missions d'EDUCAM

Art. 6.De basisopdracht van EDUCAM omvat het ondersteunen van een

Art. 6.La mission de base d'EDUCAM consiste à appuyer une politique

sectoraal opleidingsbeleid, met name : de formation sectorielle, en particulier :
- het onderzoeken van kwalificatie- en opleidingsnoden; - examiner des besoins de qualification et de formation;
- het ontwikkelen van opleidingstrajecten in functie van de instroom - développer des projets de formation en fonction de l'afflux et de la
en de permanente vorming; formation permanente;
- de kwaliteitsbewaking en certificering van de opleidingsinspanningen - assurer la surveillance de la qualité et certification des efforts
ten behoeve van de sector; de formation destinés au secteur;
- het voeren van een promotiebeleid rond de EDUCAM-producten en - mener une politique de promotion dans le cadre des produits et des
dienstverlening, in de eerste plaats ten aanzien van de bedrijven die services EDUCAM, en premier lieu à l'égard des entreprises relevant du
ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor champ d'application de la Commission paritaire des entreprises de
het garagebedrijf, alsook ten aanzien van de opleidingsactoren. Dit garage et à l'égard des acteurs de la formation. Cette politique de
promotiebeleid moet bijdragen tot een betere bekendheid van EDUCAM als promotion doit contribuer à améliorer la renommée d'EDUCAM et son rôle
dusdanig en haar rol in de realisatie van een paritair dans la réalisation d'une politique de formation paritaire, ainsi que
opleidingsbeleid, alsook tot het imago van de sector in het algemeen; l'image du secteur en général;
- de samenwerking tussen EDUCAM en de bediendensector (via Cevora), - intensifier la collaboration entre EDUCAM et le secteur des employés
zal verder worden uitgebouwd, teneinde de opleidingsinitiatieven op (via Cefora), afin d'appuyer de façon optimale les initiatives de
bedrijfsvlak voor arbeiders en bedienden optimaal te ondersteunen; formation développées au niveau des entreprises pour les ouvriers et
- het ijveren voor een toename van bedrijfsopleidingsplannen (zie ook les employés; - tendre vers une augmentation des plans de formation d'entreprises
artikel 8 van deze overeenkomst); (voir aussi l'article 8 de la présente convention);
- het bijstaan van bedrijfsleiders en de vakbondsafgevaardigden bij de - l'assistance des chefs d'entreprise et des délégués syndicaux dans
uitwerking van het opleidingsplan en het competentiebeheer in de l'élaboration d'un plan de formation et la gestion des compétences
onderneming; dans les entreprises;
- het bijstaan en adviseren van werkgevers en arbeiders indien er zich - assister et conseiller les employeurs et les ouvriers en cas de
op ondernemingsvlak problemen zouden voordoen bij het opmaken en problèmes éventuels survenant au niveau de l'entreprise lors de la
uitwerken van opleidingsplannen voor arbeiders die van hun recht op rédaction et de l'élaboration de plans de formation pour les ouvriers
permanente vorming geen gebruik kunnen of willen maken; qui ne veulent ou ne peuvent pas utiliser leur droit à la formation
- andere door de sector te bepalen opleidingsinitiatieven. permanente; - autres initiatives de formation à définir par le secteur.
Vormingskrediet Crédit-formation

Art. 7.Vanaf 1 januari 2004 wordt er per onderneming een collectief

Art. 7.A partir du 1er janvier 2004, un droit collectif à la

recht op vorming en opleiding opgebouwd à rato van vier uur per formation sera constitué à raison de quatre heures par trimestre par
kwartaal per arbeider : het vormingskrediet. ouvrier : le crédit-formation.
Dit vormingskrediet is voor de onderneming het bij collectieve Ce crédit-formation est pour l'entreprise l'objectif fixé par
arbeidsovereenkomst gestelde objectief om de permanente vorming van de convention collective de travail pour assurer la formation permanente
arbeiders te verzekeren. Onder "permanente vorming" wordt verstaan : des ouvriers. On entend par "formation permanente" : la formation qui
de vorming die het vakmanschap van de arbeider bevordert, zijn améliore le savoir-faire de l'ouvrier, renforce sa position sur le
arbeidsmarktpositie versterkt en beantwoordt aan de noden van de marche de l'emploi et répond aux besoins des entreprises et du
ondernemingen en de sector. secteur.
Het aantal arbeiders per onderneming wordt berekend op basis van de Le nombre d'ouvriers par entreprise est calculé sur base de données
meest recent beschikbare KSZ-gegevens per 30 juni. BCSS les plus récentes au 30 juin.
Bijvoorbeeld : een bedrijf waarvoor deze KSZ-gegevens 10 arbeiders Exemple : une entreprise pour laquelle les données BCSS renseignent 10
opgeven, bedraagt het vormingskrediet voor een volledig jaar 4 uur x ouvriers dispose pour une année complète d'un crédit formation de 4
4(kwartalen) x 10(arbeiders) = 160 uur. heures x 4(trimestres) x 10(ouvriers) = 160 heures.
Ieder jaar in de loop van het vierde kwartaal, meldt EDUCAM aan de Chaque année, au cours du quatrième trimestre, EDUCAM communique le
bedrijven die ressorteren onder het paritair comité hun crédit-formation aux entreprises qui relèvent de la compétence de la
vormingskrediet. Dit vormingskrediet bepaalt dan voor de onderneming commission paritaire. Ce crédit-formation détermine alors pour
het objectief voor het komende jaar van het aantal te realiseren l'entreprise l'objectif à réaliser durant l'année à venir en matière
opleidingsuren voor de arbeiders. Het vormingskrediet is niet d'heures de formation pour les ouvriers. Ce crédit-formation ne peut
overdraagbaar van het ene jaar naar het andere. pas être transféré d'une année à l'autre.
Het vormingskrediet wordt verminderd à rato van het aantal door de On diminue le crédit-formation à raison du nombre d'heures de
arbeider of arbeiders gevolgde opleidingsuren. Hiertoe komen formation suivies par le/les ouvrier(s). Seules les formations
uitsluitend door EDUCAM erkende opleidingen in aanmerking. EDUCAM certifiées par EDUCAM sont prises en compte. EDUCAM gère le
beheert het vormingskrediet. crédit-formation.
De afbouw van het vormingskrediet is gekoppeld aan het La diminution du crédit-formation est liée au plan de formation de
bedrijfsopleidingsplan waarvan sprake in artikel 8 en wordt in overleg l'entreprise dont question à l'article 8 et doit être répartie au
met de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in overleg met de maximum sur toutes les catégories d'ouvriers de l'entreprise en
arbeiders, maximaal gespreid over alle categorieën arbeiders van de onderneming. concertation avec la délégation syndicale ou, à défaut, en
De opleidingssteun voor erkende opleidingen wordt gekoppeld aan het concertation avec les ouvriers.
naleven van de collectieve arbeidsovereenkomst-verplichtingen inzake Le soutien pour les formations agréées est lié au respect des
vorming en opleiding. obligations conventionnelles en matière de formation.
Bedrijfsopleidingsplannen Plans de formation d'entreprise

Art. 8.Elke onderneming van 15 werknemers (arbeiders en bedienden

Art. 8.Chaque entreprise de 15 travailleurs ou plus (ouvriers et

samen), stelt jaarlijks een bedrijfsopleidingsplan op. Dergelijk employés confondus) élaborera un plan de formation chaque année. Ce
bedrijfsopleidingsplan wordt ter goedkeuring aan de ondernemingsraad, plan de formation d'entreprise sera soumis à l'approbation du conseil
bij ontstentenis aan de vakbondsafvaardiging of aan het personeel voorgelegd. d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale ou du personnel.
Ondernemingen van minder dan 15 werknemers kunnen in het raam van de Les entreprises de moins de 15 travailleurs peuvent, dans le cadre de
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 betreffende de la convention collective de travail du 4 juillet 2001 relative à la
representatieve functie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk fonction représentative, rendue obligatoire par arrêté royal du 10
besluit van 10 juli 2003 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad juillet 2003 et publiée au Moniteur belge du 18 septembre 2003,
établir leur plan de formation d'entreprise.
van 18 september 2003, hun bedrijfsopleidingsplan opmaken. Le plan de formation d'entreprise annuel sera transmis à EDUCAM chaque
Het jaarlijkse bedrijfsopleidingsplan wordt telkens vóór 15 februari fois avant le 15 février de l'année considérée.
van het betreffende jaar aan EDUCAM overgemaakt. Ce plan tiendra compte des besoins de formation existant chez les
Dit plan houdt rekening met de bestaande opleidingsnoden van de travailleurs et des réponses que l'entreprise souhaite y apporter. En
werknemers en de gewenste antwoorden hierop van het bedrijf. In fonction d'une certification ou d'un enregistrement sectoriels, d'une
functie van een sectorale erkenning en een optimaal gebruik van het utilisation optimale du crédit-formation et de la loi sur le
vormingskrediet en van de wet op het betaald educatief verlof, congé-éducation payé, l'exécution de ce plan se fera en collaboration
verloopt de uitvoering van dit plan in overleg met EDUCAM. avec EDUCAM.
De uitvoering van dit plan wordt eveneens paritair opgevolgd en Le suivi de l'exécution de ce plan se fera en commun et une évaluation
jaarlijks geëvalueerd. De jaarlijkse evaluatie gebeurt in de aura lieu chaque année. L'évaluation annuelle sera faite au conseil
ondernemingsraad, bij ontstentenis in samenspraak met de d'entreprise ou, à défaut, en concertation avec la délégation
vakbondsafvaardiging of door het paritair comité. syndicale ou par la commission paritaire.
EDUCAM heeft als taak een instrument te ontwikkelen dat bedrijven moet EDUCAM a pour tâche de développer un instrument destiné à aider les
helpen een opleidingsplan op te stellen en zodoende de kwaliteit van entreprises à rédiger un plan de formation et, partant, d'accroître la
die plannen te verhogen. Naast het erkennen van opleidingen dient EDUCAM ook een systeem en procedure van certificering van werknemers uit te werken. Indien het opleidingsplan in door EDUCAM erkende opleidingen voorziet en indien ze gevolgd worden door een competentietest in het raam van certificering, dan dient daarover voorafgaand en/of in het kader van het opleidingsplan een akkoord bestaan tussen de werkgever en de vakbondsafvaardiging (indien aanwezig). In geval van negatieve testresultaten wordt een principe-recht op remediëring voorzien, waarin de werkgever er zich toe verbindt om een niet-geslaagde cursist een éénmalig recht op een remediëring aan te bieden. qualité de ces plans. Outre l'agrément de formations, EDUCAM doit également élaborer un système et une procédure de certification pour les travailleurs. Lorsque le plan de formation prévoit des formations agréées, suivies d'un test de compétence dans le cadre de la certification, un accord préalable doit alors exister à ce sujet et/ou dans le cadre du plan de formation entre l'employeur et la délégation syndicale (s'il en existe une). En cas de résultats négatifs, un droit fondamental de remédiation est prévu par lequel l'employeur s'engage à proposer au participant ayant échoué au test un droit unique à une formation de remédiation.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité
Duur Durée

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, Elle pourra être dénoncée par chaque organisation signataire moyennant
mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de
garagebedrijf en aan de in dat paritair comité vertegenwoordigde garage et aux organisations représentées au sein de ladite commission
organisaties. paritaire.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 juli 2007. Ce préavis ne pourra prendre effet qu'à partir du 1er juillet 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005.
2005. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^