Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de invoering van een aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'introduction d'une indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, | collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
de invoering van een aanvullende vergoeding bij langdurige | l'introduction d'une indemnité complémentaire en cas d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheid (1) | travail de longue durée (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten | travail du 30 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
invoering van een aanvullende vergoeding bij langdurige | l'introduction d'une indemnité complémentaire en cas d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheid. | travail de longue durée. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 | Convention collective de travail du 30 juin 2005 |
Invoering van een aanvullende vergoeding bij langdurige | Introduction d'une indemnité complémentaire en cas d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheid (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 | travail de longue durée (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 |
onder het nummer 75672/CO/106.02) | sous le numéro 75672/CO/106.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder | employeurs et ouvriers(ères) des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de betonindustrie ressorteren. | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une |
of een ongeval van gemeen recht, heeft de arbeid(st)er recht op een | maladie ou d'un accident de droit commun, l'ouvrier(ère) a droit à une |
bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds. | indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle. |
Onder « langdurige arbeidsongeschiktheid » wordt verstaan : elke | On entend par "incapacité de travail de longue durée" : toute |
arbeidsongeschiktheid waarvan de duur 1 maand overschrijdt. | incapacité de travail dont la durée dépasse 1 mois. |
De zwangerschapsrust wordt niet als een langdurige | Le congé de maternité n'est pas considéré comme une incapacité de |
arbeidsongeschiktheid beschouwd voor de toepassing van deze | travail de longue durée pour l'application de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 3.Een aanvullende vergoeding van 1,00 EUR bruto per dag (regime |
Art. 3.Une indemnité complémentaire de 1,00 EUR brut par jour (en |
van het vijfdagenstelsel) wordt uitbetaald door het « Sociaal Fonds | régime de cinq jours) est payée par le "Fonds social de l'industrie du |
van de betonindustrie ». | béton". |
Deze vergoeding is verschuldigd van de 2e tot de 24e maand arbeidsongeschiktheid. | Cette indemnité est due du 2e au 24e mois d'incapacité de travail. |
Art. 4.De arbeid(st)er dient de aanvraag in bij het « Sociaal Fonds |
Art. 4.L'ouvrier(ière) introduit sa demande auprès du "Fonds social |
van de betonindustrie » via het voorgeschreven formulier (zie | de l'industrie du béton" au moyen du formulaire prescrit (voyez |
bijlage). | annexe). |
De aanvraag gebeurt na het einde van de ongeschiktheidsperiode, of na | La demande est introduite après la fin de la période de l'incapacité, |
de maximaal vergoedbare periode van 24 maanden en dit tot maximaal 3 | ou après la période remboursable maximale de 24 mois et ceci dans un |
jaar na het einde van de betrokken ongeschiktheidsperiode. | délai maximal de 3 ans après la période de l'incapacité visée. |
Bij periodes van arbeidsongeschiktheid van 6 maanden of langer kan per | Si l'incapacité dure 6 mois ou plus, une demande semestrielle peut |
semester een tussentijdse aanvraag gebeuren. | être introduite. |
Art. 5.Het « Sociaal Fonds van de betonindustrie » betaalt de |
Art. 5.Le "Fonds social de l'industrie du béton" paye l'indemnité |
aanvullende vergoeding per kwartaal op de bankrekening van de | complémentaire par trimestre par virement au compte de l'ouvrier(ère) |
betrokken arbeid(st)er. | concerné(e). |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht | CHAPITRE IV. - Surveillance |
Art. 6.De raad van beheer van het sociaal fonds spreekt zich uit over |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social se prononce sur |
eventuele betwistingen in verband met deze collectieve | des litiges éventuels au sujet de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2005. Zij is afgesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd | le 1er juillet 2005. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
worden door een van de contracterende partijen mits naleving van een | elle peut être dénoncée par une des parties contractantes moyennant le |
opzegtermijn van 3 maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de | respect d'un délai de préavis de 3 mois. Ce préavis sera adressé au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie via een | président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton par |
aangetekende brief. | une lettre recommandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2005. De Minister van Werk, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De meegedeelde gegevens worden opgenomen in het databestand van het « Sociaal Fonds van de betoninustrie ». Zij zullen uitsluitend worden gebruikt om uw recht op aanvullende sociale voordelen te onderzoeken en eventueel toe te kennen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst die de wettelijke opdracht van dit fonds vastlegt. U heeft het recht op toegang tot deze gegevens en kunt ze eventueel laten verbeteren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2005. De Minister van Werk, | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi Mme F. VAN DEN BOSSCHE Pour la consultation du tableau, voir image Les données communiquées seront reprises dans la banque de données du « Fonds social de l'industrie du béton ». Elles seront uniquement utilisées pour vérifier votre droit aux avantages sociaux complémentaires et le cas échéant, d'éventuellement le pourvoir, et ceci dans l'exécution de la convention collective qui fixe la mission légale de ce fonds. Vous avez le droit d'accès à ces données et vous pouvez les corriger éventuellement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |