Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de premie metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november | collective de travail du 19 novembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, | Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la prime |
betreffende de premie metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders (1) | de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2003, | travail du 19 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de | Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative à la prime |
premie metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders. | de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid | Commission paritaire pour le travail intérimaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2003 | Convention collective de travail du 19 novembre 2003 |
Premie metaalbouw voor de uitzendkrachten-arbeiders (Overeenkomst | Prime de la construction métallique pour les ouvriers intérimaires |
geregistreerd op 6 februari 2004 onder het nummer 69750/CO/322) | (Convention enregistrée le 6 février 2004 sous le numéro 69750/CO/322) |
Préambule Gezien de vakorganisaties van de metaalsector (PC 111) de belangrijke economische en sociale rol van uitzendarbeid in hun sector erkennen en bovendien vaststellen dat uitzendarbeid een instroommechanisme is voor onder meer laaggeschoolde werknemers behorend tot bepaalde risicogroepen, engageert de uitzendsector zich tot het toekennen van een evenwaardig voordeel aan de uitzendkrachten-metaalarbeiders als verworven door de werknemers van de gebruikende ondernemingen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de regeling, | Préambule Vu que les organisations syndicales du secteur du métal (CP 111) reconnaissent l'importance du rôle économique et social du travail intérimaire dans leur secteur et qu'elles constatent en outre que le travail intérimaire constitue une voie d'accès au marché du travail, notamment pour les travailleurs faiblement qualifiés issus de groupes à risque spécifiques, le secteur du travail intérimaire s'engage à octroyer aux ouvriers intérimaires occupés dans le secteur du métal un avantage équivalent à celui dont bénéficient les travailleurs des entreprises utilisatrices. La présente convention collective de travail a pour objet de prolonger |
destijds voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart | le système prévu dans la convention collective de travail du 16 mars |
2000, ongewijzigd verder te zetten gedurende één jaar. | 2000 pendant un an, sans modification. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a. aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1°, de |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers | intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs |
(Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987); | (Moniteur belge du 20 août 1987); |
b. de uitzendkrachten-arbeiders/arbeidsters (hierna kortweg | b. aux ouvriers/ouvrières intérimaires (ci-après dénommés "ouvriers") |
"arbeiders" genoemd), bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld; | visés à l'article 7, 3°, de la loi précitée du 24 juillet 1987, qui |
sont occupés par ces entreprises de travail intérimaire; | |
c. de gebruikers, bij wie de uitzendkrachten worden tewerkgesteld. | c. aux utilisateurs, chez qui les travailleurs intérimaires sont |
Art. 2.Het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
occupés. Art. 2.Le champ d'application de cette convention collective de |
is uitsluitend het Nationaal Paritair Comité voor de metaal-, machine- | travail se limite exclusivement à la Commission paritaire nationale |
en elektrische bouw met name het Paritair Comité nr. 111. | des constructions métallique, mécanique et électrique, à savoir la Commission paritaire n° 111. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2004 betalen de uitzendbureaus aan de |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2004, les entreprises de travail |
uitzendkrachten-arbeiders die ter beschikking gesteld worden van de | intérimaire paient aux ouvriers intérimaires qui sont mis à la |
klanten-gebruikers die afhangen van het Paritair Comité voor de | disposition de clients-utilisateurs relevant de la Commission |
metaal-, machine- en elektrische bouw een premie, "premie metaalbouw" | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, une |
genaamd, van 1 pct. van het totale brutoloon dat aan de | prime, appelée "prime de la construction métallique", égale à 1 p.c. |
uitzendkracht-arbeider wordt uitbetaald. | de la rémunération brute totale payée à l'ouvrier intérimaire. |
De premie wordt toegekend per loonafrekening en wordt afzonderlijk | La prime est octroyée à chaque décompte de salaire et est mentionnée à |
vermeld op de loonfiche van de uitzendkracht onder de eenvormige | part sur la fiche de salaire de l'intérimaire, sous la dénomination |
benaming "premie metaalbouw". Evenwaardig is de vermelding dat de | uniforme de "prime de la construction métallique". Formule équivalente |
"premie metaalbouw" van 1 pct. inbegrepen is in het brutoloon. | : mentionner que la "prime de la construction métallique" de 1 p.c. |
est comprise dans la rémunération brute. | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2004. | le 1er janvier 2004. |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur van 1 jaar en verstrijkt op | |
31 december 2004. Een ontbindende voorwaarde voor deze collectieve | Elle est conclue pour une durée déterminée de un an et expire le 31 |
arbeidsovereenkomst is de invoegetreding van een sectorale | décembre 2004. Une condition résolutoire de cette convention |
pensioenregeling op het niveau van de uitzendsector voor 31 december | collective de travail serait l'entrée en vigueur, avant le 31 décembre |
2004, d'un régime de pension sectoriel au niveau du secteur du travail | |
2004. | intérimaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |