Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 tot wijziging van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 houdende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 février 1998 modifiant l'arrêté du Régent du 1er juillet 1949 fixant le statut des employés des conservateurs des hypothèques |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 10 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 tot wijziging van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 houdende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 juni 1922 betreffende de lonen van de hypotheekbewaarders; Gelet op het besluit van de Regent van 1 juli 1949 houdende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders, gewijzigd bij de | MINISTERE DES FINANCES 10 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 février 1998 modifiant l'arrêté du Régent du 1er juillet 1949 fixant le statut des employés des conservateurs des hypothèques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 juin 1922 relative aux salaires des conservateurs des hypothèques; Vu l'arrêté du Régent du 1er juillet 1949 fixant le statut des employés des conservateurs des hypothèques, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 19 september 1962, 27 november 1964, 25 | royaux des 19 septembre 1962, 27 novembre 1964, 25 avril 1966, 27 mai |
april 1966, 27 mei 1969, 27 maart 1972 en 9 juli 1976; | 1969, 27 mars 1972 et 9 juillet 1976; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1998 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 10 février 1998 modifiant l'arrêté du Régent du 1er |
het besluit van de Regent van 1 juli 1949 houdende het statuut van de | juillet 1949 fixant le statut des employés des conservateurs; |
bedienden der hypotheekbewaarders; | |
Gelet op het advies van de syndicale raad van advies van de bedienden | Vu l'avis du Comité de consultation syndicale des employés des |
der hypotheekbewaarders; | conservateurs des hypothèques; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 août 2000; |
augustus 2000; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het past om zo vlug mogelijk te voorzien in een leemte | Considérant qu'il convient de combler le plus rapidement possible une |
gebleken in het toepassingsgebied van artikel 18 van het besluit van | lacune apparue dans le champ d'application de l'article 18 de l'arrêté |
de Regent van 1 juli 1949 houdende het statuut van de bedienden der | du Régent du 1er juillet 1949 fixant le statut des employés des |
hypotheekbewaarders, zoals het is gewijzigd bij het koninklijk besluit | conservateurs des hypothèques, tel que modifié par l'arrêté royal du |
van 10 februari 1998; | 10 février 1998; |
Overwegende dat de nieuwe wedden verschuldigd zijn vanaf 1 januari | Considérant que les nouveaux traitements doivent être payés à partir |
1994 en dit besluit bijgevolg onmiddellijk moet worden genomen; | du 1er janvier 1994, et que dès lors le présent arrêté doit être pris |
sans plus tarder; | |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 februari 1998 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 février 1998 |
tot wijziging van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 houdende | modifiant l'arrêté du Régent du 1er juillet 1949 fixant le statut des |
het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders wordt vervangen | employés des conservateurs des hypothèques est remplacé par la |
door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Artikel 1.Artikel 18 van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 |
« Article 1er.L'article 18 de l'arrêté du Régent du 1er juillet 1949 |
houdende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders | fixant le statut des employés des conservateurs des hypothèques |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1976, wordt vervangen | modifié par l'arrêté royal du 9 juillet 1976, est remplacé par la |
door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 18.§ 1. Voor de vaststelling van hun geldelijke toestand |
« Art. 18.§ 1er. Pour la fixation de leur situation pécuniaire, les |
worden de bedienden van de hypotheekbewaarders gelijkgesteld met de | employés des conservateurs des hypothèques sont assimilés aux agents |
personeelsleden van de Staat, zoals hierna is aangeduid : | de l'Etat ainsi qu'il suit : |
1° de stagedoende bedienden en de definitief aangenomen bedienden met | 1° les employés en stage et les employés admis à titre définitif aux |
vastbenoemde personeelsleden; | agents définitifs; |
2° de bedienden op proef en de tijdelijke bedienden met het bij | 2° les employés à l'essai et les employés temporaires aux agents qui |
arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeel. | sont recrutés par contrat de travail. |
§ 2. De weddenschalen van elk van de graden worden als volgt | § 2. Les échelles de traitement de chacun des grades sont fixées comme |
vastgesteld : | suit : |
1° klerk op proef, tijdelijk klerk, stagedoend klerk en definitief | 1° commis à l'essai, commis temporaire, commis en stage et commis |
aangenomen klerk : weddenschaal 30 A. | admis à titre définitif : échelle de traitement 30 A. |
De definitief aangenomen klerk die vier jaar graadanciënniteit heeft, | Le commis admis à titre définitif qui compte quatre ans d'ancienneté |
bekomt de weddenschaal 30 C. | de grade, obtient l'échelle de traitement 30 C. |
De definitief aangenomen klerk die negen jaar graadanciënniteit heeft, | Le commis admis à titre définitif qui compte neuf ans d'ancienneté de |
bekomt de weddenschaal 30 H. | grade, obtient l'échelle de traitement 30 H. |
De toekenning van deze schaal wordt per bewaring beperkt tot 50 % van | L'octroi de cette échelle est limité par conservation à 50 % du total |
het totaal van de bedienden met de graad van stagedoend klerk of | des employés qui ont le grade de commis stagiaire ou de commis à titre |
definitief klerk. | définitif. |
De beperking van 50 % is niet van toepassing op de bedienden die vóór | La limitation de 50 % ne s'applique pas aux employés qui, avant la |
1 februari 1998 de graad van stagedoend klerk of definitief klerk | date du 1er février 1998, ont le grade de commis stagiaire ou de |
hebben. | commis à titre définitif. |
De stage komt in aanmerking voor het bepalen van de graadanciënniteit. | Le stage est pris en considération pour la fixation de l'ancienneté de grade; |
2° eerste klerk : weddenschaal 20 A. | 2° premier commis : échelle de traitement 20 A. |
De eerste klerk die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de | Le premier commis qui compte quatre ans d'ancienneté de grade, obtient |
weddenschaal 20 B. | l'échelle de traitement 20 B. |
Bovendien, mag de wedde van de eerste klerk niet lager zijn dan die | Toutefois, le traitement du premier commis ne peut être inférieur à |
welke hij zou genoten hebben indien hij de graad van klerk had | celui dont il aurait bénéficié s'il avait conservé le grade de commis; |
behouden; 3° revisor : weddenschaal 26 C. | 3° réviseur : échelle de traitement 26 C. |
De revisor die negen jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de | Le réviseur qui compte neuf ans d'ancienneté de grade, obtient |
weddenschaal 26 G; | l'échelle de traitement 26 G; |
4° eerste revisor : weddenschaal 28 A. | 4° réviseur principal : échelle de traitement 28 A. |
De eerste revisor die negen jaar graadanciënniteit of vijftien jaar | Le réviseur principal qui compte neuf ans d'ancienneté de grade ou |
niveauanciënniteit heeft, bekomt de weddenschaal 28 C; | quinze ans d'ancienneté de niveau, obtient l'échelle de traitement 28 C; |
5° bureauchef : weddenschaal 28 F. | 5° chef de bureau : échelle de traitement 28 F. |
De bureauchef die negen jaar graadanciënniteit of vijftien jaar | Le chef de bureau qui compte neuf ans d'ancienneté de grade ou quinze |
niveauanciënniteit heeft, bekomt de weddenschaal 28 L. | ans d'ancienneté de niveau, obtient l'échelle de traitement 28 L. |
Voor de berekening van de negen jaar graadanciënniteit komt de | Pour le calcul des neuf ans d'ancienneté de grade, entre en ligne de |
anciënniteit verworven in de graad van eerste revisor in aanmerking. | compte l'ancienneté acquise dans le grade de réviseur principal. |
§ 3. Voor de toepassing van § 2, 4° en 5°, wordt de niveauanciënniteit | § 3. Pour l'application du § 2, 4°, et 5°, l'ancienneté de niveau est |
berekend vanaf de datum van de bevordering tot de graad van revisor. | calculée à partir de la date à laquelle la promotion au grade de réviseur a été obtenue. |
Evenwel, voor de bedienden die werden bevorderd tot de graad van | Toutefois, pour les employés qui ont été promus au grade de réviseur, |
revisor, van eerste revisor of van bureauchef vóór 1 juli 1995, wordt | de réviseur principal ou de chef de bureau avant le 1er juillet 1995, |
de niveauanciënniteit berekend vanaf de datum van de bevordering tot | l'ancienneté de niveau est calculée à partir de la date à laquelle la |
de graad van eerste klerk. | promotion au grade de premier commis a été obtenue. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |