← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de start- en stagebonus "
Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de start- en stagebonus | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage et de stage |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
10 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 10 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de start- en stagebonus | 1er septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage et de stage |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 59, gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016; | les générations, l'article 59, modifié par le décret du 25 avril 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage |
start- en stagebonus; | et de stage; |
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 18 mei 2017; | dans les classes moyennes et les PME, donné le 18 mai 2017; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2017; |
juni 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 10 november 2017; | donné le 10 novembre 2017; |
Gelet op advies 62.095/4 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober | Vu l'avis n° 62.095/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Opleiding; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Art. 1 - In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 september 2006 | Article 1er - A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er septembre 2006 |
betreffende de start- en stagebonus worden de volgende wijzigingen | relatif aux bonus de démarrage et de stage, les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° worden tussen het woord "die" en het woord | 1° le 1° est complété par les mots « dans leur unité d'établissement |
"werknemers" de woorden "in hun vestigingseenheid in het Duitse | en région de langue allemande »; |
taalgebied" ingevoegd; | |
2° de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden "en over een | 2° le 2° est complété par les mots « et dispose d'un contrat de |
opleidingsovereenkomst met een werkgever beschikt"; | formation conclu avec un employeur »; |
3° (geldt alleen voor de Duitse tekst); | 3° (concerne le texte allemand); |
4° de bepaling onder 4°, a), wordt vervangen als volgt : "a) een | 4° dans le 4°, le a) est remplacé par ce qui suit : |
industriële leerovereenkomst gesloten met toepassing van de wet van 19 | « un contrat d'apprentissage industriel conclu en application de la |
juli 1983 op het industrieel leerlingwezen"; | loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage industriel »; |
5° in de bepaling onder 4°, b), worden de woorden "in toepassing van | 5° dans le 4°, b), les mots « de la réglementation relative à la |
de regelgeving betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand" | formation permanente dans les Classes moyennes » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "met toepassing van het decreet van 16 | les mots « du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in | formation continue dans les classes moyennes et les PME »; |
de middenstand en de kmo's"; | |
6° de bepaling onder 4°, c), wordt opgeheven; | 6° le 4°, c), est abrogé; |
7° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | 7° le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5 instituut: het Instituut voor de opleiding en de voortgezette | « 5° Institut : l'Institut pour la formation et la formation continue |
opleiding in de middenstand en de kmo's." | dans les classes moyennes et les PME. » |
Art. 2 - In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de | Art. 2 - A l'article 2 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "ten vroegste op 1 juli 2006" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et au plus tôt au 1er juillet 2006, » |
opgeheven en worden de woorden "een opleidings- of een | |
arbeidsovereenkomst" vervangen door de woorden "een | et « ou de travail » sont abrogés; |
opleidingsovereenkomst"; | |
2° in het tweede lid worden de woorden "opleidings- of | 2° dans l'alinéa 2, les mots « ou de travail » sont abrogés. |
arbeidsovereenkomsten" vervangen door de woorden | |
"opleidingsovereenkomsten". | |
Art. 3 - In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden de | Art. 3 - A l'article 3 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het derde lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 3 est abrogé; |
2° in het vierde lid worden de woorden "opleidings- of | 2° dans l'alinéa 4, les mots « ou de travail » sont abrogés. |
arbeidsovereenkomst" vervangen door het woord | |
"opleidingsovereenkomst". | |
Art. 4 - In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de | Art. 4 - A l'article 4 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "werkloosheidsbureau" | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « auprès du bureau de chômage » |
vervangen door het woord "instituut"; | |
2° paragraaf 1, tweede lid, wordt opgeheven; | sont remplacés par les mots « auprès de l'Institut »; |
3° in paragraaf 2 wordt het woord "werkloosheidsbureau" vervangen door | 2° dans le § 1er, l'alinéa 2 est abrogé; 3° dans le § 2, les mots « au bureau de chômage » sont remplacés par |
het woord "instituut"; | les mots « à l'Institut »; |
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | 4° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid is de jongere vrijgesteld van de | |
verplichting om het attest over de succesvolle beëindiging van een | « Par dérogation au premier alinéa, le jeune est dispensé d'introduire |
opleidingsjaar in te dienen indien : | l'attestation de réussite d'une année de formation : |
1° hij overeenkomstig het decreet van 16 december 1991 betreffende de | 1° s'il suit un apprentissage conformément au décret du 16 décembre |
opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's | 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes |
een leertijd verricht; | moyennes et les PME; |
2° hij overeenkomstig de wet van 19 juli 1983 op het industrieel | 2° s'il suit un apprentissage industriel conformément à la loi du 19 |
leerlingwezen een industriële leertijd verricht." | juillet 1983 sur l'apprentissage industriel. » |
Art. 5 - In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit wordt het woord | Art. 5 - Dans l'article 5 du même arrêté royal, les mots « à tout |
"elke" vervangen door het woord "de", worden de woorden "ten vroegste | employeur » sont remplacés par les mots « à l'employeur » et les mots |
op 1 juli 2006" opgeheven en worden de woorden "opleidings- of | « , au plus tôt au 1er juillet 2006, un contrat de formation ou de |
arbeidsovereenkomst" vervangen door het woord | travail » par les mots « un contrat de formation ». |
"opleidingsovereenkomst". | |
Art. 6 - In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit worden de | Art. 6 - A l'article 7 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "werkloosheidsbureau" | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « auprès du bureau de chômage » |
vervangen door het woord "instituut"; | |
2° paragraaf 1, tweede lid, wordt opgeheven; | sont remplacés par les mots « auprès de l'Institut »; |
3° in paragraaf 2 wordt het woord "werkloosheidsbureau" vervangen door | 2° dans le § 1er, l'alinéa 2 est abrogé; 3° dans le § 2, les mots « au bureau de chômage » sont remplacés par |
het woord "instituut"; | les mots « à l'Institut »; |
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | 4° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid is de werkgever vrijgesteld van de | « Par dérogation au premier alinéa, l'employeur est dispensé |
verplichting om het attest over de succesvolle beëindiging van een | d'introduire l'attestation de réussite d'une année de formation : |
opleidingsjaar in te dienen indien : | 1° si le jeune suit un apprentissage conformément au décret du 16 |
1° de jongere overeenkomstig het decreet van 16 december 1991 | décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les |
betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de | classes moyennes et les PME; |
middenstand en de kmo's een leertijd verricht; | 2° si le jeune suit un apprentissage industriel conformément à la loi |
2° de jongere overeenkomstig de wet van 19 juli 1983 op het | du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage industriel. » |
industrieel leerlingwezen een industriële leertijd verricht." | |
Art. 7 - In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit worden de | Art. 7 - A l'article 8 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt het woord "werkloosheidsbureau" vervangen door het woord "instituut"; 2° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "adres van de maatschappelijke zetel" vervangen door de woorden "adres van de vestigingseenheid en van de maatschappelijke zetel"; 3° in het tweede lid, 4°, worden de woorden "opleidings- of arbeidsovereenkomst" vervangen door het woord "opleidingsovereenkomst"; 4° in het tweede lid, 5°, worden de woorden "opleidings- of arbeidsovereenkomst" vervangen door het woord "opleidingsovereenkomst"; 5° tussen het tweede lid en het derde lid wordt een nieuw derde lid ingevoegd, luidende : "In afwijking van het tweede lid worden de stukken vermeld in de bepalingen onder 4° en 5° niet bij de aanvraag gevoegd wanneer het | suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « auprès du bureau de chômage » sont remplacés par les mots « auprès de l'Institut »; 2° dans l'alinéa 2, 1°, les mots « l'adresse du siège social » sont remplacés par les mots « l'adresse de l'unité d'établissement et du siège social »; 3° dans l'alinéa 2, 4°, les mots « ou de travail » sont abrogés; 4° dans l'alinéa 2, 5°, les mots « ou de travail » sont abrogés; 5° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « Par dérogation au deuxième alinéa, la demande ne comprend pas les documents mentionnés aux 4° et 5° lorsqu'il s'agit d'une relation |
gaat om een leertijd overeenkomstig het decreet van 16 december 1991 | d'apprentissage conformément au décret du 16 décembre 1991 relatif à |
betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de | la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les |
middenstand en de kmo's of om een industriële leertijd overeenkomstig | PME ou d'une relation d'apprentissage industriel conformément à la loi |
de wet van 19 juli 1983 op het industrieel leerlingwezen."; | du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage industriel. »; |
6° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden | 6° dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots « Ministre de |
"Minister van Werk" vervangen door de woorden "minister bevoegd voor | l'Emploi » sont remplacés par les mots « Ministre compétent pour la |
Opleiding"; | Formation »; |
7° in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt het woord | 7° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots « auprès du |
"werkloosheidsbureau" vervangen door het woord "instituut" en worden | |
de woorden "opleidings- of arbeidsovereenkomst" vervangen door de | bureau de chômage » sont remplacés par les mots « auprès de l'Institut |
woorden "opleidingsovereenkomst". | » et les mots « ou de travail » sont abrogés. |
Art. 8 - In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden de | Art. 8 - A l'article 9 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "werkloosheidsbureau" telkens | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « par le bureau du chômage », « au |
bureau de chômage » et « Le bureau de chômage » sont respectivement | |
vervangen door het woord "instituut"; | remplacés par les mots « par l'Institut », « à l'Institut" et « |
2° het tweede en het derde lid worden opgeheven. | L'Institut »; 2° les alinéas 2 et 3 sont abrogés. |
Art. 9 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017. | Art. 9 - Cet arrêté produit ses effets le 1er juillet 2017. |
Art. 10 - De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de | Art. 10 - Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 10 november 2017. | Eupen, le 10 novembre 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |