← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 59bis en 89 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 59bis en 89 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk | Arrêté royal modifiant les articles 59bis et 89 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et modifiant l'article 10 de l'arrêté royal du 4 juillet 2004 portant modification de la réglementation du chômage à l'égard des chômeurs complets qui doivent rechercher activement un emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 59bis en 89 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant les articles 59bis et 89 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et modifiant l'article 10 de l'arrêté royal du 4 juillet 2004 portant modification de la réglementation du chômage à l'égard des chômeurs complets qui doivent rechercher activement un emploi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par |
1 derde lid, i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | la loi du 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de wijziging | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2004 portant modification de la |
van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen | réglementation du chômage à l'égard des chômeurs complets qui doivent |
die actief moeten zoeken naar werk; | rechercher activement un emploi; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 3 mei 2012; | le 3 mai 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2012; |
juni 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2012; | Vu l'accord de Notre Ministre au Budget, donné le 19 juillet 2012; |
Gelet op het voorgaand onderzoek volgens de wet van 5 mei 1997 | Vu l'examen préalable selon la loi du 5 mai 1997 relative à la |
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame | coordination de la politique fédérale de développement durable, |
ontwikkeling, artikel 19/1, § 1; | l'article 19/1, § 1; |
Gelet op het advies nr. 51.936/1 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 51.936/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2012, |
september 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 59bis, § 1, van het koninklijk besluit van 25 |
Article 1er.A l'article 59bis, § 1er, de l'arrêté royal du 25 |
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij | novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 4 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke | royal du 4 juillet 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 14 |
besluiten van 14 februari 2005 en van 28 september 2010, worden de | février 2005 et du 28 septembre 2010, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1°) het 1° wordt vooraan aangevuld met de woorden "de leeftijd van 55 jaar niet bereikt hebben en"; | 1°) le 1° est complété par devant par les mots « ne pas avoir atteint l'âge de 55 ans et »; |
2°) 6° wordt vernummerd tot 5°. | 2°) le 6° est renuméroté en 5°. |
Art. 2.In artikel 89 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen door |
Art. 2.A l'article 89 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 27 mei 2002 en gewijzigd door de | royal du 27 mai 2002 et modifié par les arrêtés royaux du 28 février |
koninklijke besluiten van 28 februari 2003, 5 maart 2006 en 13 juli | 2003, 5 mars 2006 et 13 juillet 2008, sont apportées les modifications |
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1°) in § 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 1°) au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan de volledig werkloze die de | « Par dérogation à l'alinéa 1er, le chômeur complet qui a atteint |
leeftijd van 60 jaar bereikt heeft, op zijn vraag onmiddellijk | l'âge de 60 ans peut, à sa demande, être dispensé directement. »; |
vrijgesteld worden."; 2°) in § 2 wordt het eerste lid, 1°, vervangen als volgt : | 2°) au paragraphe 2, l'alinéa 1er, 1°, est remplacé comme suit : |
"1° de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt; in dit geval dient de | "1° a atteint l'âge de 60 ans; dans ce cas, le chômeur ne doit pas |
werkloze niet aan te tonen dat hij ten minste 312 uitkeringen als | prouver qu'il a bénéficié d'au moins 312 allocations comme chômeur |
volledig werkloze heeft genoten; deze leeftijd wordt evenwel op 65 | complet indemnisé; cet âge est toutefois porté à 65 ans si, au moment |
jaar gebracht indien de werkloze op het tijdstip van de aanvang van de | du début de la dispense, le chômeur a son domicile principal dans une |
vrijstelling zijn hoofdverblijfplaats heeft in een gemeente die | commune figurant sur la liste des communes appartenant à un bassin |
voorkomt op de lijst van gemeenten behorend tot een | d'emploi qui connaît un faible taux de chômage, établie en application |
tewerkstellingsgebied met een lage werkloosheidsgraad, opgesteld in | du présent paragraphe; cette liste est établie par l'Office national |
toepassing van deze paragraaf; deze lijst wordt opgesteld door de | de l'Emploi; l'ajout d'une commune se fait à la demande du Comité |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; de toevoeging van een gemeente | subrégional de l'emploi compétent, du Comité de concertation |
geschiedt op vraag van het bevoegde Subregionale | |
Tewerkstellingscomité, van het bevoegde Regionaal Economisch Sociaal | |
Overlegcomité, of op gezamenlijke eensluidende vraag van het Brussels | socio-économique régional compétent ou sur demande unanime conjointe |
Nederlandstalig Comité voor Tewerkstelling en Opleiding en de « | du Comité néerlandophone bruxellois pour l'Emploi et la Formation et |
Commission consultative Formation-emploi-enseignement » of op vraag | de la Commission consultative Formation - Emploi - Enseignement ou du |
van de Sociaal Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap; de | Conseil économique et social de la Communauté germanophone; l'ajout se |
toevoeging geschiedt vanaf de eerste dag van de tweede maand volgend | fait à partir du premier jour du deuxième mois suivant le mois au |
op de maand waarin de vraag toekomt op het hoofdbestuur van de | cours duquel la demande arrive à l'administration centrale de l'Office |
Rijksdienst en geldt voor de aanvragen die betrekking hebben op een | national et s'applique à toutes les demandes qui concernent une |
periode ingaand vanaf of na dit tijdstip;"; | période prenant cours à partir de ce moment ou suivant celui-ci;"; |
3°) in § 2 wordt het eerste lid, 2°, vervangen als volgt : | 3°) au paragraphe 2, l'alinéa 1er, 2°, est remplacé comme suit : |
"2° ofwel 38 jaar beroepsverleden als loontrekkende bewijst in de zin | "2° ou justifie de 38 ans de passé professionnel en tant que salarié |
van artikel 114, § 4. Voor de berekening van dit beroepsverleden | au sens de l'article 114, § 4. Pour le calcul de ce passé |
worden gelijkgesteld met arbeidsdagen, de periodes bedoeld in de | professionnel sont assimilées à des journées de travail, les périodes |
artikelen 3, § 1, en 4, §§ 2, 3, 7 en 8 van het koninklijk besluit van | visées aux articles 3, § 1er et 4, §§ 2, 3, 7 et 8 de l'arrêté royal |
3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag;". | d'entreprise; ». |
Art. 3.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 4 juli 2004 |
Art. 3.A l'article 10 de l'arrêté royal du 4 juillet 2004 portant |
houdende de wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien | modification de la réglementation du chômage à l'égard des chômeurs |
van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk, wordt het | complets qui doivent rechercher activement un emploi, l'alinéa 2 est |
tweede lid opgeheven. | abrogé. |
Art 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. | Art 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art 5. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | Art 5. Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |