Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d'assurances (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het entreprises ressortissant à la Commission paritaire des entreprises
Paritair Comité voor het verzekeringswezen (PC 306) (1) d'assurances (CP 306) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het Vu la proposition de la Commission paritaire des entreprise
verzekeringswezen van 25 juni 2012; d'assurances du 25 juin 2012;
Gelet op advies 51.983/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 51.983/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2012 en
september 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
Comité voor het verzekeringswezen, zowel voor de arbeidsovereenkomsten entreprises d'assurances, aussi bien pour les contrats de travail dont
waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux auxquels
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. contrats de travail.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten 3 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : pour une durée indéterminée, est fixé à :
- vierenzestig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, - soixante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur,
wat de werklieden betreft die minder dan vijftien jaren ononderbroken quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même
bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise pendant moins de quinze ans;
- zevenennegentig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, - nonante-sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur, quand
wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même
jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre quinze ans et moins de vingt ans;
- honderdnegenentwintig dagen wanneer de opzegging van de werkgever - cent vingt-neuf jours lorsque le congé est donné par l'employeur,
uitgaat, wat de werklieden betreft die ten minste twintig jaren quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption dans la même
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven. entreprise au moins vingt ans.
In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag En cas de licenciement en vue d'une mise en chômage avec complément
gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet d'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux prévus à
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

travail.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2012. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ ____
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^