Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 4, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 4, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § | 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § |
4, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 4, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | unions nationales de mutualités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 7, § 4, derde lid, ingevoegd | nationales de mutualités, l'article 7, § 4, alinéa 3, inséré par la |
bij de wet van 26 april 2010; | loi du 26 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de | Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 1 maart, | unions nationales de mutualités, donné les 1er mars, 19 avril et 4 |
19 april en 4 oktober 2010, 17 januari 2011 en 19 maart 2012; | octobre 2010, le 17 janvier 2011 et le 19 mars 2012; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné les 10 |
ziekenfondsen, gegeven op 10 maart, 1 april en 22 april 2010; | mars, 1er avril et 22 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2012; |
april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2012; |
mei 2012; Gelet op het advies 51.819/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 51.819/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2012, en |
september 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definitie | CHAPITRE Ier. - Définition |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
dienst « voorhuwelijkssparen », de dienst ingericht met toepassing van | d'entendre par le service « épargne prénuptiale », le service organisé |
artikel 7, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | en application de l'article 7, § 4, de la loi du 6 août 1990 relative |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. | aux mutualités et aux unions nationales de mutualités. |
HOOFDSTUK II. - Aan te leggen reservefondsen | CHAPITRE II. - Fonds de réserves à constituer |
Art. 2.De voor de dienst « voorhuwelijkssparen » aan te leggen |
Art. 2.Les fonds de réserves à constituer pour le service « épargne |
reservefondsen omvatten : | prénuptiale » comprennent : |
1° technische voorzieningen, namelijk de middelen nodig om de | 1° des provisions techniques, à savoir les moyens nécessaires pour |
uitvoering van de statutaire verbintenissen van de landsbonden van | garantir, à l'égard des membres, l'exécution des obligations |
ziekenfondsen tegenover de leden te waarborgen; | statutaires des unions nationales de mutualités; |
2° een solvabiliteitsmarge, om het hoofd te bieden aan minder | 2° une marge de solvabilité, afin de faire face à des incidences moins |
voorspelbare incidenties. | prévisibles. |
Art. 3.Het niveau van de technische voorzieningen, zoals bedoeld in |
Art. 3.Le niveau des provisions techniques visées à l'article 2, 1°, |
artikel 2, 1°, beantwoordt aan het equivalent van de actuele waarde | correspond à l'équivalent de la valeur actuelle des obligations |
van de statutaire verbintenissen, zijnde de op de berekeningsdatum | statutaires, à savoir les avantages garantis, à la date du calcul, aux |
gewaarborgde voordelen aan de op deze datum aangesloten spaarders op | épargnants affiliés à cette date sur les sommes versées et encore à |
de door hen gestorte en nog te storten spaargelden. | verser par ceux-ci. |
Art. 4.Het niveau van de op het einde van een boekjaar samen te |
Art. 4.Le niveau de la marge de solvabilité à constituer à la fin |
stellen solvabiliteitsmarge stemt overeen met het equivalent van 15 % | d'un exercice correspond à l'équivalent de 15 % des provisions |
van de technische voorzieningen bedoeld in artikel 3 indien de leden | techniques visées à l'article 3 si les membres qui s'affilient après |
die aansluiten na 31 december van het jaar waarvoor de | le 31 décembre de l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit |
solvabiliteitsmarge moet samengesteld worden, volgens de statuten | être constituée obtiendront, selon les statuts, les mêmes avantages |
dezelfde voordelen zullen verkrijgen als alle andere personen die op | que toutes les autres personnes qui sont membres du service à ce |
dat ogenblik lid zijn van de dienst. | moment-là. |
Indien het geheel der leden die reeds op 31 december van het jaar | Si l'ensemble des membres qui étaient déjà affiliés au 31 décembre de |
waarvoor de solvabiliteitsmarge moet samengesteld worden, niet allen | l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit être constituée ne |
genieten van dezelfde voordelen, stemt het niveau van de samen te | bénéficient pas tous des mêmes avantages, le niveau de la marge de |
stellen solvabiliteitsmarge overeen met het bedrag van de waarde S, | solvabilité à constituer à ce moment-là correspond au montant de la |
gedefinieerd door : | grandeur S, définie par : |
S = 9 % . TV + 6 % . TV' . 16/n | S = 9 % . TV + 6 % . TV' . 16/n |
waar : | où : |
TV de technische voorzieningen, bedoeld in artikel 3, vertegenwoordigt | TV représente les provisions techniques visées à l'article 3 à |
die dienen samengesteld per einde van het betrokken boekjaar, voor het | constituer à la fin de l'exercice concerné, pour l'ensemble des |
geheel van de leden van de dienst op dat ogenblik; | membres du service à ce moment-là; |
TV' het gedeelte van TV vertegenwoordigt dat betrekking heeft op de | TV' représente la partie de TV qui est relative aux membres qui |
leden die genieten van de meest recente voordelen; | bénéficient des avantages les plus récents; |
n het aantal volledige jaren vertegenwoordigt gedurende dewelke de | n représente le nombre d'années complètes durant lesquelles les |
meest recente voordelen reeds van kracht zijn op 31 december van het | avantages les plus récents sont déjà en vigueur au 31 décembre de |
jaar waarvoor de solvabiliteitsmarge dient samengesteld te worden. | l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit être constituée. |
Indien de leden die aansluiten na 31 december van het jaar waarvoor de | Si les membres qui s'affilient après le 31 décembre de l'année pour |
solvabiliteitsmarge dient samengesteld te worden, volgens de statuten | laquelle la marge de solvabilité doit être constituée obtiendront, |
andere voordelen zullen verkrijgen dan de leden die voorheen | selon les statuts, des avantages différents que les membres dont |
aansloten, stemt het niveau van de op dat ogenblik samen te stellen | l'affiliation est antérieure, le niveau de la marge de solvabilité à |
solvabiliteitsmarge overeen met het bedrag van de waarde S, | constituer à ce moment-là correspond au montant de la grandeur S, |
gedefinieerd door : | définie par : |
S = 9 % . TV + 6 % . TV'' . 16 | S = 9 % . TV + 6 % . TV'' . 16 |
waar : | où : |
TV de technische voorzieningen, bedoeld in artikel 3, vertegenwoordigt | TV représente les provisions techniques visées à l'article 3 à |
die dienen samengesteld per einde van het betrokken boekjaar, voor het | constituer à la fin de l'exercice concerné, pour l'ensemble des |
geheel van de leden van de dienst op dat ogenblik; | membres du service à ce moment-là; |
TV'' een simulatie vertegenwoordigt van de technische voorzieningen, | TV'' représente une simulation des provisions techniques, calculée |
berekend met de gegevens betreffende de leden die minder dan één jaar | avec les données relatives aux membres qui comptent moins d'une année |
anciënniteit tellen op 31 december van het jaar waarvoor de | d'ancienneté au 31 décembre de l'année pour laquelle la marge de |
solvabiliteitsmarge dient samengesteld te worden en op grond van de | |
voordelen die, volgens de statuten, worden toegekend aan de leden die | solvabilité doit être constituée et sur la base des avantages qui sont |
aansluiten na 31 december van het jaar waarvoor de solvabiliteitsmarge | accordés, selon les statuts, aux membres qui s'affilient après le 31 |
dient samengesteld te worden. | décembre de l'année pour laquelle la marge de solvabilité doit être |
Indien de dienst de aansluiting van nieuwe leden niet meer toelaat, | constituée. Si le service ne permet plus l'affiliation de nouveaux membres, le |
stemt het niveau van de op het einde van een boekjaar samen te stellen | niveau de la marge de solvabilité à constituer à la fin d'un exercice |
solvabiliteitsmarge overeen met het equivalent van 9 % van de | correspond à l'équivalent de 9 % des provisions techniques visées à |
technische voorzieningen bedoeld in artikel 3. | l'article 3. |
Art. 5.Dit besluit is van toepassing vanaf het boekjaar 2012. |
Art. 5.Le présent arrêté est d'application à partir de l'exercice |
comptable 2012. | |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |