← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 33 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 33 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 20 september 2011; | réunion du 20 septembre 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 september 2011; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2011; |
geneesheren-ziekenfondsen van 28 november 2011; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 28 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | novembre 2011; |
op 14 maart 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2012; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 26 maart 2012; | national d'assurance maladie-invalidité du 26 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juni 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2012; |
september 2012; | |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op advies 52.046/2 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober | Vu l'avis 52.046/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
Article 1er.L'article 33 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en |
koninklijk besluit van 13 november 1989, wordt vervangen door het | dernier lieu par l'arrêté royal du 13 novembre 1989, est remplacé par |
artikel 33 opgenomen in bijlage. | l'article 33 reproduit en annexe. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage van het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 10 novembre 2012 modifiant l'article 33 de |
van het artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 33.§ 1. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de |
« Art. 33.§ 1er. Sont considérés comme prestations qui requièrent la |
bekwaming van de in § 2 bedoelde geneesheer vereist is : | qualification de médecin visé au § 2 : |
1. CYTOGENETISCHE ONDERZOEKEN | 1. ANALYSES CYTOGENETIQUES |
565014-565025 | 565014-565025 |
Karyotypering met bandering bij de diagnose van een constitutionele | Caryotype avec bandes pour le diagnostic d'une affection |
aandoening, ongeacht het aantal kleuringen en banderingen | constitutionnelle, quel que soit le nombre de colorations ou de bandes |
(Diagnoseregel 1) | (Règle diagnostique 1) |
B 289 | B 289 |
565036-565040 | 565036-565040 |
Eenvoudig moleculair-cytogenetisch onderzoek (zoals FISH) bij de | Examen de cytogénétique moléculaire simple (telle que FISH) pour le |
diagnose van een constitutionele aandoening | diagnostic d'une affection constitutionnelle |
(Diagnoseregel 1) | (Règle diagnostique 1) |
B 180 | B 180 |
565051-565062 | 565051-565062 |
Complex moleculair cytogenetisch onderzoek (met submicroscopische, | Examen de cytogénétique moléculaire complexe (avec analyse |
genoomwijde analyse) bij de diagnose van een constitutionele | sub-microscopique, pangénomique) pour le diagnostic d'une affection |
aandoening | constitutionnelle |
(Diagnoseregel 1) | (Règle diagnostique 1) |
B 578 | B 578 |
565073-565084 | 565073-565084 |
Karyotypering met bandering bij de diagnose van een maligne | Caryotype avec bandes pour le diagnostic d'une affection maligne, quel |
aandoening, ongeacht het aantal kleuringen en banderingen | que soit le nombre de colorations ou de bandes |
(Cumulregel1) (Diagnoseregel 3, 18, 19) | (Règle de cumul 1) (Règle diagnostique 3, 18, 19) |
B 450 | B 450 |
565095-565106 | 565095-565106 |
Karyotypering met bandering bij de opvolging van een maligne | Caryotype avec bandes pour le suivi d'une affection maligne, quel que |
aandoening, ongeacht het aantal kleuringen en banderingen | soit le nombre de colorations ou de bandes |
(Diagnoseregel 2, 4, 19) | (Règle diagnostique 2, 4, 19) |
B 289 | B 289 |
565110-565121 | 565110-565121 |
Eenvoudig moleculair-cytogenetisch onderzoek (zoals FISH) op gekweekte | Examen de cytogénétique moléculaire simple (telle que FISH) sur des |
cellen bij de diagnose van een maligne aandoening | cellules cultivées pour le diagnostic d'une affection maligne |
(Diagnoseregel 3, 10, 18, 19) | (Règle diagnostique 3, 10,18, 19) |
B 180 | B 180 |
565132-565143 | 565132-565143 |
Eenvoudig moleculair-cytogenetisch onderzoek (zoals FISH) op gekweekte | Examen de cytogénétique moléculaire simple (telle que FISH) sur des |
cellen bij de opvolging van een maligne aandoening | cellules cultivées pour le suivi d'une affection maligne |
(Diagnoseregel 2, 4, 10, 18, 19) | (Règle diagnostique 2, 4, 10, 18, 19) |
B 180 | B 180 |
565154-565165 | 565154-565165 |
Complex moleculair cytogenetisch onderzoek (met submicroscopische, | Examen de cytogénétique moléculaire complexe (avec analyse |
genoomwijde analyse) bij de diagnose van een maligne aandoening | sub-microscopique, pangénomique) pour le diagnostic d'une affection maligne |
(Cumulregel 1) (Diagnoseregel 3, 10, 18, 19) | (Règle de cumul 1) (Règle diagnostique 3, 10, 18, 19) |
B 578 | B 578 |
2. PRENATALE ONDERZOEKEN | 2. ANALYSES PRENATALES |
565176-565180 | 565176-565180 |
Combinatie van genetische testen, waaronder een (moleculair) | Combinaison d'analyses génétiques, incluant un caryotype |
karyotype, uitgevoerd met het oog op de detectie van een | (moléculaire), exécutées en vue de la détection d'une anomalie |
cytogenetische afwijking, op een staal van foetale oorsprong, voor het | cytogénétique, sur un prélèvement d'origine foetale, pour l'ensemble |
geheel der analyses | des analyses |
(Diagnoseregel 5, 10, 20) | (Règle diagnostique 5, 10, 20) |
B 456 | B 456 |
565191-565202 | 565191-565202 |
Moleculair genetische test uitgevoerd met het oog op een prenatale | |
diagnose in het geval van het familiaal voorkomen van een genetische | Test génétique moléculaire exécuté en vue d'un diagnostic prénatal en |
aandoening en/of bij foetale pathologie, op een staal van foetale | cas d'antécédents familiaux et/ou de pathologie foetale, sur un |
oorsprong, voor het geheel der analyses | prélèvement d'origine foetale, pour l'ensemble des analyses |
(Diagnoseregel 5, 10, 20) | (Règle diagnostique 5, 10, 20) |
B 456 | B 456 |
565213-565224 | 565213-565224 |
Moleculair cytogenetisch onderzoek ter voorbereiding van | Analyse cytogénétique moléculaire en vue de la préparation d'un |
pre-implantatie genetische diagnostiek | diagnostic génétique préimplantatoire |
(Diagnoseregel 15) | (Règle diagnostique 15) |
B 180 | B 180 |
565235-565246 | 565235-565246 |
Moleculair genetisch onderzoek ter voorbereiding van pre-implantatie | Analyse moléculaire en vue de la préparation d'un diagnostic génétique |
genetische diagnostiek | préimplantatoire |
(Diagnoseregel 16) | (Règle diagnostique 16) |
B 2000 | B 2000 |
565250-565261 | 565250-565261 |
Moleculair cytogenetisch onderzoek op embryonale cellen met het oog op | Analyse cytogénétique moléculaire sur des cellules embryonnaires en |
een pre-implantatie genetische diagnostiek | vue d'un diagnostic génétique préimplantatoire |
(Diagnoseregel 17) | (Règle diagnostique 17) |
B 1500 | B 1500 |
565272-565283 | 565272-565283 |
Moleculair genetisch onderzoek op embryonale cellen met het oog op een | Analyse moléculaire sur des cellules embryonnaires en vue d'un |
pre-implantatie genetische diagnostiek | diagnostic génétique préimplantatoire |
(Diagnoseregel 17) | (Règle diagnostique 17) |
B 1500 | B 1500 |
3. KWEEK | 3. CULTURE |
588674-588685 | 588674-588685 |
Kweek van amniotische cellen en trofoblasten in het kader van een | Mise en culture de cellules amniotiques et de trophoblastes dans le |
prenatale diagnostiek | cadre d'un diagnostic prénatal |
(Diagnoseregel 20) | (Règle diagnostic 20) |
B 114 | B 114 |
565294-565305 | 565294-565305 |
Kweek van fibroblasten, tumorale cellijnen of getransformeerde | Mise en culture de fibroblastes, de lignées cellulaires tumorales ou |
lymfoblasten - uitgezonderd kortdurende kweek op perifere lymfocyten | de lymphoblastes transformés - excepté les cultures à court terme de |
of beenmergcellen | lymphocytes périphériques ou cellules médullaires |
(Diagnoseregel 3, 19) | (Règle diagnostique 3, 19) |
B 114 | B 114 |
4. MOLECULAIRE ONDERZOEKEN | 4. ANALYSES MOLECULAIRES |
565316-565320 | 565316-565320 |
Moleculair onderzoek voor het opsporen van frequente mutaties in het | Analyse moléculaire pour la recherche des mutations fréquentes du gène |
HFE gen, inclusief DNA isolatie | HFE, incluant l'extraction de l'ADN |
(Diagnoseregel 6, 7, 10) | (Règle diagnostique 6, 7, 10) |
B 76 | B 76 |
565331-565342 | 565331-565342 |
Enkelvoudig moleculair onderzoek voor het opsporen van constitutionele | Analyse moléculaire simple pour la recherche d'affections |
aandoeningen, inclusief DNA isolatie, drie of minder mutaties per | constitutionnelles, incluant l'extraction de l'ADN, maximum trois |
onderzocht gen | mutations par gène analysé |
(Diagnoseregel 10, 11, 18) | (Règle diagnostique 10, 11, 18) |
B 76 | B 76 |
565353-565364 | 565353-565364 |
Moleculair onderzoek voor het opsporen van frequente afwijkingen in | Analyse moléculaire pour la recherche d'anomalies fréquentes dans le |
het CFTR gen, inclusief DNA isolatie | gène CFTR, incluant l'extraction de l'ADN |
(Diagnoseregel 6, 8, 10, 18) | (Règle diagnostique 6, 8, 10, 18) |
B 152 | B 152 |
565375-565386 | 565375-565386 |
Moleculair onderzoek voor het opsporen van afwijkingen in het FMR-1 | Analyse moléculaire pour la recherche d'anomalies dans le gène FMR-1, |
gen, inclusief DNA isolatie | incluant l'extraction de l'ADN |
(Diagnoseregel 6, 9, 18) | (Règle diagnostique 6, 9, 18) |
B 152 | B 152 |
565390-565401 | 565390-565401 |
Moleculair onderzoek voor het opsporen van constitutionele | Analyse moléculaire pour la recherche d'affections constitutionnelles |
aandoeningen of voor het bepalen van een individueel genetisch profiel | ou établissement d'un profil génétique individuel à des fins de |
met het oog op genetisch advies en/of voor diagnostische doeleinden, | conseil génétique et/ou à des fins diagnostiques, incluant |
inclusief DNA isolatie | l'extraction de l'ADN |
(Diagnoseregel 10, 11, 18) | (Règle diagnostique 10, 11, 18) |
B 152 | B 152 |
565412-565423 | 565412-565423 |
Predictief genetisch onderzoek naar een familiale mutatie in het kader | Examen génétique prédictif d'une mutation familiale dans le cadre |
van neurodegeneratieve en verwante aandoeningen,inclusief DNA isolatie | d'une affection neurodégénérativeou autre apparentée, incluant l'extraction de l'ADN |
(Diagnoseregel 12) | (Règle diagnostique 12) |
B 152 | B 152 |
565434-565445 | 565434-565445 |
Predictief genetisch onderzoek naar een familiale mutatie in het kader | Examen génétique prédictif d'une mutation familiale dans le cadre de |
van kanker of familiaal kankersyndroom, inclusief DNA isolatie | cancer ou d'un syndrome cancéreux familial, incluant l'extraction de l'ADN |
(Diagnoseregel 12) | (Règle diagnostique 12) |
B 152 | B 152 |
565456-565460 | 565456-565460 |
Complex moleculair genetisch onderzoek voor het opsporen van een | Analyse moléculaire complexe pour la recherche d'une affection |
constitutionele aandoening (niveau 1) | constitutionnelle (niveau 1) |
(Diagnoseregel 6, 10, 18) | (Règle diagnostique 6, 10, 18) |
B 350 | B 350 |
565471-565482 | 565471-565482 |
Complex moleculair genetisch onderzoek voor het opsporen van een | Analyse moléculaire complexe pour la recherche d'une affection |
constitutionele aandoening (niveau 2) | constitutionnelle (niveau 2) |
(Diagnoseregel 6, 10, 18) | (Règle diagnostique 6, 10, 18) |
B 547 | B 547 |
565493-565504 | 565493-565504 |
Complex moleculair genetisch onderzoek voor het opsporen van een | Analyse moléculaire complexe pour la recherche d'une affection |
constitutionele aandoening (niveau 3) | constitutionnelle (niveau 3) |
(Diagnoseregel 6, 10, 18) | (Règle diagnostique 6, 10, 18) |
B 1350 | B 1350 |
565515-565526 | 565515-565526 |
Complex moleculair genetisch onderzoek voor het opsporen van mutaties | Analyse moléculaire complexe pour la recherche de mutations dans le |
in het kader van kanker of familiaal kankersyndroom (niveau 1) | cadre de cancer ou de syndrome cancéreux familial (niveau 1) |
(Diagnoseregel 10, 18) | (Règle diagnostique 10, 18) |
B 350 | B 350 |
565530-565541 | 565530-565541 |
Complex moleculair genetisch onderzoek voor het opsporen van mutaties | Analyse moléculaire complexe pour la recherche de mutations dans le |
in het kader van kanker of familiaal kankersyndroom (niveau 2) | cadre de cancer ou de syndrome cancéreux familial (niveau 2) |
(Diagnoseregel 10, 18) | (Règle diagnostique 10, 18) |
B 547 | B 547 |
565552-565563 | 565552-565563 |
Complex moleculair genetisch onderzoek voor het opsporen van mutaties | Analyse moléculaire complexe pour la recherche de mutations dans le |
in het kader van kanker of familiaal kankersyndroom (niveau 3) | cadre de cancer ou de syndrome cancéreux familial (niveau 3) |
(Diagnoseregel 10, 18) | (Règle diagnostique 10, 18) |
B 1350 | B 1350 |
5. DOSERING | 5. Dosage |
588711-588722 | 588711-588722 |
Eenvoudige dosering van één intracellulair of extracellulair enzym, | |
verantwoordelijk voor een erfelijke aandoening : voor de eerste | Dosage simple d'une enzyme intracellulaire ou extracellulaire, |
analyse of enige analyse | responsable d'une affection génétique : première analyse ou analyse unique |
(Cumulregel 2) (Diagnoseregel 10, 13, 18) | (Règle de cumul 2) (Règle diagnostique 10, 13, 18) |
B 115 | B 115 |
565574-565585 | 565574-565585 |
Eenvoudige dosering van één intracellulair of extracellulair enzym, | Dosage simple d'une enzyme intracellulaire ou extracellulaire, |
verantwoordelijk voor een erfelijke aandoening : per supplementair | responsable d'une affection génétique : par analyse supplémentaire |
onderzoek (Cumulregel 2) (Diagnoseregel 10, 14) | (Règle de cumul 2) (Règle diagnostique 10, 14) |
B 60 | B 60 |
565596-565600 | 565596-565600 |
Complexe kwantitatieve en kwalitatieve analyse met het oog op de | Analyse complexe quantitative et qualitative en vue de |
identificatie van een defect eiwit, verantwoordelijk voor een | l'identification d'un déficit responsable d'une affection |
constitutionele aandoening, voor het geheel der analyses | constitutionnelle, pour l'ensemble des analyses |
(Cumulregel 2) (Diagnoseregel 10, 13, 18) | (Règle de cumul 2) (Règle diagnostique 10, 13, 18) |
B 608 | B 608 |
Cumulregels. | Règles de cumul. |
1. De verstrekking 565073-565084 is niet cumuleerbaar met de | 1. La prestation 565073-565084 n'est pas cumulable avec la prestation |
verstrekking 565154-565165 tenzij op expliciete klinische indicatie, | 565154-565165 sauf en cas d'indication clinique explicite, les |
met motivering vermeld in het voorschrift. | motivations étant reprises sur la prescription. |
2. De verstrekkingen 588711-588722 en 565574-565585 zijn niet | 2. Les prestations 588711-588722 et 565574-565585 ne sont pas |
cumuleerbaar met de verstrekking 565596-565600. | cumulables avec la prestation 565596-565600. |
Diagnoseregels. | Règles diagnostiques. |
1. De verstrekkingen 565014-565025, 565036-565040 en 565051-565062 | 1. Les prestations 565014-565025, 565036-565040 et 565051-565062 sont |
zijn slechts éénmaal aangerekend per cytogenetische diagnostische | portées en compte une seule fois par phase d'investigation |
investigatiefase van een constitutionele aandoening en per weefseltype | diagnostique cytogénétique d'une affection constitutionnelle et une |
met een maximum van 3 verschillende weefsels. Deze prestaties kunnen | fois par type de tissu, avec un maximum de trois tissus différents. |
op basis van nieuwe klinische elementen of nieuwe | Ces prestations peuvent toutefois être répétées sur base de nouveaux |
onderzoeksmogelijkheden, mits motivering vermeld in het voorschrift, | éléments cliniques ou de nouvelles possibilités d'examens, les |
herhaald worden. | motivations étant reprises dans la demande. |
2. De verstrekkingen 565095-565106 en 565132-565143 wordenin het kader | 2. Les prestations 565095-565106 et 565132-565143 sont prescrites dans |
van een erkend oncologisch zorgprogramma voorgeschreven. | le cadre d'un programme de soins oncologiques |
3. De verstrekkingen 565073-565084, 565110-565121, 565154-565165, | 3. Les prestations 565073-565084, 565110-565121, 565154-565165, |
565294-565305, worden slechts éénmaal aan de ZIV aangerekend, per | 565294-565305, sont portées en compte à l'AMI, une seule fois par type |
weefseltype met een maximum van 3 verschillende weefsels, in de | de tissu, avec un maximum de trois tissus différents, durant la phase |
diagnostische fase van een maligne aandoening, als ze zijn | diagnostique d'une affection maligne et sur base de données cliniques, |
voorgeschreven op grond van klinische, cytologische, | |
immunofenotypische of anatomopathologische gegevens. Progressie of | cytologiques, immunophénotypiques ou histologiques. Une progression ou |
herval na het eerste jaar follow-up wordt als een nieuwe diagnostische | une rechute après la première année de follow-up est considérée comme |
fase beschouwd. | une nouvelle phase diagnostique. |
4. De verstrekkingen 565095-565106 en 565132-565143 worden aan de ZIV | 4. Les prestations 565095-565106 et 565132-565143 sont portées en |
maximaal 6 maal per jaar voor het eerste jaar van follow-up, maximaal | compte à l'AMI au maximum 6 fois par an lors de la première année de |
4 maal per jaar voor de 4 volgende jaren van follow-up en maximum | follow-up, au maximum 4 fois par an lors des 4 années de follow-up |
éénmaal per jaar na het vijfde jaar van follow-up aangerekend, per | suivantes, et au maximum 1 fois par an après la 5e année de follow-up, |
staal voor maximaal twee verschillende staalsoorten per follow-up | par prélèvement (moëlle, sang, liquide de ponction ou biopsies |
bilan (beenmerg, bloed, punctievloeistof of tumorale biopten). | tumorales) avec un maximum de 2 prélèvements par bilan de follow-up. |
5. De verstrekkingen 565176-565180 en 565191-565202 zijn | 5. Les prestations 565176-565180 et 565191-565202 sont prescrites par |
voorgeschreven door de behandelende gynaecoloog-obstetricus in | un médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique traitant en accord |
samenspraak met de klinisch geneticus. De verstrekkingen 565176-565180 | avec le médecin généticien clinicien. Les prestations 565176-565180 et |
en 565191-565202 mogen slecht maar éénmaal per staaltype (vruchtwater, | 565191-565202 ne peuvent être portées en compte qu'une seule fois par |
vlokken, foetaal bloed, foetaal biopt) aan de ZIV aangerekend worden. | prélèvement d'origine foetale (liquide amniotique, biopsie de |
villosités choriales, prise de sang foetal, biopsie foetale). | |
6. De verstrekkingen 565316-565320, 565353-565364, 565375-565386, | 6. Les prestations 565316-565320, 565353-565364, 565375-565386, |
565456-565460, 565471-565482, 565493-565504, worden slechts éénmaal | 565456-565460, 565471-565482, 565493-565504, sont portées en compte à |
aan de ZIV aangerekend per diagnostische investigatiefase van een | l'AMI une seule fois par phase d'investigation diagnostique d'une |
constitutionele aandoening en per weefseltype en dit voor maximum 3 | affection constitutionnelle, par type de tissu, avec un maximum de |
verschillende weefsels. | trois tissus différents. |
7. De verstrekking 565316-565320 wordt aangerekend in geval van een | 7. La prestation 565316-565320 est portée en compte uniquement en cas |
klinische verdenking van hemochromatose en na bepaling van de | de suspicion clinique d'hémochromatose et après détermination de la |
transferrine-saturatie of de ferritine waarde, en in het geval van | ferritinémie ou le calcul de la saturation de la transferrine, et dans |
gericht onderzoek bij eerstegraadsverwanten en partners van personen | les cas de recherche ciblée sur les apparentés au premier degré et |
met een mutant HFE gen. | partenaires des porteurs de mutation du gène HFE. |
8. De verstrekking 565353-565364 wordt aangerekend in geval van | 8. La prestation 565353-565364 est portée en compte en cas de |
verdenking van mucoviscidose of een andere aandoening, gekoppeld aan | suspicion de mucoviscidose ou d'une autre affection associée à un |
een CFTR defect, bij mannelijke fertiliteitsproblemen, en bij een preconceptuele vraag naar dragerschap of bij een vraag naar dragerschap tijdens de zwangerschap, en in het kader van familiaal dragerschap. 9. De verstrekking 565375-565386 wordt aangerekend in het geval van diagnostische onderzoek bij vertraagde ontwikkeling en mentale retardatie, bij ontwikkelingsstoornissen (zoals autisme), bij neurologische aandoeningen (zoals FXTAS), bij vrouwelijke fertiliteitsproblemen, en bij een preconceptuele vraag naar dragerschap of bij een vraag naar dragerschap tijdens de zwangerschap, en in het kader van familiaal dragerschap. | défaut du gène CFTR, lors de problèmes de fertilité masculine, lors d'une interrogation quant au portage éventuel d'une mutation, avant ou pendant la grossesse, et dans le cadre d'un portage familial. 9. La prestation 565375-565386 est portée en compte en cas de bilan diagnostique pour retard de développement et retard mental, lors de troubles du développement (tels que l'autisme), lors d'affections neurologiques (tels que le FXTAS), lors de troubles de la fertilité féminine, ou lors d'une interrogation quant au portage éventuel d'une mutation, avant ou pendant la grossesse, et dans le cadre d'un portage familial. |
10. De onderzoeken bedoeld onder 565110-565121, 565132-565143, | 10. Les analyses visées sous 565110-565121, 565132-565143, |
565154-565165, 565176-565180, 565191-565202, 565316-565320, | 565154-565165, 565176-565180, 565191-565202, 565316-565320, |
565331-565342, 565353-565364, 565390-565401, 565456-565460, | 565331-565342, 565353-565364, 565390-565401, 565456-565460, |
565471-565482, 565493-565504, 565515-565526, 565530-565541, | 565471-565482, 565493-565504, 565515-565526, 565530-565541, |
565552-565563, 588711-588722, 565574-565585, 565596-565600, worden | 565552-565563, 588711-588722, 565574-565585, 565596-565600, sont |
slechts door de ZIV vergoed, wanneer zij werden voorgeschreven voor | remboursées par l'AMI lorsqu'elles sont prescrites pour une indication |
een indicatie die opgenomen is op een limitatieve lijst; deze wordt | reprise sur une liste limitative établie annuellement par le Conseil |
jaarlijks opgemaakt door de Hoge Raad voor Antropogenetica en ter | supérieur de Génétique humaine et présentée pour approbation au Comité |
goedkeuring voorgelegd aan het Verzekeringscomité van het RIZIV | |
tenlaatste op 31 januari van elk jaar. In geval van geen ontvangst van | de l'assurance de l'INAMI au plus tard le 31 janvier de chaque année. |
een nieuwe lijst voor deze datum, wordt de lijst van het jaar tevoren | En cas de non réception d'une nouvelle liste pour cette date, la liste |
als nog in werking beschouwd. | de l'année précédente sera d'office considérée comme restant en |
11. De verstrekkingen 565331-565342 en 565390-565401 worden maximaal | vigueur. 11. Les prestations 565331-565342 et 565390-565401 sont portées en |
twee keer per diagnostische investigatiefase van een constitutionele | compte à l'AMI au maximum deux fois par phase d'investigation |
aandoening, aan de ZIV aangerekend. | diagnostique d'une affection constitutionnelle. |
12. Om aan de ZIV aangerekend te worden, worden de verstrekkingen | 12. Pour être portées en compte à l'AMI, les prestations 565412-565423 |
565412-565423 en 565434-565445 op 2 onafhankelijke DNA stalen | et 565434-565445 sont effectuées sur 2 échantillons d'ADN |
uitgevoerd. Die verstrekkingen zijn aanrekenbaar per staal. | indépendants.Ces prestations sont facturables par échantillon. |
13. De verstrekkingen 588711-588722 en 565596-565600 worden slechts | 13. Les prestations 588711-588722 et 565596-565600 sont portées en |
éénmaal aan de ZIVaangerekend per diagnostische investigatiefase van | compte à l'AMIune seule fois par phase d'investigation diagnostique |
een constitutionele aandoening en per weefseltype, en dit voor maximum | d'une affection constitutionnelle et par type de tissu, avec un |
3 verschillende weefsels. | maximum de trois tissus différents. |
14. De verstrekking 565574-565585 wordt enkel met de verstrekking | 14. La prestation 565574-565585 est portée en compte à l'AMI |
588711-588722 aan de ZIV aangerekend, en maximaal 4 keer per diagnostische investigatiefase van een constitutionele aandoening, per staal en per weefseltype, en dit voor maximum 3 verschillende weefsels. 15. De verstrekking 565213-565224 wordt maximaal één keer per partner in het kader van een pre-implantatie diagnose aan de ZIV aangerekend. 16. De verstrekking 565235-565246 wordt maximaal één keer per vrouw in het kader van de eerste pre-implantatie diagnose aan de ZIV aangerekend, behalve in uitzonderlijke gevallen (andere partner, gelijktijdige aanwezigheid van een andere aandoening). | uniquement avec la prestation 588711-588722, au maximum 4 fois par phase d'investigation diagnostique d'une affection constitutionnelle, et par type de tissu, avec un maximum de trois tissus différents. 15. La prestation 565213-565224 est portée en compte à l'AMI une seule fois par partenaire dans le cadre d'un diagnostic préimplantatoire. 16. La prestation 565235-565246 est portée en compte à l'AMI une seule fois par femme, dans le cadre du premier diagnostic préimplantatoire, sauf exception (changement de partenaire, détection d'une nouvelle maladie). |
17. De verstrekkingen 565250-565261 en 565272-565283 worden maximaal | 17. Les prestations 565250-565261 et 565272-565283 sont portées en |
één keer per cyclus van in vitro bevruchting procedure, maximaal 6 cycli per vrouw, aan de ZIV aangerekend. | compte à l'AMI une seule fois par cycle de fécondation in vitro, au maximum 6 cycles par femme. |
18. De verstrekkingen 565073-565084, 565110-565121, 565132-565143, | 18. Les prestations 565073-565084, 565110-565121, 565132-565143, |
565154-565165, 565331-565342, 565353-565364, 565375-565386, | 565154-565165, 565331-565342, 565353-565364, 565375-565386, |
565390-565401, 565456-565460, 565471-565482, 565493-565504, | 565390-565401, 565456-565460, 565471-565482, 565493-565504, |
565515-565526, 565530-565541, 565552-565563, 588711-588722, | 565515-565526, 565530-565541, 565552-565563, 588711-588722, |
565596-565600 mogen op basis van nieuwe klinische elementen of nieuwe | 565596-565600 peuvent être répétées sur base de nouveaux éléments |
onderzoeksmogelijkheden herhaald worden, mits motivering vermeld in | cliniques ou de nouvelles possibilités diagnostiques, à condition que |
les motivations soient mentionnées sur la prescription et qu'elles | |
het voorschrift en als ze voorgeschreven zijn door de behandelende | soient prescrites par le médecin spécialiste traitant en concertation |
arts in samenspraak met de geneticus arts. | avec le médecin généticien. |
19. De verstrekking 565294-565305 wordt éénmaal aan de ZIV aangerekend | 19. La prestation 565294-565305 est portée en compte à l'AMI une seule |
met het oog op karyotypering, moleculaire, cytogenetische (met | fois en vue d'examens d'un caryotype, moléculaires, cytogénétiques |
uitzondering van de verstrekkingen 565073-565084, 565095-565106, | (avec exclusion des prestations 565073-565084, 565095-565106, |
565110-565121, 565132-565143 en 565154-565165) of biochemische | 565110-565121, 565132-565143 et 565154-565165) ou biochimiques, avec |
onderzoeken en met de verplichting tot cryopreservatie. | obligation de congélation. |
20. De verstrekking 588674-588685 wordt éénmaal in voorbereiding van | 20. La prestation 588674-588685 est portée en compte à l'AMI une seule |
de verstrekkingen 565176-565180 en/of 565191-565202 aan de ZIV | fois, en préparation des prestations 565176-565180 et/ou |
aangerekend. | 565191-565202. |
§ 2. Overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake worden die | § 2. Conformément aux dispositions légales en la matière, ces |
verstrekkingen verricht in laboratoria die tot de erkende centra voor | prestations sont effectuées dans des laboratoires faisant partie d'un |
antropogenetica behoren, en zijn ze voorbehouden voor de geneesheren | centre agréé de génétique humaine et sont réservées aux médecins |
die door de Minister, die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | autorisés à les pratiquer par le Ministre ayant la Santé Publique dans |
heeft, gemachtigd zijn om ze te verrichten. | ses attributions. |
§ 3. Elk genetisch onderzoek omvat het geheel van de manipulaties | § 3. Chaque examen génétique comporte l'ensemble des manipulations |
waarmee een onderzoek kan worden verricht en waarvan de waarde van het | permettant de réaliser un examen et de garantir la valeur de son |
resultaat kan worden gegarandeerd. | résultat. |
§ 4. Van elk genetisch onderzoek wordt een omstandig verslag gemaakt, | § 4. Pour chaque examen génétique, un rapport circonstancié est rédigé |
gericht aan de voorschrijvend geneesheer met vermelding van de | et adressé au médecin prescripteur, avec mention des analyses |
uitgevoerde onderzoeken. | effectuées. |
§ 5. Om aan de ZIV te worden aangerekend voldoen de genetische | § 5. Pour être facturés à l'AMI, les examens génétiques remplissent |
verstrekkingen aan de volgende voorwaarden : | les conditions suivantes : |
1° aan de patiënt zijn voorgeschreven door de geraadpleegde geneesheer; | 1° être prescrits au patient par le médecin que celui-ci a consulté; |
2° de aanvraag van de genetische analyse bevat : | 2° la demande d'analyse génétique comporte : |
a) de naam, voornaam, adres en geboortedatum van de patiënt; | a) le nom, le prénom, l'adresse et la date de naissance du patient; |
b) de naam, voornaam en identificatienummer van de voorschrijver; | b) le nom, le prénom et le numéro d'identification du prescripteur; |
c) de klinische vraagstelling behoorlijk ingevuld. Die klinische | c) le formulaire clinique dûment complété. Ce formulaire clinique est |
vraagstelling wordt door het centrum voor antropogenetica ter beschikking van de voorschrijvers gesteld. | mis à la disposition des prescripteurs par le centre de génétique. |
Dit voorschrift wordt door de in § 2 bedoelde geneesheer gedurende | Les prescriptions sont conservées pendant trois ans par le médecin |
drie jaar bewaard; | visé au § 2; |
3° op grond van de klinische gegevens mag de in § 2 bedoelde | 3° sur base des indications cliniques, le médecin visé au § 2 peut |
geneesheer de meest aangewezen verstrekkingen uitvoeren, of de | décider de réaliser les examens les plus indiqués, voire de refuser |
uitvoering van de voorgeschreven verstrekkingen volledig weigeren. | jusqu'à la totalité des analyses prescrites. |
§ 6. Het laboratorium voldoet aan de volgende kwaliteitseisen : | § 6. Le laboratoire satisfait aux exigences de qualité suivantes : |
1° in bezit van ten laatste 1ste januari 2014 van de accreditatie ISO | 1° être en possession, au plus tard le 1er janvier 2014, de |
15189, of alle andere accreditatie die voldoen aan een gelijkwaardige | l'accréditation ISO 15189, ou de toute autre accréditation |
satisfaisant à des normes européennes ou internationales de | |
Europeseof internationale laboratoriumnorm, voor minimum 80 % van de | laboratoire équivalentes, pour minimum 80 % des prestations |
uitgevoerde verstrekkingen. Voor de verstrekkingen waarvoor geen | effectuées. Pour les prestations pour lesquelles il n'existe pas |
accreditatie bestaan, levert het laboratorium het bewijs van opvolging | d'accréditation, le laboratoire fournit la preuve du suivi d'un |
van een intern systeem van kwaliteitscontroles; | système interne de contrôle de qualité; |
2° het laboratorium levert elke jaar het bewijs van deelname aan | 2° le laboratoire fournit chaque année la preuve de sa participation |
interne en externe kwaliteitscontroles die voldoen aan nationale of | aux contrôles de qualité internes et externes afin de satisfaire aux |
Europeseof internationale kwaliteitsnormen; | normes de qualité nationales, européennes ou internationales; |
3° tot het bekomen van de accreditatie bedoeld onder 1° levert het | 3° jusqu'à l'obtention de l'accréditation visée sous 1°, le |
laboratorium het bewijs van het oprichten van een systeem van | laboratoire fournit la preuve qu'il met sur pied un système de |
kwaliteitscontroles. | contrôle de qualité. |
§ 7. De erkende centra voor antropogenetica zijn ertoe gehouden een | § 7. Les centres agréés de génétique humaine sont tenus de rédiger un |
uniform jaarlijks activiteitenrapport met overzicht van de uitgevoerde | |
genetische onderzoeken op te maken. Dit rapport wordt meegedeeld aan | rapport d'activités annuel uniforme, comprenant un résumé des examens |
de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV ten laatste voor | génétiques réalisés. Ce rapport est communiqué au service Soins de |
30 april van elke jaar. In geval van geen ontvangst van jaarlijks | santé de l'INAMI au plus tard pour le 30 avril de chaque année. En cas |
activiteitenrapport zullen de verstrekkingen die door het centrum | de non réception du rapport d'activités annuel, les prestations |
uitgevoerd worden niet terugbetaald wordentot ontvangst van het | effectuées par ce centre ne seront plus remboursées jusqu'à réception |
rapport. | du rapport. |
§ 8. Een jaarlijks rapport van de kwaliteitscoördinator met opgave van | § 8. Un rapport annuel du coordinateur de qualité avec indication des |
resultaten van de interne en externe kwaliteitscontroles en van de | résultats du contrôle de qualité interne et externe et des actions |
acties ondernomen in het kader van kwaliteitsbewaking wordt aan het | entreprises dans le cadre du contrôle de qualité est joint au rapport |
onder § 7 vermelde rapport toegevoegd. | mentionné au § 7. |
§ 9. Elke in § 2 bedoelde laboratorium houdt een register bij waarin | § 9. Chaque laboratoire visé au § 2 tient un registre qui contient |
per indicatie de ervoor uitgevoerde nomenclatuurverstrekkingen zijn | pour chaque indication, la nomenclature des prestations réalisées |
genoteerd. De gegevens van dit register worden overgemaakt aan de Hoge | correspondantes. Les données de ce registre sont confiées au Conseil |
Raad voor Antropogenetica met het oog op een functionele peer review. | Supérieur de Génétique Humaine en vue d'une évaluation fonctionnelle |
§ 10. De centra voor antropogenetica stellen een « Handboek voor een | par les pairs. § 10. Les centres de génétique rédigent un « Manuel de mise au point |
diagnostische oppuntstelling » op dat alle stappen van de genetische | diagnostique » reprenant toutes les étapes du conseil génétique et des |
raadpleging en de opeenvolging van de genetische testen beschrijft | cascades de tests à effectuer devant les principaux tableaux cliniques |
voor de belangrijkste klinische presentaties. Dit handboek is | rencontrés. Ce manuel est basé sur les guidelines et recommandations |
gebaseerd op Belgische, Europese of internationale richtlijnen. Dit | belges, européens ou internationaux. Ce manuel est approuvé par le |
handboek wordt goedgekeurd door de Hoge Raad voor Antropogenetica en | Conseil Supérieur de génétique et est communiqué au service Soins de |
voorgelegd aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV. | santé de l'INAMI. |
§ 11. De verstrekkingen 565213-565224, 565235-565246, 565250-565261, | § 11. Les prestations 565213-565224, 565235-565246,565250-565261, |
565272-565283 worden uitgevoerd in overeenstemming met de | 565272-565283 sont effectuées dans le respect des dispositions prévues |
voorschriften voorzien in de wet van 6 juli 2007 betreffende de | par la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement |
medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de | assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des |
overtolligeembryo's en de gameten, en volgens de voorwaarden die | gamètes, et selon les conditions précisées dans la convention sur le « |
beschreven worden in de conventie over « genetische counselling » die | geneticcouncelling » conclue entre le Comité de l'assurance de l'INAMI |
tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en elk centrum voor | |
antropogenetica zal worden afgesloten. | et chaque centre de génétique humaine. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 november 2012 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 novembre 2012 modifiant |
wijziging van het artikel 33 van de bijlage bij het koninklijk besluit | l'article 33 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |