Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, tweede lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2012 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, tweede lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2012 Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en 10 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de
de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel versement du montant défini à l'article 116, alinéa 2, 1°, de la
116, tweede lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 loi-programme (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation
bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2012 des victimes de l'amiante - 2012
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, tweede Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, alinéa 2,
lid, 1°, ingevoegd bij de programmawet (I) van 29 maart 2012; 1°, inséré par la loi-programme (I) du 29 mars 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2012;
maart 2012; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles,
Beroepsziekten, gegeven op 14 maart 2012; donné le 14 mars 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 mei 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2012;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers Considérant que le Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante
onverwijld dient te beschikken over de financiële middelen ter doit disposer sans délai des moyens financiers nécessaires au
financiering van de schadeloosstellingen voor het jaar 2012; financement des indemnités pour l'année 2012;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre des
Sociale Zaken, de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Affaires sociales, du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé
beroepsrisico's en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, des Risques professionnels et de l'avis des Ministres qui en ont
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : délibéré en Conseil,

Artikel 1.De middelen voor de financiering van het

Nous avons arrêté et arrêtons :
Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in

Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation

artikel 116, tweede lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december des victimes de l'amiante en application de l'article 116, alinéa 2,
2006 worden in 2012 voorafgenomen op de inkomsten van de opbrengst van 1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2012
de belasting over de toegevoegde waarde. du produit de la taxe sur la valeur ajoutée.

Art. 2.De bij het eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen

Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche

per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au
van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la
wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding prévention des maladies professionnelles et à la réparation des
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces
1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds tranches sont versées dans leur entiéreté, sans délai, par le Fonds
voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de
asbestslachtoffers. l'amiante.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012 en

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012 et

treedt buiten werking op 31 december 2012. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012.

Art. 4.De Minister van Financiën en de Minister van Sociale Zaken

Art. 4.Le Ministre des Finances et la Ministre des Affaires sociales

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 november 2012. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken,
belast met Beroepsrisico's, belast met Beroepsrisico's,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^