Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie. - Duitse vertaling Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3, 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, 5°,
5°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas
Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie. - Duitse vertaling d'épidémie ou de pandémie de grippe. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel 3, 5°, van de l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3,
wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas
geval van een griepepidemie of -pandemie (Belgisch Staatsblad van 17 d'épidémie ou de pandémie de grippe. (Moniteur belge du 17 novembre
november 2009). 2009).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT,
SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
10. NOVEMBER 2009 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 3 10. NOVEMBER 2009 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 3
Nr. 5 des Gesetzes vom 16. Oktober 2009 zur Erteilung von Befugnissen Nr. 5 des Gesetzes vom 16. Oktober 2009 zur Erteilung von Befugnissen
an den König im Falle einer Grippeepidemie oder -pandemie an den König im Falle einer Grippeepidemie oder -pandemie
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 16. Oktober 2009 zur Erteilung von Aufgrund des Gesetzes vom 16. Oktober 2009 zur Erteilung von
Befugnissen an den König im Falle einer Grippeepidemie oder -pandemie, Befugnissen an den König im Falle einer Grippeepidemie oder -pandemie,
Artikel 3 Nr. 5 und Artikel 4; Artikel 3 Nr. 5 und Artikel 4;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Oktober 2009; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Oktober 2009;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom
23. Oktober 2009; 23. Oktober 2009;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet dadurch, dass vorerwähntes Aufgrund der Dringlichkeit, begründet dadurch, dass vorerwähntes
Gesetz erst kürzlich angenommen wurde und daher schnellstmöglich ein Gesetz erst kürzlich angenommen wurde und daher schnellstmöglich ein
legaler Rahmen geschaffen werden muss, der es ermöglicht, dass Daten legaler Rahmen geschaffen werden muss, der es ermöglicht, dass Daten
der föderalen Datenbank der Fachkräfte der Gesundheitspflegeberufe den der föderalen Datenbank der Fachkräfte der Gesundheitspflegeberufe den
Gouverneuren und Bürgermeistern mitgeteilt werden dürfen; Gouverneuren und Bürgermeistern mitgeteilt werden dürfen;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 47.346/3 des Staatsrates vom 29. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 47.346/3 des Staatsrates vom 29. Oktober
2009, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 2 der 2009, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 35quaterdecies § 5 des Königlichen Erlasses Nr. 78 Artikel 1 - Artikel 35quaterdecies § 5 des Königlichen Erlasses Nr. 78
vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe,
eingefügt durch das Gesetz vom 29. Januar 2003 zur Errichtung der eingefügt durch das Gesetz vom 29. Januar 2003 zur Errichtung der
föderalen Datenbank der Fachkräfte der Gesundheitspflegeberufe, wird föderalen Datenbank der Fachkräfte der Gesundheitspflegeberufe, wird
durch eine Nummer 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: durch eine Nummer 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
« 7. Um zu gewährleisten, dass die im Rahmen der Grippeepidemie oder « 7. Um zu gewährleisten, dass die im Rahmen der Grippeepidemie oder
-pandemie errichteten lokalen Pflegekontaktstellen erfolgreich starten -pandemie errichteten lokalen Pflegekontaktstellen erfolgreich starten
und arbeiten können, können den Bürgermeistern und Gouverneuren der und arbeiten können, können den Bürgermeistern und Gouverneuren der
Provinzen oder des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt oder ihren Provinzen oder des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt oder ihren
Vertretern nach Einverständnis des in Artikel 37 des Gesetzes vom 15. Vertretern nach Einverständnis des in Artikel 37 des Gesetzes vom 15.
Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen
Datenbank der sozialen Sicherheit definierten Sektoriellen Ausschusses Datenbank der sozialen Sicherheit definierten Sektoriellen Ausschusses
der sozialen Sicherheit und der Gesundheit alle Identifizierungsdaten der sozialen Sicherheit und der Gesundheit alle Identifizierungsdaten
mitgeteilt werden. » mitgeteilt werden. »
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 30. April 2009 wirksam, mit Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 30. April 2009 wirksam, mit
Ausnahme der Erfordernis des Einverständnisses durch den Sektoriellen Ausnahme der Erfordernis des Einverständnisses durch den Sektoriellen
Ausschuss der sozialen Sicherheit und der Gesundheit, die erst am Ausschuss der sozialen Sicherheit und der Gesundheit, die erst am
Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen
Staatsblatt zur Anwendung kommt. Staatsblatt zur Anwendung kommt.
Art. 3 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit Art. 3 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 10. November 2009 Gegeben zu Brüssel, den 10. November 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Volksgesundheit, Die Ministerin der Volksgesundheit,
beauftragt mit der Sozialen Eingliederung beauftragt mit der Sozialen Eingliederung
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
^