← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden verblijvend in een psychiatrisch verzorgingstehuis in de kosten van vergoedbare en niet-vergoedbare farmaceutische specialiteiten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden verblijvend in een psychiatrisch verzorgingstehuis in de kosten van vergoedbare en niet-vergoedbare farmaceutische specialiteiten | Arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires séjournant dans une maison de soins psychiatriques dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables et non remboursables |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden verblijvend in een psychiatrisch verzorgingstehuis in de kosten van vergoedbare en niet-vergoedbare farmaceutische specialiteiten | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires séjournant dans une maison de soins psychiatriques dans le coût des spécialités pharmaceutiques remboursables et non remboursables |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 3/1, inséré |
1994, artikel 37, § 3/1, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008; | par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 16 maart 2009; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 mars 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2009; |
april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 16 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2009; |
Gelet op het advies 47.157/1 van de Raad van State gegeven op 17 | Vu l'avis 47.157/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2009, en |
september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 37, § 3/1 van de wet betreffende de |
Article 1er.Conformément à l'article 37, § 3/1, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 22 december | juillet 1994, inséré par la loi du 22 décembre 2008, le coût porté en |
2008, bestaat de kostprijs voor de geneesmiddelen bedoeld in artikel | compte aux bénéficiaires séjournant dans une maison de soins |
34, eerste lid, 5°, a), b) en c) van dezelfde wet aangerekend aan | psychiatriques pour les médicaments visés à l'article 34, alinéa 1er, |
rechthebbenden die verblijven in een psychiatrisch verzorgingstehuis | 5°, a), b) et c) de la même loi, consiste en un montant forfaitaire de |
uit een forfaitair bedrag van 1,20 euro per verblijfsdag. | 1,20 euro par journée de séjour. |
Dit bedrag dekt ook de kost van de niet-vergoedbare farmaceutische | Ce montant couvre également le coût des spécialités pharmaceutiques |
specialiteiten. | non remboursables. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |