Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de speciale trekkingen van de Lotto, genaamd « Lotto Extra », georganiseerd door de Nationale Loterij op maandag 23 en 30 november, en op maandag 7 en 14 december 2009 | Arrêté royal fixant les modalités des tirages spéciaux du Lotto, appelés « Lotto Extra », organisés les lundis 23 et 30 novembre et les lundis 7 et 14 décembre 2009, par la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de speciale trekkingen van de Lotto, genaamd « Lotto Extra », georganiseerd door de Nationale Loterij op maandag 23 en 30 november, en op maandag 7 en 14 december 2009 | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant les modalités des tirages spéciaux du Lotto, appelés « Lotto Extra », organisés les lundis 23 et 30 novembre et les lundis 7 et 14 décembre 2009, par la Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, |
artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de programmawet I van 24 december 2002; | § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op het advies 47.231/2 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 47.231/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2009, en |
oktober 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Deelnemingsprincipe | CHAPITRE 1er. - Principe de la participation |
Artikel 1.De Nationale Loterij organiseert vier speciale |
Article 1er.La Loterie Nationale organise quatre tirages spéciaux du |
Lotto-trekkingen, genaamd « Lotto Extra », in overeenstemming met de | Lotto appelés « Lotto Extra », conformément aux règles fixées par le |
door dit besluit vastgelegde regels. | présent arrêté. |
Art. 2.De datums van de vier « Lotto Extra »-trekkingen worden |
Art. 2.Les dates des quatre tirages du « Lotto Extra » sont |
respectievelijk vastgesteld op maandag 23 november 2009, 30 november | respectivement fixées aux lundis 23 novembre 2009, 30 novembre 2009, 7 |
2009, 7 december 2009 en 14 december 2009 op een tijdstip dat door de | décembre 2009 et 14 décembre 2009 aux heures définies par la Loterie |
Nationale Loterij wordt bepaald. | Nationale. |
Art. 3.De deelneming aan de « Lotto Extra » bestaat erin, de uitslag |
Art. 3.La participation au « Lotto Extra » consiste à pronostiquer le |
te voorspellen van een lottrekking waarmee een combinatie van 6 | résultat d'un tirage au sort déterminant un ensemble de 6 numéros |
getallen wordt bepaald uit de getallenreeks van 1 tot 42. Elke | parmi la série de numéros allant de 1 à 42. Chaque pronostic est basé |
voorspelling is gebaseerd op een combinatie van 6 getallen. | sur un ensemble de 6 numéros. |
De deelneming aan « Lotto Extra » is onafscheidelijk verbonden aan de | La participation au « Lotto Extra » est indissociablement couplée à la |
deelneming aan een aanvullende loterij genaamd « Happy Letter ». | participation à une loterie complémentaire appelée « Happy Letter ». |
De aanvullende loterij bedoeld in het tweede lid berust op de | La loterie complémentaire visée à l'alinéa 2 repose sur la |
overeenstemming van een letter uit het Nederlandse alfabet, dewelke op | correspondance d'une lettre de l'alphabet français imprimée |
willekeurige wijze door het informaticasysteem van de Nationale | aléatoirement par le système informatique de la Loterie Nationale sur |
Loterij wordt afgedrukt op het deelnemingsticket bedoeld in artikel | |
11, met een letter die wordt aangeduid door een lottrekking uit de | le ticket de jeu visé à l'article 11 avec une lettre désignée par |
letterreeks A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, | tirage au sort parmi la série de lettres A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, |
T, U, V, W, X, Y en Z. Zij geeft geen aanleiding tot de betaling van | K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y et Z. Elle ne donne lieu à |
een bijkomend inzetbedrag, naast diegene die verschuldigd is voor de | aucun paiement de mise supplémentaire à celle due pour la |
deelneming aan « Lotto Extra ». Het is niet toegelaten enkel aan deze | participation au « Lotto Extra ». La participation à cette seule |
aanvullende loterij deel te nemen. | loterie complémentaire n'est pas autorisée. |
Art. 4.De deelnemingsverwervingen gebeuren volgens de « on line |
Art. 4.Les prises de participation s'effectuent selon la méthode de |
»-verwerkingsmethode, d.w.z. in reële tijd, door middel van een | traitement « on line », c'est-à-dire en temps réel par un réseau de |
netwerk van terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een | |
informaticasysteem van de Nationale Loterij en die, ter registratie, | terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la |
aan dat systeem de deelnemingsgegevens meedelen die worden vermeld op | Loterie Nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement |
de formulieren bedoeld in artikel 5, derde lid, of die het resultaat | les éléments de participation qui figurent sur les bulletins visés à |
zijn van de procedures « Quick Pick » en « Replay » zoals | l'article 5, alinéa 3, ou qui résultent des procédures « Quick Pick » |
respectievelijk bedoeld in artikel 10, § 1 en § 2. | et « Replay » respectivement visées à l'article 10, § 1er et § 2. |
De terminals worden door de Nationale Loterij geïnstalleerd in de | Les terminaux sont installés par la Loterie Nationale dans les centres |
online-centra waarmee zij een overeenkomst heeft afgesloten ter | |
erkenning van deze online-centra als officiële verkopers van de spelen | on line avec lesquels elle a conclu une convention afin de les agréer |
van de Nationale Loterij. | comme vendeurs officiels des jeux de la Loterie Nationale. |
HOOFDSTUK 2. - De formulieren | CHAPITRE 2. - Les bulletins |
Art. 5.Onverminderd de bepalingen van artikel 10 maken de deelnemers |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions de l'article 10, les |
hun voorspellingen door middel van de twee soorten formulieren bedoeld | participants émettent leurs pronostics au moyen des deux types de |
in het derde lid. Deze formulieren bestaan uit één enkel luik en | bulletin visés à l'alinéa 3. Constitués d'un volet unique, ceux-ci ne |
kunnen uitsluitend worden gebruikt voor de « Lotto Extra »-trekkingen. | sont utilisables que pour les tirages du « Lotto Extra ». |
In voorkomend geval is met eenzelfde formulier een deelneming aan vier | En l'occurrence, une participation aux quatre tirages en utilisant le |
trekkingen mogelijk, voor zover zij aanleiding geeft tot vier | même bulletin est possible pour autant qu'elle donne lieu à quatre |
duidelijk onderscheiden deelnemingsverwervingen. Voor een deelneming aan : | prises de participation distinctes. Pour une participation au tirage : |
1° de trekking van 23 november 2009, moet de deelnemingsverwerving | 1° du 23 novembre 2009, la prise de participation doit s'effectuer |
gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 1°; | dans le délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 1°; |
2° de trekking van 30 november 2009, moet de deelnemingsverwerving | 2° du 30 novembre 2009, la prise de participation doit s'effectuer |
gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 2°; | dans le délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 2°; |
3° de trekking van 7 december 2009, moet de deelnemingsverwerving | 3° du 7 décembre 2009, la prise de participation doit s'effectuer dans |
gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 3°; | le délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 3°; |
4° de trekking van 14 december 2009, moet de deelnemingsverwerving | 4° du 14 décembre 2009, la prise de participation doit s'effectuer |
gebeuren binnen de termijn bedoeld in artikel 12, § 1, eerste lid, 4°. | dans le délai visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, 4°. |
De volgende twee soorten van formulieren zijn beschikbaar : | Les deux types de bulletin disponibles sont : |
1° het « enkelvoudige formulier »; | 1° le « bulletin simple »; |
2° het « meervoudige formulier ». | 2° le « bulletin multiple ». |
De formulieren dragen een voorgedrukt nummer dat bestaat uit | |
verschillende wisselende cijfers en dat uitsluitend dient voor het beheer van de formulieren. | Les bulletins portent un numéro préimprimé qui, composé de plusieurs |
Uitsluitend de door de Nationale Loterij uitgegeven formulieren met de | chiffres pouvant varier, sert exclusivement à leur gestion. |
vermelding « Lotto Extra » zijn geldig voor een deelnemingsverwerving. | Seuls les bulletins portant la mention « Lotto Extra » émis de la |
Ze worden ter beschikking gesteld van de deelnemers enerzijds in de | Loterie Nationale sont valables pour la prise des participations. Ils |
online-centra en anderzijds via elk ander distributiekanaal dat door | sont mis à la disposition des participants dans les centres on line et |
de Nationale Loterij nuttig geacht wordt. | par tout autre canal de distribution jugé utile par la Loterie |
HOOFDSTUK 3. - Deelnemingsvoorwaarden aan de « Lotto Extra » | Nationale. CHAPITRE 3. - Modalités de participation au « Lotto Extra » |
Art. 6.§ 1. Het enkelvoudig formulier bestaat uit 10 roosters met 42 |
Art. 6.§ 1erLe bulletin simple comporte 10 grilles à 42 cases |
van 1 tot 42 genummerde vakjes. Afhankelijk van zijn inzetbedrag vult | numérotées de 1 à 42. Selon sa mise, le participant remplit 1, 2, 3, |
de deelnemer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 roosters in. Wanneer de | 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 grilles. Lorsque le participant remplit moins |
deelnemer minder dan 10 roosters invult, vult hij de roosters naar | de 10 grilles, il remplit les grilles de son choix, aucune contrainte |
zijn keuze in en is er voor wat de invulling ervan betreft geen | liée à l'ordre positionnel des grilles n'étant imposée pour leur |
beperking op het vlak van de positionele orde van de roosters. De orde | remplissage. L'ordre de remplissage des grilles ne confère à celles-ci |
waarin roosters worden ingevuld, biedt geen enkel voordeel van om het even welke aard aan de deelnemer. | aucun avantage de quelque nature que ce soit pour le participant. |
Per rooster kiest de deelnemer 6 getallen door in de betrokken vakjes | Le participant choisit par grille 6 numéros en traçant une croix en |
een « x »-vormig kruisje te plaatsen. | forme de « x » dans les cases concernées. |
Per trekking is het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag het | Par tirage, le montant de la mise globale due par bulletin correspond |
resultaat van de vermenigvuldiging van twee parameters : het | à celui résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la |
inzetbedrag van 1 euro bedoeld in artikel 7, vierde lid, en het aantal | mise d'un euro visée à l'article 7, alinéa 4, et le nombre de grilles |
ingevulde roosters. | remplies. |
§ 2. Het meervoudig formulier bestaat uit 1 rooster met 42 van 1 tot | § 2. Le bulletin multiple comporte 1 grille à 42 cases numérotées de 1 |
42 genummerde vakjes. | à 42. |
Op het formulier staan er ook 7 aparte vakjes die respectievelijk de | Sur le bulletin figurent également 7 cases distinctes où sont |
getallen 8, 9, 10, 11, 12, 13 en 14 bevatten. Zij geven het aantal | mentionnés respectivement les nombres 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14. |
getallen aan dat in het rooster kan worden gekozen, in overeenstemming | Elles indiquent le nombre de numéros à choisir sur la grille au |
met het betrokken inzetbedrag. | prorata de la mise concernée. |
De deelnemer zet een « x »-vormig kruisje in één van de 7 aparte | Le participant marque d'une croix en forme de « x », celle des 7 cases |
vakjes die het aantal getallen aangeven dat in het rooster kan worden | distinctes indiquant le nombre de numéros à choisir sur la grille. Sur |
gekozen. In dat rooster zet hij vervolgens een « x »-vormig kruisje in | la grille, il trace une croix en forme de « x » dans les cases |
de vakjes die overeenstemmen met de door hem gekozen getallen. | correspondant aux numéros de son choix. |
Per trekking is het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag het | Par tirage, le montant de la mise globale due par bulletin correspond |
resultaat van de vermenigvuldiging van twee parameters : het | à celui résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la |
inzetbedrag van 1 euro, bedoeld in artikel 7, vierde lid, en het | mise de 1 euro visée à l'article 7, alinéa 4, et le nombre d'ensembles |
aantal combinaties van zes getallen dat wordt verkregen in | |
overeenstemming met het aantal getallen dat in het rooster wordt | de six numéros réalisés en fonction du nombre de numéros choisis sur |
gekozen. | la grille. |
Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd : | Il est fixé à : |
1° minstens 28 euro voor een deelneming met 8 getallen; | 1° un minimum de 28 euros pour la participation de 8 numéros; |
2° hoogstens 3.003 euro voor een deelneming met 14 getallen. | 2° un maximum de 3.003 euros pour la participation de 14 numéros. |
Het inzetbedrag voor een deelneming aan een trekking met 8, 9, 10, 11, | Le montant de la mise pour la participation au tirage de 8, 9, 10, 11, |
12, 13 of 14 getallen staat telkens naast ieder van de vakjes voor het | 12, 13 ou 14 numéros figure en regard de la case correspondant au |
aantal gekozen getallen, bedoeld in het tweede lid. | nombre de numéros choisi, parmi celles visées à l'alinéa 2. |
Art. 7.Wanneer men aan de « Lotto Extra » deelneemt door middel van |
Art. 7.En participant au « Lotto Extra » selon la formule des |
een formulier van het « enkelvoudige » type, maakt men per rooster één | bulletins du type « simple », on réalise par grille un seul ensemble |
enkele combinatie van 6 getallen, die één voorspelling vormt. | de 6 numéros. Cet ensemble représente un pronostic. |
Wanneer men aan de « Lotto Extra » deelneemt door middel van een | En participant selon la formule des bulletins du type « multiple », on |
formulier van het "meervoudige" type, maakt men per rooster alle | réalise par grille tous les ensembles de 6 numéros pouvant résulter |
combinaties van 6 getallen die voortvloeien uit de 8 tot 14 gekozen | des 8 à 14 numéros considérés. Chacun de ces ensembles de 6 numéros |
getallen. Ieder van deze combinaties van 6 getallen vormt een | |
voorspelling. | représente un pronostic. |
Uit de 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 te kiezen getallen resulteren | De 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 numéros résultent respectivement 28, 84, |
respectievelijk 28, 84, 210, 462, 924, 1.716 of 3.003 combinaties van 6 getallen. | 210, 462, 924, 1.716 ou 3.003 ensembles de 6 numéros. |
De inzet voor een voorspelling is vastgesteld op 1 euro. | La mise pour un pronostic est fixée à 1 euro. |
Art. 8.Alle op de formulieren aangebrachte « x »-vormige kruisjes |
Art. 8.Toutes les croix en forme de « x » tracées dans les grilles |
moeten binnen de betrokken vakjes blijven en moeten worden getekend | des bulletins doivent se situer à l'intérieur des cases concernées. |
met een zwarte of blauwe kogelpen. | Elles doivent être tracées au stylo à bille, en noir ou en bleu. |
Art. 9.De formulieren die voor registratie worden aangeboden, mogen |
Art. 9.Les bulletins présentés pour enregistrement ne peuvent être ni |
niet geplooid zijn, noch bevlekt, noch gekreukt, noch gescheurd. | pliés, ni maculés, ni froissés, ni déchirés. |
Om de registratie van de deelnemingsgegevens mogelijk te maken, mogen | Les centres on line peuvent, au moyen du terminal et sur indication du |
de online-centra de gegevens van een onjuist ingevuld formulier | participant, redresser les éléments d'un bulletin incorrectement |
corrigeren door middel van de terminal en op aanwijzing van de | rempli en vue de permettre l'enregistrement des éléments de |
deelnemer. | participation. |
Art. 10.§ 1. De deelnemingsverwerving kan tot stand komen zonder een |
Art. 10.§ 1er. La prise de participation peut se réaliser sans |
van de formulieren bedoeld in artikel 5 te gebruiken, en wel met de | recours à l'un des bulletins visés à l'article 5 moyennant la formule |
formule die « Quick Pick » genoemd wordt. Als de deelnemer voor deze | appelée « Quick Pick ». En optant pour cette formule, le participant |
formule kiest, ziet hij evenwel af van de mogelijkheid om zijn nummers | renonce toutefois à la faculté de choisir ses numéros et accepte que |
zelf te kiezen en aanvaardt hij dat het informaticasysteem van de | ceux-ci lui soient attribués, de façon totalement ou partiellement |
Nationale Loterij ze hem geheel of gedeeltelijk willekeurig toekent. | aléatoire, par le système informatique de la Loterie Nationale. |
Drie deelnemingsmogelijkheden worden aangeboden via de « Quick Pick | Trois possibilités de participation sont offertes par la formule « |
»-formule : | Quick Pick » : |
1° de eerste stemt overeen met de spelmogelijkheden aangeboden door de | 1° la première correspond aux possibilités de jeu présentées par les |
formulieren bedoeld in artikel 5, derde lid. De toekenning van de | bulletins visés à l'article 5, alinéa 3. L'attribution des numéros est |
nummers gebeurt volkomen willekeurig; | totalement aléatoire; |
2° de tweede biedt zich aan in de vorm van een formule die, « Full | 2° la seconde se présente sous une formule qui, appelée « Full Lotto |
Lotto Extra » genaamd, toelaat aan een trekking deel te nemen met 7 | Extra », permet de participer à un tirage avec sept ensembles de six |
combinaties van 6 getallen, waarbij over alle combinaties samengenomen | |
elk van de getallen uit de reeks gaande van 1 tot en met 42 één keer | numéros, chacun des numéros de la série allant de 1 à 42 étant repris |
hernomen worden. De toekenning van de nummers gebeurt gedeeltelijk willekeurig; 3° de derde biedt zich aan in de vorm van een formule die geheel of gedeeltelijk verschillend kan zijn van de spelmogelijkheden bedoeld in 1° en 2°. Deze verschillen hebben betrekking op het aantal gespeelde gehelen. Dit aantal kan oplopen tot maximum 20 voor het enkelvoudig formulier en tot 5 005 voor het meervoudig formulier. De voorwaarden van de deelnemings-mogelijkheden via de « Quick Pick »-formule, bedoeld in het tweede lid, 3°, worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle door haar nuttig geachte | une fois, tous ensembles confondus. L'attribution des numéros est partiellement aléatoire; 3° la troisième se présente sous une formule qui peut être en tout ou partie différente des possibilités de jeu visées aux 1° et 2°. Ces différences concernent le nombre d'ensembles joués qui peut s'élever à un maximum de 20 pour le bulletin simple et de 5 005 pour le bulletin multiple. La Loterie Nationale détermine et rend publiques, par tous moyens jugés utiles, les modalités liées aux possibilités de participation |
middelen, met dien verstande dat de verschuldigde inzet voor de « | offertes par la formule « Quick Pick » visées à l'alinéa 2, 3°, étant |
Lotto Extra » altijd gelijk is aan het resultaat van de | entendu que la mise due pour le « Lotto Extra » correspond toujours à |
vermenigvuldiging van de volgende twee parameters : het inzetbedrag | celle résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la |
van 1 euro bedoeld in artikel 7, vierde lid, en het aantal gespeelde | mise de 1 euro visée à l'article 7, alinéa 4, et le nombre d'ensembles |
gehelen. | joués. |
§ 2. De deelnemingsverwerving kan ook tot stand komen met behulp van | § 2. La prise de participation peut également se réaliser moyennant la |
de formule die « Replay » genoemd wordt. Het principe van de « Replay | formule appelée « Replay ». Le principe du « Replay » consiste à |
» bestaat erin aan de deelnemer de kans te bieden om deel te nemen met | donner la possibilité au joueur de participer à un tirage avec des |
spelparameters die identiek zijn aan diegene die afgedrukt zijn op een | paramètres de jeu identiques à ceux imprimés sur un ticket de jeu |
deelnemingsticket dat deelnam aan een eerdere « Lotto Extra »- en « | ayant participé à un tirage antérieur « Lotto Extra » et « Happy |
Happy Letter »-trekking. Het identieke karakter betreft zowel de « | Letter ». Ce caractère identique concerne tant la lettre « Happy |
Happy Letter » letter als de « Lotto Extra »-deelnemingsnummers. De | Letter » que le nombre et les numéros de participation « Lotto Extra |
modaliteiten, limieten en voorwaarden verbonden aan deze | ». Les modalités, limites et conditions liées à cette prise de |
deelnemingsverwerving zijn : | participation sont les suivantes : |
1° het afleveren van een « Replay » deelnemingsticket gebeurt nadat de | 1° la délivrance d'un ticket de jeu « Replay » s'effectue après la |
terminal het deelnemingsticket, met behulp waarvan een « Replay » | lecture par le terminal du ticket de jeu à l'appui duquel est |
wordt gevraagd, heeft ingelezen; | sollicité un « Replay »; |
2° het deelnemingsticket, met behulp waarvan de aflevering van een « | 2° le ticket de jeu servant d'appui à la délivrance d'un ticket de jeu |
Replay » deelnemingsticket geschiedt, moet hebben deelgenomen aan een | « Replay » doit avoir participé à un tirage « Lotto Extra » et « Happy |
« Lotto Extra »- en « Happy Letter »-trekking die reeds plaats vonden; | Letter » déjà effectué; |
3° onder voorbehoud van 2° geeft het deelnemingsticket, met behulp | 3° sous réserve du 2°, le ticket de jeu à l'appui duquel est sollicité |
waarvan een « Replay » wordt gevraagd, enkel aanleiding tot de | |
aflevering van één enkel « Replay » deelnemingsticket. Dit | un « Replay » ne donne toujours lieu qu'à la délivrance d'un seul |
deelnemingsticket neemt uitsluitend deel aan de volgende « Lotto Extra | ticket de jeu « Replay ». Celui-ci prend exclusivement part aux |
»- en « Happy Letter »-trekkingen. | tirages « Lotto Extra » et « Happy Letter » suivants. |
HOOFDSTUK 4. - Het deelnemingsticket | CHAPITRE 4. - Le ticket de jeu |
Art. 11.Nadat de deelnemer zijn inzet heeft betaald, hetzij in |
Art. 11.Après paiement de sa mise, lequel s'effectue en espèces ou |
speciën, hetzij door middel van om het even welk ander door de | par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le |
Nationale Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een | |
deelnemingsticket dat wordt afgeleverd door de met de terminal | participant reçoit un ticket de jeu délivré par l'imprimante connectée |
verbonden printer. | au terminal. |
Dit deelnemingsticket vermeldt : | Sur ce ticket de jeu sont imprimés : |
1° de vermeldingen « Lotto Extra » en « Happy Letter »; | 1° les mentions « Lotto Extra » et « Happy Letter »; |
2° datum en uur van de deelnemingsverwerving; | 2° la date et l'heure de la prise de participation; |
3° de trekkingsdatum en de dag; | 3° le jour et la date du tirage; |
4° de geregistreerde deelnemingsnummers, in overeenstemming met de | 4° les numéros de participation enregistrés, présentés selon la |
door de deelnemer gekozen deelnemingsformule; | formule de participation choisie par le participant; |
5° de vermelding « Quick Pick » wanneer aan deze deelnemingsformule de | 5° la mention « Quick Pick » en cas d'utilisation de cette formule de |
voorkeur werd gegeven; | participation; |
6° de vermelding « Full Lotto Extra » wanneer aan deze | 6° la mention « Full Lotto Extra » en cas d'utilisation de cette |
deelnemingsformule de voorkeur werd gegeven; | formule de participation; |
7° een « Happy Letter » letter die overeenstemt met de letter A, B, C, | 7° une lettre « Happy Letter » qui correspond à la lettre de |
D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y of Z | l'alphabet français A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, |
uit het Nederlandse alfabet. Deze letter bevindt zich onderaan het | R, S, T, U, V, W, X, Y ou Z. Située dans la partie inférieure du |
deelnemingsticket, is gedrukt in hoofdletters en wordt gevormd door de | ticket de jeu, cette lettre est imprimée en caractère capital et est |
herhaling van diezelfde letter in hoofdletters in een kleiner | formée par la répétition de cette même lettre dans un plus petit |
lettertype; | caractère capital; |
8° het totale inzetbedrag dat werd betaald; | 8° le montant total de la mise payée; |
9° een reeks codenummers en een streepjescode, bestemd voor controle, | 9° une série de numéros de code et un code à barres destinés à des |
identificatie en beheer. | fins de contrôle, d'identification et de gestion. |
Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de | En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments |
erop vermelde deelnemingsgegevens wel degelijk overeenkomen met zijn voorkeur. | de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté. |
HOOFDSTUK 5. - Annulering van een deelneming | CHAPITRE 5. - Annulation de la participation |
Art. 12.§ 1. De in artikel 4, § 1 en artikel 5, tweede lid bedoelde |
Art. 12.§ 1er. Les prises de participation visées aux articles 4, |
deelnemingsverwervingen kunnen worden verkregen : | alinéa 1er, et 5, alinéa 2, sont possibles durant la période allant : |
1° voor de trekking van 23 november 2009 : in de periode van zaterdag | 1° pour le tirage du 23 novembre 2009 : du samedi 14 novembre 2009 au |
14 november 2009 tot en met maandag 23 november 2009, met uitzondering | |
van zondag 15 november 2009 en van zondag 22 november 2009, van 6 u 00 | lundi 23 novembre 2009 inclus (de 6 h 00 à 19 h 00 et, les vendredis |
tot 19 u 00 en, enkel op vrijdagen, van 6 u 00 tot 20 u 00; | seulement, de 6 h 00 à 20 h 00), à l'exception du dimanche 15 novembre |
2° voor de trekking van 30 november 2009 : in de periode van dinsdag | 2009 et du dimanche 22 novembre 2009; |
24 november 2009 tot en met maandag 30 november 2009, met uitzondering | 2° pour le tirage du 30 novembre 2009 : du mardi 24 novembre 2009 au |
van zondag 29 november 2009, van 6 u 00 tot 19 u 00 en, enkel op | lundi 30 novembre 2009 inclus (de 6 h 00 à 19 h 00 et, le vendredi |
vrijdagen, van 6 u 00 tot 20 u 00; | seulement, de 6 h 00 à 20 h 00), à l'exception du dimanche 29 novembre |
3° voor de trekking van 7 december 2009 : in de periode van dinsdag 1 | 2009; 3° pour le tirage du 7 décembre 2009 : du mardi 1er décembre 2009 au |
december 2009 tot en met maandag 7 december 2009, met uitzondering van | lundi 7 décembre 2009 inclus (de 6 h 00 à 19 h 00 et, le vendredi |
zondag 6 december 2009, van 6 u 00 tot 19 u 00 en, enkel op vrijdagen, | seulement, de 6 h 00 à 20 h 00), à l'exception du dimanche 6 décembre |
van 6 u 00 tot 20 u 00; | 2009; |
4° voor de trekking van 14 december 2009 : in de periode van dinsdag 8 | 4° pour le tirage du 14 décembre 2009 : du mardi 8 décembre 2009 au |
december 2009 tot en met maandag 14 december 2009, met uitzondering | |
van zondag 13 december 2009, van 6 u 00 tot 19 u 00 en, enkel op | lundi 14 décembre 2009 inclus (de 6 h 00 à 19 h 00 et, le vendredi |
vrijdagen, van 6 u 00 tot 20 u 00. | seulement, de 6 h 00 à 20 h 00), à l'exception du dimanche 13 décembre |
Eén enkele deelnemingsverwerving die toelaat deel te nemen aan | 2009. Une prise de participation unique permettant de prendre part à des |
opeenvolgende trekkingen met eenzelfde deelnemingsticket is niet | tirages successifs avec un même ticket de jeu n'est pas autorisée. |
toegelaten. § 2. Gedurende de periode en binnen de afsluitingsuren, die beide | § 2. Lors de la période et dans les limites horaires définies au § 1er |
worden bedoeld in § 1, is het de online-centra toegestaan, op hun | pour chaque tirage, les centres on line sont autorisés à procéder, |
verantwoordelijkheid, om deelnemingstickets of deelnemingsverwervingen | sous leur responsabilité, à l'annulation de tickets de jeu ou de |
te annuleren. | prises de participation. |
Onder voorbehoud van de toepassing van het eerste lid, kan de | Sous réserve de l'application de l'alinéa 1er, l'annulation d'un |
annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving | ticket de jeu ou d'une prise de participation n'est techniquement |
door de online-centra technisch enkel worden uitgevoerd in de loop van | possible par les centres on line que dans le courant de la même |
de dag waarop de bewuste deelnemingsverwerving werd verkregen, meer | journée que celle au cours de laquelle a eu lieu la prise de |
bepaald gedurende de tijdruimte van 30 minuten die onmiddellijk | participation concernée et ce, durant un délai de 30 minutes suivant |
aansluit op het moment van de deelnemingsverwerving. Buiten deze | immédiatement l'instant de celle-ci, limite en dehors de laquelle |
tijdruimte is geen enkele annulering nog mogelijk. | aucune annulation n'est plus possible. |
Zodra bovengenoemde tijdruimte van 30 minuten is verstreken, kan de | Passé le délai précité de 30 minutes, l'annulation d'un ticket de jeu |
annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving | |
door de online-centra technisch enkel nog worden uitgevoerd na de | ou d'une prise de participation par les centres on line est |
voorafgaande toestemming van de bevoegde dienst van de Nationale | techniquement subordonnée à une autorisation préalable délivrée par le |
Loterij, genaamd « Hotline », waarnaar de genoemde uitbaters dienen te | service compétent de la Loterie Nationale, appelé « Hotline », auquel |
telefoneren. Wanneer de online-centra niet over alle technische gegevens beschikken | il appartient auxdits exploitants de faire appel téléphoniquement. |
die vereist zijn om een deelnemingsticket of een deelnemingsverwerving | S'ils ne disposent pas de tous les éléments techniques nécessaires à |
op de juiste manier te annuleren, moeten ze contact opnemen met de | l'annulation correcte d'un ticket de jeu ou d'une prise de |
participation, les centres on line doivent contacter le service « | |
dienst « Hotline » alvorens de annulering uit te voeren. | Hotline » avant de procéder à l'annulation. |
§ 3. Het is de online-centra toegestaan om deelnemingstickets of | § 3. Les centres on line sont autorisés à procéder à l'annulation de |
deelnemingsverwervingen te annuleren : | tickets de jeu ou de prises de participation : |
1° wanneer de deelnemer niet in staat is de verschuldigde inzet te | 1° lorsque le participant ne peut s'acquitter de la mise due pour la |
betalen van de door hem gekozen deelneming; | participation choisie; |
2° wanneer de met de terminal verbonden printer een deelnemingsticket | 2° lorsque l'imprimante connectée au terminal délivre un ticket de jeu |
afdrukt dat besmeurd, verkreukeld, gescheurd, onvolledig, of geheel of | maculé, froissé, déchiré, incomplet ou partiellement ou complètement |
gedeeltelijk onleesbaar is; | illisible; |
3° wanneer de met de terminal verbonden printer geen deelnemingsticket | 3° lorsque l'imprimante connectée au terminal ne délivre pas de ticket |
afdrukt, hoewel er een deelnemingsverwerving werd geregistreerd; | de jeu alors que la prise de participation a eu lieu; |
4° wanneer het online-centrum een verkeerde handeling verricht, | 4° lorsque le centre on line commet une erreur de manipulation |
waardoor er een deelnemingsverwerving wordt geregistreerd die niet | entraînant une prise de participation ne correspondant pas à la |
overeenstemt met de voorkeur van de deelnemer. | volonté du participant. |
§ 4. Een deelnemingsticket of een deelnemingsverwerving mogen | § 4. L'annulation d'un ticket de jeu ou d'une prise de participation |
uitsluitend worden geannuleerd op dezelfde terminal die werd gebruikt | ne peut s'effectuer que sur le même terminal que celui ayant été |
om de deelnemingsverwerving te registreren. | utilisé pour la prise de participation. |
§ 5. Wanneer de annulering wordt goedgekeurd, wordt er een annuleringsticket afgedrukt door de met de terminal verbonden printer. Dat annuleringsticket wordt systematisch samengevoegd met het geannuleerde deelnemingsticket en zo naar de Nationale Loterij gestuurd. Wanneer de annulering echter betrekking heeft op een deelnemingsverwerving waarvoor er geen deelnemingsticket kon worden afgedrukt, wordt enkel het annuleringsticket naar de Nationale Loterij gezonden. Wanneer de annulering betrekking heeft op een transactie die geen aanleiding heeft gegeven tot het afdrukken van een deelnemingsticket en evenmin van een annuleringsticket, dan informeren de uitbaters van de onlinecentra telefonisch de dienst « Hulplijn », | § 5. Lorsque l'annulation est acceptée, un ticket d'annulation est délivré par l'imprimante connectée au terminal. Ce ticket d'annulation et le ticket de jeu annulé sont systématiquement joints et transmis à la Loterie Nationale. Toutefois, seul le ticket d'annulation est transmis à celle-ci lorsque l'annulation concerne une prise de participation n'ayant pas donné lieu à l'impression d'un ticket de jeu. Lorsque l'annulation concerne une transaction n'ayant pas donné lieu à l'impression ni d'un ticket de jeu ni d'un ticket d'annulation, les exploitants des centres on line en informent téléphoniquement le |
bedoeld in § 2, derde lid, hieromtrent. | service « Hotline » visé au § 2, alinéa 3. |
§ 6. Uitzonderlijk kan de Nationale Loterij zelf deelnemingstickets of | § 6. A la demande des centres on line, laquelle doit être étayée par |
deelnemingsverwervingen annuleren, op verzoek van de online-centra. | des motifs impératifs dont seule la Loterie Nationale apprécie le |
Dat verzoek dient echter te worden gestaafd door dwingende redenen, | bien-fondé, celle-ci peut, à titre exceptionnel, procéder elle-même à |
waarvan de gegrondheid uitsluitend wordt beoordeeld door de Nationale | l'annulation de tickets de jeu ou de prises de participation. |
Loterij. § 7. Precies zoals de geregistreerde deelnemingsverwervingen worden de | § 7. A l'instar des prises de participation, les annulations de |
geannuleerde deelnemingstickets of geannuleerde | |
deelnemingsverwervingen weggeschreven op de gegevensdrager bedoeld in | tickets de jeu ou de prises de participation font l'objet d'une |
artikel 13. | retranscription sur le support informatique visé à l'article 13. |
HOOFDSTUK 6 - Geldigheid van de deelneming | CHAPITRE 6. - Validité de la participation |
Art. 13.De deelneming is pas echt geldig wanneer de op het |
Art. 13.La participation n'est effective que si les éléments de |
deelnemingsticket vermelde deelnemingsgegevens door de Nationale | participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage |
Loterij vóór de trekking werden weggeschreven op een gegevensdrager. | concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie |
Deze gegevensdrager moet door een gerechtsdeurwaarder vóór de trekking | Nationale. Ce support informatique doit être scellé par huissier de |
worden verzegeld. Bij onverwachte afwezigheid van de | justice avant le tirage. En cas d'absence accidentelle de l'huissier |
gerechtsdeurwaarder gebeurt de verzegeling door de vertegenwoordiger | de justice, le scellé est apposé par le représentant de |
van de gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij. | l'administrateur délégué de la Loterie Nationale. |
HOOFDSTUK 7. - De « Lotto Extra »-trekking | CHAPITRE 7. - Le tirage « Lotto Extra » |
Art. 14.De « Lotto Extra »-trekking wordt verricht met het fysisch hulpmiddel, bedoeld in het tweede lid. De trekking wordt verricht door middel van een trekkingstrommel, waarin tweeënveertig van 1 tot 42 genummerde ballen van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht worden gelegd. Zeven ballen worden achtereenvolgens uit de trommel verwijderd. Een verwijderde bal mag niet in de trommel worden teruggelegd. De eerste zes verwijderde ballen bepalen de winnende getallen. De zevende verwijderde bal bepaalt een getal dat « bijkomend getal » wordt genoemd. De ballen worden telkens door elkaar gemengd vooraleer er een bal uit de trommel wordt verwijderd. |
Art. 14.Le tirage « Lotto Extra » est effectué au moyen du support physique visé à l'alinéa 2. Le tirage est effectué au moyen d'un tambour. Quarante-deux boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 1 à 42, sont introduites dans celui-ci. Sept boules sont extraites successivement. Une boule extraite ne peut être remise dans le tambour. Les six premières boules extraites déterminent les numéros gagnants. La septième boule extraite détermine un numéro, appelé « numéro complémentaire ». Les boules sont mélangées avant chaque extraction. |
HOOFDSTUK 8. - De « Happy Letter »-trekking | CHAPITRE 8. - Le tirage « Happy Letter » |
Art. 15.Op dezelfde dag van de « Lotto Extra »-trekking vindt de « |
Art. 15.Ayant lieu le même jour que le tirage « Lotto Extra », le |
Happy Letter »-trekking plaats, dewelke wordt verricht met het fysisch | tirage « Happy Letter » est effectué au moyen du support physique visé |
hulpmiddel, bedoeld in het tweede lid. | à l'alinéa 2. |
De trekking wordt verricht door middel van een trekkingstrommel, | |
waarin er zesentwintig ballen van hetzelfde materiaal, dezelfde | Le tirage est effectué au moyen d'un tambour. Vingt-six boules, de |
grootte en hetzelfde gewicht en waarop respectievelijk de letter A, B, | matière, de volume et de poids identiques et portant respectivement la |
C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y of | lettre A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, |
Z werd aangebracht, worden gelegd. Eén bal wordt uit de trommel | V, W, X, Y ou Z, sont introduites dans celui-ci. Une boule est |
verwijderd en duidt de winnende « Happy Letter » aan. De ballen worden | extraite et désigne la lettre « Happy Letter » gagnante. Les boules |
door elkaar gemengd vooraleer de ene bal uit de trommel wordt | |
verwijderd. De Nationale Loterij bepaalt de kleur van de gebruikte | sont mélangées avant l'unique extraction. La Loterie Nationale |
ballen. Teneinde elke verwarring te vermijden betreffende de letter | détermine la couleur des boules utilisées. Afin d'éviter toute |
die zij aanduiden, kunnen sommige ballen een onderscheidende visuele | confusion quant à la lettre qu'elles désignent, certaines boules |
eigenschap vertonen in de vorm van een afwijkende kleur of in de vorm | peuvent présenter un caractère visuel distinctif sous la forme d'une |
van een specifiek grafisch teken. | couleur différente ou d'un signe graphique particulier. |
HOOFDSTUK 9. - Bepaling van de loten van de « Lotto Extra » | CHAPITRE 9. - Détermination des lots « Lotto Extra » |
Art. 16.Van zodra het « Lotto Extra » trekkingsresultaat gekend is, |
Art. 16.Dès que le résultat du tirage « Lotto Extra » est connu, les |
worden de winnende combinaties in overeenstemming met de bepalingen | ensembles gagnants sont, conformément aux dispositions de l'alinéa 2, |
van het tweede lid, geklasseerd per rang. De rangen zijn geklasseerd | classés par rangs, ces rangs étant classés du plus élevé au moins |
van de hoogste naar de laagste in functie van de stijgende winstkans : | élevé, en termes de probabilité croissante de gain : le rang le plus |
de hoogste rang is rang 1 en de laagste rang is rang 7. | élevé est le rang 1 et le rang le moins élevé le rang 7. |
Op basis van het trekkingsresultaat geven de volgende combinaties | Donnent droit à un lot, les ensembles dans lesquels figurent, d'après |
recht op een lot : | le résultat du tirage : |
a) de 6 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 1; | a) les 6 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 1; |
b) 5 winnende getallen plus het bijkomend getal. Deze combinaties | b) 5 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire. Ces ensembles |
behoren tot rang 2; | ressortissent au rang 2; |
c) 5 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 3; | c) 5 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 3; |
d) 4 winnende getallen plus het bijkomend getal. Deze combinaties | d) 4 numéros gagnants plus le numéro complémentaire. Ces ensembles |
behoren tot rang 4; | ressortissent au rang 4; |
e) 4 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 5; | e) 4 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 5; |
f) 3 winnende getallen plus het bijkomend getal. Deze combinaties | f) 3 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire. Ces ensembles |
behoren tot rang 6; | ressortissent au rang 6; |
g) 3 winnende getallen. Deze combinaties behoren tot rang 7. | g) 3 numéros gagnants. Ces ensembles ressortissent au rang 7. |
Elke combinatie wordt slechts eenmaal in aanmerking genomen, namelijk | Chaque ensemble n'est classé qu'une seule fois et ce au rang le plus |
in de hoogste van toepassing zijnde rang. | élevé auquel il ressortit. |
Art. 17.§ 1. Voor elke trekking : |
Art. 17.§ 1er. Pour chaque tirage : |
1° wordt, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 18, eerste | 1° sous réserve des dispositions de l'article 18, alinéa 1er, un |
lid, een miljoen euro globaal toegewezen aan de winnende combinaties | million d'euros sont globalement attribués aux ensembles gagnant au |
in rang 1 en betreft het een gegarandeerd maximumbedrag. Dit bedrag | rang 1 et constituent un montant maximum garanti. Ce montant est |
wordt, naargelang de hieronder bedoelde gevallen a) en b), geheel of | alimenté, en tout ou partie selon les cas d'espèce visés aux a) et b) |
gedeeltelijk gestijfd door een afhouding van 17 % van de globale | ci-dessous, par un prélèvement de 17 % de la mise globale du tirage. |
inzetbedragen van de trekking. In het geval dat : | En l'occurrence : |
a) de toepassing van het hoger vermelde percentage van het voor de | a) si l'application du pourcentage susmentionné à la mise globale |
trekking geregistreerde globale inzetbedrag onvoldoende is om het | enregistrée pour le tirage ne permet pas d'atteindre le montant d'un |
bedrag van een miljoen euro te bereiken, wordt de nodige aanvulling om | million d'euros, le complément nécessaire pour y parvenir est prélevé |
aan dat bedrag te komen afgehouden van het « Lotto-speelpotfonds » | sur le « Fonds de cagnotte Lotto » visé à l'article 20, alinéa 2, de |
bedoeld in artikel 20, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du |
december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, | Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, modifié |
openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 2002 en 10 augustus 2005; | par les arrêtés royaux des 25 octobre 2002 et 10 août 2005; |
b) de toepassing van het hoger vermelde percentage van het voor de | b) si l'application du pourcentage susmentionné à la mise globale |
trekking geregistreerde globale inzetbedrag het bedrag van een miljoen | enregistrée pour le tirage dépasse le montant d'un million d'euros, le |
euro overstijgt, wordt het overschot niet toegewezen en wordt het | surplus n'est pas attribué et est versé dans le « Fonds de cagnotte |
gestort in het « Lotto-speelpotfonds » bedoeld in a) ; | Lotto » visé au a) ; |
2° wordt 4,40 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen | 2° 4,40 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles |
aan de winnende combinaties in rang 2; | gagnant au rang 2; |
3° wordt 4,60 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen | 3° 4,60 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles |
aan de winnende combinaties in rang 3; | gagnant au rang 3; |
4° wordt 0,70 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen | 4° 0,70 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles |
aan de winnende combinaties in rang 4; | gagnant au rang 4; |
5° wordt 5,17 % van het globale inzetbedrag van de trekking toegewezen | 5° 5,17 % de la mise globale du tirage sont attribués aux ensembles |
aan de winnende combinaties in rang 5; | gagnant au rang 5; |
6° wordt een forfaitair winstbedrag van 8 euro toegewezen aan elke | 6° un gain forfaitaire de 8 euros est attribué à chaque ensemble |
winnende combinatie in rang 6; | gagnant au rang 6; |
7° wordt een forfaitair winstbedrag van 5 euro toegewezen aan elke | 7° un gain forfaitaire de 5 euros est attribué à chaque ensemble |
winnende combinatie in rang 7; | gagnant au rang 7. |
Het bedrag van een miljoen euro dat wordt toegewezen aan rang 1 wordt | Le montant d'un million d'euros attribué au rang 1 est réparti en |
gelijk verdeeld over de winnende combinaties in die rang. Hetzelfde | parts égales entre les ensembles gagnant à ce rang. Il en est de même |
geldt voor het deel dat globaal wordt toegewezen aan de winnende | pour la part globalement attribuée aux ensembles gagnant aux rangs 2, |
combinaties in rang 2, 3, 4 of 5. Dit deel wordt telkens gelijk | 3, 4 ou 5, celle-ci étant chaque fois répartie en parts égales entre |
verdeeld over de winnende combinaties van hetzelfde type. | les ensembles gagnants de même type. |
§ 2. Het bedrag van de loten wordt als volgt afgerond : | § 2. Le montant des lots est arrondi : |
1° op één euro naar boven voor de loten die worden toegewezen aan de | 1° à l'euro supérieur pour les lots attribués aux ensembles gagnant au |
winnende combinaties in rang 1, wanneer de verdeling van het bedrag | rang 1 lorsque la répartition en parts égales du montant d'un million |
van een miljoen euro in gelijke delen een decimaal lotenbedrag tot | d'euros donne lieu à un montant de lot décimal; |
gevolg heeft; 2° op 10 eurocent naar beneden voor de loten die worden toegewezen aan | 2° aux dix cents inférieurs pour les lots attribués aux ensembles |
de winnende combinaties in rang 2, 3, 4 en 5. | gagnant aux rangs 2, 3, 4 et 5. |
Art. 18.Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende |
Art. 18.Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble |
combinatie aanwijst in rang 1, wordt het bedrag van een miljoen euro | gagnant au rang 1, le montant d'un million d'euros affecté à ce rang |
dat voor deze rang bestemd is, niet toegekend. In voorkomend geval | |
wordt het globaal aan deze rang toegewezen bedrag, hierin inbegrepen | n'est pas attribué. En l'occurrence, le montant global attribué à ce |
de 17 % zoals bedoeld in artikel 17, § 1, eerste lid, 1°, gestort in | rang, en ce compris les 17 % visés à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, |
het « Lotto-speelpotfonds ». | 1°, est versé dans le « Fonds de cagnotte Lotto ». |
Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie | Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au |
aanwijst in rang 2, wordt het deel van het inzetbedrag dat globaal | rang 2, la part de la mise globale attribuée à ce rang est ajoutée à |
wordt toegewezen aan deze rang toegevoegd aan het deel dat globaal | |
wordt toegewezen aan de winnende combinaties in rang 3. | la part globalement attribuée aux ensembles gagnant au rang 3. |
Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie | Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au |
aanwijst in rang 3, wordt het deel dat globaal wordt toegewezen aan | rang 3, la part globalement attribuée à ce rang, couplée avec la part |
deze rang, gekoppeld aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan | |
rang 2 wanneer deze rang geen enkele winnende combinatie bevat, | globalement attribuée au rang 2 si celui-ci ne compte aucun gagnant, |
toegevoegd aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan de winnende | est ajoutée à la part globalement attribuée aux ensembles gagnant au |
combinaties in rang 4. | rang 4. |
Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie | Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au |
aanwijst in rang 4, wordt het deel dat globaal wordt toegewezen aan | rang 4, la part globalement attribuée à ce rang, couplée avec la part |
deze rang, gekoppeld aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan | |
rang 3 wanneer deze rang geen enkele winnende combinatie bevat, of | globalement attribuée au rang 3 si celui-ci ne compte aucun ensemble |
gekoppeld aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan rang 2 en 3 | gagnant ou avec les parts globalement attribuées aux rangs 2 et 3 si |
wanneer deze rangen geen enkele winnende combinatie bevatten, | ceux-ci ne comptent aucun ensemble gagnant, est ajoutée à la part |
toegevoegd aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan de winnende combinaties in rang 5. | globalement attribuée aux ensembles gagnant au rang 5. |
Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie | Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant au |
aanwijst in rang 5, wordt het deel dat globaal wordt toegewezen aan | rang 5, la part globalement attribuée à ce rang, couplée avec la part |
deze rang, gekoppeld aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan | |
rang 4 wanneer deze rang geen enkele winnende combinatie bevat, of | globalement attribuée au rang 4 si celui-ci ne compte aucun ensemble |
gekoppeld aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan rang 3 en 4 | gagnant ou avec les parts globalement attribuées aux rangs 3 et 4 si |
wanneer deze rangen geen enkele winnende combinatie bevatten, of | ceux-ci ne comptent aucun ensemble gagnant ou avec les parts |
gekoppeld aan het deel dat globaal wordt toegewezen aan rang 2, 3 en 4 | globalement attribuées aux rangs 2, 3 et 4 si ceux-ci ne comptent |
wanneer deze rangen geen enkele winnende combinatie bevatten, gestort | |
in het « Lotto-speelpotfonds » bedoeld in artikel 17, § 1, eerste lid, | aucun ensemble gagnant, est versée dans le « Fonds de cagnotte Lotto » |
1°, a). | visé à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, 1°, a). |
Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele winnende combinatie | Lorsque le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble gagnant aux |
aanwijst in rang 2, 3, 4 en 5, wordt het deel dat globaal wordt | rangs 2, 3, 4 et 5, la part globalement attribuée à chacun de ces |
toegewezen aan elk van deze rangen gestort in het « | rangs est versée dans le « Fonds de cagnotte Lotto » visé à l'article |
Lotto-speelpotfonds » bedoeld in artikel 17, § 1, eerste lid, 1°, a). | 17, § 1er, alinéa 1er, 1°, a). |
Wanneer een aan een winnende combinatie in een bepaalde rang | Lorsqu'un lot attribué à un ensemble gagnant d'un rang déterminé est |
toegewezen lot hoger is dan een lot dat wordt toegewezen aan een | supérieur au lot attribué à un ensemble gagnant d'un rang supérieur, |
winnende combinatie in een hogere rang, worden de bedragen die globaal | les sommes globalement attribuées aux rangs concernés sont |
toegewezen worden aan de betreffende rangen opgeteld en wordt de aldus | additionnées et le total ainsi obtenu est réparti en parts égales |
verkregen som gelijk verdeeld over de winnende combinaties in de | |
betreffende rangen. In voorkomend geval wordt het bedrag van elk lot | entre les ensembles gagnants des rangs concernés. En l'occurrence, le |
afgerond op 10 eurocent naar beneden. | montant de chaque lot est arrondi aux 10 cents inférieurs. |
Wanneer een aan een winnende combinatie in een bepaalde rang, met | Lorsqu'un lot attribué à un ensemble gagnant d'un rang déterminé, |
uitzondering van rang 7, toegewezen lot lager is dan het forfaitaire | exception faite du rang 7, est inférieur au montant du lot forfaitaire |
lotenbedrag dat wordt toegewezen aan elke winnende combinatie in rang | attribué à chaque ensemble gagnant au rang 6, tous les ensembles |
6, genieten alle winnende combinaties in de betreffende rangen van dit | gagnants des rangs concernés bénéficient de ce lot forfaitaire. |
forfaitaire lot. | |
Art. 19.Huidig artikel is slechts van toepassing wanneer de « Lotto |
Art. 19.Le présent article ne s'applique que si aucun des tirages « |
Extra » trekkingen van 23 november 2009, 30 november 2009 en 7 | Lotto Extra » des 23 novembre 2009, 30 novembre 2009 et 7 décembre |
december 2009 niet minstens één winnende combinatie in rang 1 | 2009 ne désigne au moins un ensemble gagnant au rang 1. |
aanduiden. Doet het geval bedoeld in het eerste lid zich voor, dan wordt bij de « | Si le cas visé à l'alinéa 1er se présente, lors du tirage « Lotto |
Lotto Extra »-trekking van 14 december 2009, in afwijking op de | Extra » du 14 décembre 2009 et par dérogation aux dispositions de |
bepalingen van artikel 18, eerste lid, het gegarandeerd bedrag van een | l'article 18, alinéa 1er, si ce tirage ne désigne aucun ensemble |
miljoen euro, wanneer deze trekking geen enkele winnende combinatie in | gagnant au rang 1, le montant garanti d'un million d'euros est ajouté |
rang 1 aanduidt, toegevoegd aan het deel dat globaal toegewezen is aan | à la part globalement attribuée au rang directement inférieur qui |
de onmiddellijk lagere rang die minstens één winnende combinatie omvat. | comporte au moins un ensemble gagnant. |
HOOFDSTUK 1 0. - Bepaling van de loten van de « Happy Letter » | CHAPITRE 1 0. - Détermination des lots « Happy Letter » |
Art. 20.Het deelnemingsticket waarop de bij de trekking winnende « |
Art. 20.Le ticket de jeu sur lequel est imprimée la lettre « Happy |
Happy Letter » letter staat afgedrukt, geniet van een lot waarvan het | Letter » gagnante du tirage bénéficie d'un lot dont le montant |
bedrag overeenstemt met het voor die trekking gespeelde inzetbedrag | correspond à la mise jouée par ce ticket de jeu pour ce tirage. |
vermeld op dat deelnemingsticket. | |
Het in het eerste lid bedoelde lot wordt toegevoegd aan de winst | Le lot visé à l'alinéa 1er est cumulé au gain dont bénéficie |
waarvan het deelnemingsticket aan de « Lotto Extra » eventueel geniet. | éventuellement le ticket de jeu concerné au « Lotto Extra ». |
HOOFDSTUK 1 1. - Uitbetaling van de loten | CHAPITRE 1 1. - Paiement des lots |
Art. 21.Ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte |
Art. 21.Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre |
van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van 20 weken, | remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 20 semaines à |
te rekenen vanaf de trekkingsdag. | compter du jour du tirage. |
Wanneer de trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk | Si le tirage n'a pas été effectué à la date initialement fixée et a |
vastgelegde datum en werd verschoven naar een latere datum, begint de | été reporté à une date ultérieure, le délai visé à l'alinéa 1er court |
termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de oorspronkelijk | à compter de la date initialement fixée. Le tirage reporté a lieu dans |
vastgelegde datum. De verschoven trekking vindt plaats binnen een | |
termijn van 3 kalenderdagen volgend op de oorspronkelijk vastgelegde datum. | un délai de 3 jours calendrier suivant la date initialement fixée. |
Wanneer de trekking aanleiding heeft gegeven tot een bijkomende | |
trekking op een latere datum dan de datum van de onderbroken trekking, | Lorsqu'un tirage a donné lieu à un tirage complémentaire ayant lieu à |
begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de datum | une date postérieure à celle du tirage interrompu, le délai visé à |
van de onderbroken trekking. De bijkomende trekking vindt plaats | l'alinéa 1er court à compter de la date du tirage interrompu. Le |
binnen een termijn van 3 kalenderdagen volgend op de onderbroken trekking. Na het verstrijken van deze termijnen verblijven de loten aan de Nationale Loterij. Art. 22.De loten worden contant betaald, en, naargelang de omvang van de uit te keren bedragen, in speciën of door middel van een van de gebruikelijke betalingswijzen bij bankverrichtingen. Winnende deelnemingstickets die in hun geheel gezien recht geven op een winst die niet hoger is dan 1.000 euro moeten ter inning aangeboden worden in een online centrum naar keuze van de deelnemer. Het is een online centrum tevens toegelaten, zonder dat het hiertoe verplicht kan worden, winsten uit te betalen die het bedrag van 2.000 euro niet overschrijden. Deelnemingstickets die in hun geheel gezien recht geven op een winst die hoger is dan 2.000 euro moeten hetzij ten zetel van de Nationale |
tirage complémentaire a lieu dans un délai de 3 jours calendrier suivant la date du tirage interrompu. Passé ce délai, les lots sont acquis à la Loterie Nationale. Art. 22.Le paiement des lots est effectué comptant et, en tenant compte de l'importance des sommes à payer, en espèces ou via un des moyens de paiement utilisés habituellement lors de transactions bancaires. Les tickets de jeu gagnants ne bénéficiant pas globalement d'un gain supérieur à 1.000 euros doivent être présentés à l'encaissement dans un centre on line au choix du participant, lequel est également habilité, sans toutefois y être obligé, à payer les gains ne dépassant pas 2.000 euros. Les tickets de jeu bénéficiant globalement d'un gain supérieur à 2.000 euros doivent être présentés, soit au siège de la Loterie Nationale |
Loterij, Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel, hetzij bij een van haar | sis rue Belliard 25-33, à 1040 Bruxelles, soit auprès d'un bureau |
regionale kantoren aangeboden worden. De coördinaten van de regionale | régional de celle-ci. Les coordonnées des bureaux régionaux de la |
kantoren van de Nationale Loterij zijn voor het publiek beschikbaar op | Loterie Nationale sont rendues publiques sur le site Internet de |
haar internetsite, met name : www.nationale-loterij.be, en kunnen | celle-ci, à savoir : www.loterie-nationale.be, et peuvent être |
tevens bij de Nationale Loterij zelf verkregen worden. Huidig lid is | obtenues auprès de la Loterie Nationale. Le présent alinéa s'applique |
tevens van toepassing op deelnemingstickets die recht geven op een | également aux tickets de jeu bénéficiant d'un gain global qui, |
globale winst hoger dan 1.000 euro, doch lager dan 2.000 euro, dewelke | supérieur à 1.000 euros et ne dépassant pas 2.000 euros, ne sont |
eventueel niet door de online-centra worden uitbetaald. | éventuellement pas payés par les centres on line. |
Art. 23.Onder voorbehoud van rechterlijke beroepen, moeten klachten |
Art. 23.Sous réserve des recours juridictionnels, les réclamations |
over de uitbetaling van de loten, op straffe van verval, uiterlijk | relatives au paiement des lots sont à introduire au plus tard, sous |
worden ingediend binnen de termijn van 20 weken bedoeld in artikel 21. | peine de déchéance, dans le délai de 20 semaines visé à l'article 21. |
Wanneer het winstbedrag lager ligt dan 2.000 euro, moeten de klachten, | Lorsque le gain ne dépasse pas 2.000 euros, les réclamations sont à |
in ruil voor een ontvangstbewijs, worden ingediend in een | déposer dans un centre on line contre récépissé. |
online-centrum. | |
Wanneer het winstbedrag hoger ligt dan 2.000 euro, moeten de klachten | Lorsque le gain dépasse 2.000 euros, les réclamations sont soit à |
per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in | adresser à la Loterie Nationale par lettre recommandée, soit à déposer |
ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden | auprès de la Loterie Nationale contre récépissé. |
afgegeven. Elke klacht moet vergezeld gaan van het deelnemingsticket. Op de | Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel |
keerzijde van het deelnemingsticket moet de deelnemer zijn naam, | le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. Lorsqu'un ticket de |
voornaam en adres vermelden. Wanneer een deelnemingsticket, dat het | jeu faisant l'objet d'une réclamation est remis par le participant |
voorwerp uitmaakt van een klacht, door de klager zelf wordt afgegeven | lui-même au siège de la Loterie Nationale ou auprès d'un Bureau |
ten zetel van de Nationale Loterij of bij een van haar Regionale | régional de celle-ci, une reconnaissance de dépôt en faveur du |
Kantoren, ontvangt de klager een bewijs van afgifte. | réclamant est établie. |
HOOFDSTUK 1 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1 2. - Dispositions générales |
Art. 24.De online-centra, andere dan degene die rechtstreeks door de |
Art. 24.Les centres on line, autres que ceux exploités directement |
Nationale Loterij worden uitgebaat, zijn onafhankelijke tussenpersonen. | par la Loterie Nationale, sont des intermédiaires indépendants. |
Art. 25.De trekkingen bedoeld in de artikelen 14 en 15 worden |
Art. 25.Les tirages visés aux articles 14 et 15 se déroulent |
verricht in het openbaar, onder het toezicht van een | |
gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van | publiquement sous la surveillance d'un huissier de justice et sous la |
de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. | direction de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de |
De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande | son délégué. L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne |
uur mag geen belemmering vormen voor de trekking, die in die | peut faire obstacle au tirage qui dès lors est placé sous la |
omstandigheden onder het toezicht wordt geplaatst van de Gedelegeerd | |
Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. | surveillance de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de |
Wanneer een aan de gang zijnde trekking wordt onderbroken om redenen | son délégué. Si un tirage est interrompu en cours d'exécution pour des raisons |
onafhankelijk van de Nationale Loterij, maakt de gerechtsdeurwaarder | indépendantes de la volonté de la Loterie Nationale, une liste des |
of, bij diens onverwachte afwezigheid, de Gedelegeerd Bestuurder van | numéros valablement tirés est établie par l'huissier de justice, ou, |
de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, een overzicht van de | |
op geldige wijze getrokken getallen, en wordt er een bijkomende | en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur |
trekking uitgevoerd. De bijkomende trekking betreft uitsluitend de | délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et un tirage |
getallen die nog nodig zijn om krachtens artikel 14, tweede lid, het | complémentaire est effectué. Le tirage complémentaire ne porte que sur |
globale vereiste aantal van 7 getallen te bereiken. | les numéros nécessaires pour atteindre le nombre de 7 numéros |
globalement requis en vertu de l'article 14, alinéa 2. | |
Wanneer een « Lotto Extra »- of « Happy Letter »-trekking op de | Si un tirage « Lotto Extra » ou « Happy Letter » ne peut être effectué |
geplande datum hetzij niet kan worden uitgevoerd, hetzij niet kan | |
worden afgewerkt, wordt ze verricht op een latere datum die door de | ou complété à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure |
Nationale Loterij wordt vastgelegd en met alle door haar nuttig | fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens |
geachte middelen wordt bekendgemaakt. | jugés utiles par celle-ci. |
Wanneer het resultaat van een trekking niet in overeenstemming is met | Si le résultat d'un tirage sont n'est pas cohérent avec le présent |
dit besluit, wordt dat resultaat geannuleerd en wordt de bewuste | arrêté, il est annulé et il est procédé une nouvelle fois au tirage |
trekking overgedaan. | concerné. |
De trekkingsresultaten worden vastgesteld door de gerechtsdeurwaarder | Les résultats des tirages sont constatés par l'huissier de justice ou, |
of, bij diens onverwachte afwezigheid, door de Gedelegeerd Bestuurder | en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur |
van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, en worden vermeld | délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et figurent sur le |
in het door hem opgestelde proces-verbaal. | procès-verbal qu'il a dressé. |
De gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij of zijn | |
vertegenwoordiger regelen elk incident in verband met de trekking. | L'administrateur délégué ou son délégué règle tout incident lié au |
De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekking bekend met de | tirage. La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les |
door haar nuttig geachte middelen. | moyens qu'elle juge utiles. |
Art. 26.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
Art. 26.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
deelnemingsticket, namelijk de houder ervan. De staving van de | d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
identiteit wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het | 1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, |
deelnemingsticket, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt | déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket est retenu par |
is. In dat geval wordt het deelnemingsticket door de Nationale Loterij | la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet |
ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de houder van het deelnemingsticket een bewijs van afgifte; 2° als het vermoeden bestaat dat de houder van het deelnemingsticket minderjarig is; 3° als het vermoeden bestaat dat de houder het deelnemingsticket op onrechtmatige wijze heeft verworven; 4° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Geen enkel bezwaar, onder voorbehoud van rechterlijk beroep, wordt aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een deelnemingsticket of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte. In het geval van een deelneming in groep, komt de Nationale Loterij niet tussenbeide in geschillen die tussen de leden van deze groep kunnen ontstaan. Art. 27.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. Art. 28.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 29.Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du ticket; 2° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu soit mineur; 3° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu ait acquis celui-ci de façon irrégulière; 4° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation, sous réserve des recours juridictionnels, ne sera acceptée. En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. Art. 27.La participation est interdite aux mineurs d'âge. Art. 28.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 29.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 14 november 2009. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 novembre 2009. |
Art. 31.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
Art. 31.Le Ministre ayant la Loterie Nationale dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |